Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Переводческий холивар 40К


Lord Velard

Рекомендуемые сообщения

  • Отец-основатель

2Dэн

Надо простимулировать, значит, создание альтернативных версий перевода)

Награждать один из переводов штампом "warforge approved" - и давать на него ссылки в соответствующих темах. А все остальные переводы этого же текста считать "не каноничными".

Вот тогда может кто-нибудь задумается ещё и о качестве текста, а не о "галочках".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 644
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

do Kier

Боюсь, что желающих поддержать такую идею не найдется. Конечно, могу ошибаться.

И если статью перевести - еще куда ни шло, рассказ будут наново переводит уже суперэнтузиасты, то за книгу, какого бы качества перевод ни был, не возьмется уже никто.

[ Добавлено спустя 2 минуты ]

Эта идея была бы реализуема, если бы БЛ и ГВ каждый год не выпускали множество книг, кодексов, журналов. А так - гиблое дело. Когда есть новое, кто будет браться за старое.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

для многих это несмываемый штамп позора.

Варфорж - позорное гуано, но я все равно на нем сижу? Что вы себя так не уважаете?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

голосование прикрутите и хватит холиварить. переводят для узкого круга людей... им решать)

Подумал о том же. Ведь, как ни крути, авторитет в этом вопросе играет не последнюю роль, впрочем как и в любом другом. В полном соответствии с формулой.

Должно быть право выбирать за кем идти, в том числе ориентируясь на личность.

Как пример. В разочаровавшем нас WHO:Age of Razdrajening плюс ко всему имеется перевод на русскый язык, имеющий самое непосредственное отношение к теме. Ибо только оттуда каждый может узнать, что животное, (не транспорт!), такое волосатое, с четырьмя ногами и большой штукой на голове называется простым русским словом "ринокс". Вот, век живи - век учись.

Ну и так далее в том же духе до бесконечности. НО! Среди всего того имеется написание имени первого фб-императора через "З", что придаёт некий дополнительный оттенок дикости происходящему. Закрались смутные подозрения, но впоследствии всё выяснилось обошлось и авторитет попран не был.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Варфорж - позорное гуано, но я все равно на нем сижу? Что вы себя так не уважаете?

а я про себя? они и не сидят. 80 процентов моих знакомых отказываються сюда заходить. кроме того, кроме гуано здесь есть еще и тактика.

голосование, голосолвание. или все происходящее описывает подпись дарога.

Изменено пользователем VerdenZ
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

НО! Среди всего
среди всего там имеется абсолютно адекватно переведенная речь орков и гоблинов(здесь я мало вообще кого видел, чтобы получилось это сделать), и так же шедеврально озвучена. многое на них можно вылить, но есть там и отличные, в плане перевода, моменты.
голосование, голосолвание.
голосование для чего? какой вопрос ты собрался вынести на голосование??? =)

я устал уже смеяться ей богу.

Изменено пользователем варвар совсем конан
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Подумал о том же. Ведь, как ни крути, авторитет в этом вопросе играет не последнюю роль, впрочем как и в любом другом. В полном соответствии с формулой.

Должно быть право выбирать за кем идти, в том числе ориентируясь на личность.

Хочешь, я скажу кто или что победит в этом голосовании? Тут даже не нужно быть великим математиком, чтобы подсчитать примерное соотношение играющих-в-настолку-и-за-транслит и переводчиков-которые-переводят-и-их-сторонников. Победят первые, но переводят-то вторые :) Они не послушают первых, и все вернется на круги своя

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а я про себя? они и не сидят. 80 процентов моих знакомых отказываються сюда заходить. кроме того, кроме гуано здесь есть еще и тактика.

голосование, голосолвание. или все происходящее описывает подпись дарога.

Ну раз их здесь нет, то кому тогда интересно их мнение в данном вопросе? Не сказал бы, что и ваше интересно, но все же.

И что даст голосование?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Они не послушают первых
и слава богу. единственное, чего хочется, что если вы уж в гильдии решили что то переводить вот так и ни как иначе, то и следуйте своим же правилам во всем. а не тут буду тут нет.

что мне, как читателю, не понравится...ну ворд никто не отменял.

и к слову про Рино. настольщики, вы вообще в курсе, что это не название машины? это прозвище данное ей из за похожего написания. как она там R1N0, так что ли на самом деле?

Изменено пользователем варвар совсем конан
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

и к слову про Рино. настольщики, вы вообще в курсе, что это не название машины? это прозвище данное ей из за похожего написания. как она там R1N0, так что ли на самом деле?

Легкое обвинял, а сам-то!

Rh 1 NO.

Голосование нужно. Кстати файт на переводах - хорошая идея.

Изменено пользователем Ash W
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

если вы уж в гильдии решили что то переводить вот так и ни как иначе, то и следуйте своим же правилам во всем. а не тут буду тут нет.

О, это тема уже отдельного, локального, холивара :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Аллюзиии надо корректно перевести. Baggins он не Беггинс, он Сумкин. На крайняк - Сумкинс. ЭТО - правильно переведённая языковая аллюзия.

Ну конечно. А когда тебе (внезапно) надо будет делать перевод с русского на английский, ты фамилию Столяров тоже будешь переводить? Ну что за бред, ё-моё.

И вообще, я тут просто как читатель вот что хочу сказать. Все ревнители досконального перевода немного, имхо, забывают о чём вообще разговор. А разговор не о русской сказке про матрёшек, а о готической вселенной. О ненашей. Готической, повторюсь. И в этой самой уютной готической Вселенной, я не хочу видеть этих ваших Носорогов, Альбатросов и прочих Сорокопутов. Потому что они у меня в мозгу рушат всё очарование этой Вселенной и превращают её в какое-то лукьянинко-стайл чтиво. Атмосфера рушится, ёпт.

Вот и всё, что хотел.

зы. Да, и уберите нахрен Льва.

Изменено пользователем Drinker
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Легкое обвинял, а сам-то!
а то, я такой да =) все капитанят а мне значит шиш?

я к тому, что в переводе Носорог нет вообще никакой трагедии.

Голосование нужно
да ёпрст, для чего? Изменено пользователем варвар совсем конан
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Голосование нужно. Кстати файт на переводах - хорошая идея.

Пойми, оно бессмысленно. О причинах указал выше. И кто будет файтиться? Дарог с Йориком просто нормально поспорить не могут, ва тут еще файт...Нет, ну, кто реально будет это делать?

Я почитал типа файт в лепке ЧК против Асмуса. Ну, его нафиг, такое нам не надо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

да ёпрст, для чего?

Для того, чтобы Йорик устраивал срачики, истерил и показывал свою тугость.

Расклад сил определим, так сказать. Думаю, большая часть людей за Дредкло, Рино и Дефайлер :3

Я бы с Йориком на файте сошелся, если уж Дарог только за лавешку =)

На одних и тех же рассказах - нет смысла. Взять две статейки примерно одной и той же тематики - батальная сценка, расследование и т.п. Ну чтоб по интересу были примерно равны. И дальше - кто во что горазд

Изменено пользователем Ash W
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Drinker, а для меня не рушится. И да - я за Льва. :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

про ринку не знал, кстати (:
ну хоть какая польза от темы.
Думаю, большая часть людей за Дредкло, Рино и Дефайлер :3
что это изменит. да и глупо просто. Изменено пользователем варвар совсем конан
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Расклад сил определим, так сказать. Думаю, большая часть людей за Дредкло, Рино и Дефайлер :3

Еще раз - для чего? Чтобы эта большая часть людей сказала: "Вот видите!". И гордо удалилась, а меньшая продолжила использовать Носорогов , Птиц и т.д.?

Изменено пользователем Dэн
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для того, чтобы Йорик устраивал срачики, истерил и показывал свою тугость.

Расклад сил определим, так сказать. Думаю, большая часть людей за Дредкло, Рино и Дефайлер :3

Я бы с Йориком на файте сошелся, если уж Дарог только за лавешку =)

Да и так вроде все понятно, кто за что.

Да, тема с файтами переводчиков интересная.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Похоже, выходит спор ради спора. Пока стоит варфорж, эта проблема была, есть и будет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не сказал бы, что и ваше интересно, но все же.

дак и твое тоже. и всех остальных так же. ЗАЧЕМ ТОГДА ХОЛИВАРИТЬ?

голосование выявит предпочтения читателей - рино или носорог, или вы не для них переводите? а? для себя?

че я в этот автотролинг лез

Изменено пользователем VerdenZ
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а может этой меньшей половине, так, чисто по приколу, использовать Рино, Дредкло и иже с ними? раз так хочет большая половина?

ну или публиковать два варианта, с животными и без?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

×
×
  • Создать...