Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Головорезы Кроя


Рекомендуемые сообщения

Головорезы Кроя

Не бывает слишком грязных денег, не бывает слишком кровавых поручений, не бывает неприкасаемых.

- Девиз Джарока Кроя

Большинство убийц предпочитают работать в одиночку и практикуют свою профессию в темных переулках, но Джарок Крой всегда был крайне привлекательным и обаятельным убийцей. Он собирает компанию из своих сверстников и учит их, как например, обучает своих подчиненных искусству преследования людей и перерезания глоток.

Джарок Крой родился в трущобах Фарина, где он еще ребенком обучился бандитскому ремеслу. Позже его отправили учиться на пистольера к бывшему обесчещенному офицеру Сигнарской армии. Научившись владеть оружием, он вызвал своего учителя на дуэль, победил его и потребовал заколдованный пистолет Хисс как награду. Позже, связавшись с плохой компанией, он путешествовал по Сигнару, прислуживая криминальным лордам в качестве боевика.

Вскоре Крой занялся собственным бизнесом. Он собрал команду из охотников, убийц и опытных разбойников с большой дороги, которые преуспели в искусстве скрытности и засад, что он ценил превыше всего. Люди Кроя набрались опыта в использовании ядов, они - дисциплинированны и способны на отличную согласованность в бою. Они атакуют из укрытия, обстреливая арбалетными стрелами, прежде чем подойти вплотную и добить уцелевших своими смертоносными орудиями, а затем незаметно скрываются в лесу. Их нетрадиционная тактика сбивала с толку и истребляла большие отряды, что шли против них.

Крой легкомысленно пренебрегал законом, чем раздражал агентов Сигнарского правительства и армию. Его смерть или поимка стали главной целью короны, и Генерал Разведки Ребальд приказал нескольким своим агентам любой ценой представить его перед судом. Кроя это особо не напугало, но охота за ним заставила его группировку покинуть Сигнар и искать убежище за границей.

К счастью для Кроя, начало войны открыло выгодные перспективы. Хотя Крой и его люди называют себя отрядом наемников, они не соблюдают никаких кодексов, и других письменных законов. Ими правит лишь подчинение Джароку Крою, который хорошо им платит и снаряжает. Большинство уважаемых наемников презирает их компанию, но все же боятся их жестокой эффективности. Крой обладает особой профессиональной этикой и тщательно преследует тех, кого он должен убить по найму.

Крой заработал репутацию любимца фортуны, часто ускользавшего от смерти. В битве его трудно засечь. Он прячется среди своих людей, а его неприметное лицо растворяется в их лицах. Пули, предназначенные для него, постоянно попадали в его подчиненных, и он всегда находит способ убежать. Некоторые из его людей говорят, что Крой продал свою душу, чтобы наполнить свою удачу, и стараются аккуратно ходить рядом с ним.

croe.th.jpg

Изменено пользователем pacman89
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Отец-основатель

Примите в виде скромной благодарности отредактированную аву)

post-181-1270558875.gif

Хотя - по тексту, есть что поправить, чуть позже будут уточнения по этому поводу.

Изменено пользователем do Kier
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...

Так.По тексту

Он собирает компанию из своих сверстников и учит их, например, обучает своих подчиненных искусству преследования людей и перерезания глоток.

как ,например обучает своих подчиненных искусству преследования людей и перерезания глоток.Имхо лучше так.

Большинство уважаемых наемников презирают их компанию

ПрезираЕт.

Он прячется среди своих людей, а его неприметное лицо растворяется с их лицами

Растворяется В их лицах.Или "среди их лиц".

чтобы наполнить свою удачу

МБ "чтобы наполнить чашу своей удачи"

Изменено пользователем Steamwing
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...
Когда он научился владеть оружием, он вызвал своего учителя на дуэль, победил его и потребовал заколдованный пистолет Хисс как награду

(Едва) Научившись владеть оружием он вызвал наставника на дуэль... - может так лучше?

преуспели в искусстве скрытности и засад, что для него являлось настоящим эталоном

Не понятно - что являлось эталоном чего? Может просто сказать "...что он ценил превыше всего"?

Они атакуют из укрытия, обстреливая арбалетными стрелами, прежде чем подойти вплотную и добить уцелевших своими смертоносными орудиями, а затем незаметно скрываются в лесу

Не согласованно. Может лучше что-то вроде "обстреливают врага из арбалетов, добивают выживших клинками и бесследно исчезают в лесу".

Их нетрадиционная тактика сбивала с толку и истребляла большие отряды, что шли против них.

"...не раз сбивала с толку и истребляла большие отряды противника" хотя как тактика могла истреблять врага?.. может "не раз приводила к истреблению сбитых с толку отрядов врага"...

Крой заработал репутацию уцелевшего, часто ускользавшего от смерти.

Может имелся ввиду "любимчика фортуны,(везунчика, везучего парня) постоянно бегущего по лезвию ножа"?

С уважением,

Аст

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Steamwing

МБ "чтобы наполнить чашу своей удачи"

В оригинале нет никакой чаши, поэтому не вижу смысла ее добавлять.

Остальные замечания исправил. Большое спасибо.

AsTraller

Не согласованно.

А по моему там все согласованно:

1)"Они атакуют из укрытия, обстреливая арбалетными стрелами..."

2)"...прежде чем подойти вплотную и добить уцелевших своими смертоносными орудиями..."

3)"...затем незаметно скрываются в лесу."

Все логично.

"...не раз сбивала с толку и истребляла большие отряды противника"

В оригинале нет "ни раз".

хотя как тактика могла истреблять врага?.. может "не раз приводила к истреблению сбитых с толку отрядов врага"...

В оригинале как-то истребляет. )

Может имелся ввиду "любимчика фортуны,(везунчика, везучего парня) постоянно бегущего по лезвию ножа"?

Может быть... Survivor witout equal - никак не мог перевести, но ваш вариант "любимец фортуны" мне понравился.

Остальные замечания исправил. Большое спасибо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А по моему там все согласованно:

1)"Они атакуют из укрытия, обстреливая арбалетными стрелами..."

2)"...прежде чем подойти вплотную и добить уцелевших своими смертоносными орудиями..."

3)"...затем незаметно скрываются в лесу."

Все логично.

Я уверяю вас - предложение не согласованно. "Обстреливая арбалетными стрелами..." - кого? Уцелевших? А если отбросить этот оборот, то получится "Они атакуют из укрытия, прежде чем подойти вплотную и добить уцелевших, а затем незаметно скрываются в лесу" - вслушайтесь. Ведь это не по-русски.

Ссылаться на букву "оригинала" - все равно что расписаться в собственном бессилии. Нужно следовать духу оригинала. И оставаться верным родному языку, не засорять его "буквализмами" и калькой.

Настоятельно советую прочитать (или перечитать) книгу Норы Галь "Слово живое и мертвое". Не пожалеете.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
×
×
  • Создать...