Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Англо-русский словарь терминов


Рекомендуемые сообщения

Однако хотелось бы более полную (поясняющую) информацию.

это всё-таки словарь, а не энциклопедия. там где очень непонятно, будут краткие пояснения.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 5,4 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

а зачем там общие термины из реала типа БТР и линейного крейсера? долой их в обычный словарь, пусть уступят место экзотике ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а зачем там общие термины из реала типа БТР и линейного крейсера? долой их в обычный словарь, пусть уступят место экзотике ;)

пусть пока будут

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

просто у некоторых бронированные персональные носители и боевые крейсеры, так что все нормально!!!

ОМГ! тогда да, пусть будут.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

:image104: Так держать!

Однако хотелось бы более полную (поясняющую) информацию.

это всё-таки словарь, а не энциклопедия. там где очень непонятно, будут краткие пояснения.

Поскольку это делается на движке википедии, то возможно прикрутить к термину гиперссылку, ведущую на соответствующую статью Лексиканума.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да во всех вопросах, кроме 5.

З.Ы. Не путайте народ. "Перевод "Азбуки": Киафас Кейн"" В купленной мной книге было не это, а Каиафас (или Кайафас, точно не помню) Каин. ;)

Изменено пользователем Йорик
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Поскольку это делается на движке википедии, то возможно прикрутить к термину гиперссылку, ведущую на соответствующую статью Лексиканума.

В принципе, можно. Но надо ли?

[ Добавлено спустя 2 минуты 21 секунду ]

В купленной мной книге было не это, а Каиафас (или Кайафас, точно не помню) Каин.

Кайафас Каин. Но "для красного словца не пожалеем и отца" :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так, всё, что было на первых страницах темы - внёс. Кому интересно - посмотрите, вдруг какие замечания будут.

Начинаю просмотр 116 страниц темы LHG.

З.Ы. Листаю тему - ржунимагу, как говорится. "Косморпех"...

Изменено пользователем Sidecrawler
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вопрос:

военные термины включать в словарь, типа "high explosive - фугасный", дабы облегчить жизнь?

или не стоит?

Изменено пользователем Sidecrawler
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

военные термины включать в словарь, типа "high explosive - фугасный", дабы облегчить жизнь?

или не стоит?

Хорошо бы. Если их слишком много, то хотя бы наиболее часто встречающиеся. Это действительно сильно облегчит жизнь тем, кто "плавает" в военной терминологии :) .

Изменено пользователем Nordan
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ещё вопрос:

Стоит ли указывать термины, которые встречаются только в книге/книгах, например, tube charge, который есть только в Gaunt Ghost?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ещё вопрос:

Стоит ли указывать термины, которые встречаются только в книге/книгах, например, tube charge, который есть только в Gaunt Ghost?

он ещё в Спасении рядового Райана встречается ;)

указывай. можно ещё в скобках указывать, где встречается

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Названия техники (например, "Рино", "Гибельный клинок", "Вихрь") - это имена собственные?

А "Випера" и "Огненная призма"?

А тип космических кораблей ("Меч" там, "Неустрашимый")?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Еж, мой список погиб, так что респект и уважуха за то, что подхватил упавшее знамя.

Однако из того, что я на 100% помню - это частая ошибка со словом IMPLANT, это именно имплант, никаких -тантов. Ради этой строчки вся песня начинала писаться ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Еж, мой список погиб

Жалко, конечно. Но не страшно. У меня на руках сейчас список из 6 тыс.единиц. Исключая дубликаты, варианты написания и мн.числа - где-то 3 тыс.единиц. Материала хватит, хватило бы терпения :)

Однако из того, что я на 100% помню - это частая ошибка со словом IMPLANT, это именно имплант, никаких -тантов. Ради этой строчки вся песня начинала писаться ;)

Дойду до буквы "I" - разберёмся %)

З.Ы. Волевым решением имена собственные и термины буду пока валить в одну кучу. После завершения будем посмотреть.

Изменено пользователем Sidecrawler
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сделал секцию 0-9 (названия, начинающиеся с цифр) http://wh40k.warforge.ru/wiki/index.php?ti...%D0%B3%D0%BB%29

Жду замечаний.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2Sidecrawler:

Каиновские Валхалльцы и как выражается Э.Вейл, frakking TLAs будут ? :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Каиновские Валхалльцы и как выражается Э.Вейл, frakking TLAs будут ? :)

всё будет, но постепенно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...