Дядюшка Опубликовано 27 января, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 января, 2010 оригинал чего? оригинал игры DoW2. я как бы в локализации участвовал. поэтому видел оригинальные тексты того, что произносится в игре. так вот вопль "Грааа!" по-английски выглядел как "Graaa!". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 27 января, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 27 января, 2010 Это что, релики пошли на поводу наших локализаторов ДОВ1? Потому как в оригинале там орки орут: Waagh!, а в нашей версии: Грааа! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
hades_wench Опубликовано 27 января, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 января, 2010 тот же, кто сделал Эмпиреи и Имматериум? а как warlord с warband связан? 1. ре: Паутина - это же рукотворное сооружение. памятник, если угодно. с какой буквы пишутся названия памятников, скажем, архитектуры? 2. напрямую связан, первый командует вторым. кстати, вообще про явление варлордизма и почему это не полевой командир: обсуждение на форуме Lingvo. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 27 января, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 27 января, 2010 2. напрямую связан, первый командует вторым. в вахе? A Warband is roughly equivalent to an Imperial Guard company (although with a greater variation in size), led by a Warboss. The Warband consists of several Mobs. The largest organizational unit is the Tribe, a horde of numerous Warbands all under the command of a Warlord or Warboss. Different tribes can be united by a powerful Warlord when he raises a Waaagh. Warbands number between 600 and 3,000 warriors plus associated war machines and artillery. у хаосяк вроде просто чемпион или лорд, либо оверлорд/магистр (если это культ) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 27 января, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 января, 2010 Так что насчет "Ваааргха!"? :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 27 января, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 27 января, 2010 1. ре: Паутина - это же рукотворное сооружение. памятник, если угодно. с какой буквы пишутся названия памятников, скажем, архитектуры? Метрополитен им. В.И.Ленина и метро? [ Добавлено спустя 48 секунд ] Так что насчет "Ваааргха!"? :) попробуй это прокричи Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 27 января, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 января, 2010 попробуй это прокричи -ВАААААРГХ!!!!!!!!!!!!!! - нечто средне между "вау" и "аргх". ;) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tsamolotoff Опубликовано 27 января, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 января, 2010 (изменено) 2. напрямую связан, первый командует вторым. кстати, вообще про явление варлордизма и почему это не полевой командир: обсуждение на форуме Lingvo. Естественно, мадам, все зависит от контекста... Но например сочетание слова и имени Mohammad Farah Aidid сложно перевести как то иначе. А сейчас я в других контекстах это слово не встречал (уж простите за узколобость и дремучесть) UPD: http://www.ldoceonline.com/dictionary/warlord Так что ничего криминального в словосочетании "полевой командир" не вижу. Вариант "филд коммандер" вижу вообще впервые, в прессе никогда не встречал, в медиа тоже. Изменено 27 января, 2010 пользователем tsamolotoff Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 27 января, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 27 января, 2010 -ВАААААРГХ!!!!!!!!!!!!!! - нечто средне между "вау" и "аргх". ;) особенно интересно, как звучит "гх" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 27 января, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 января, 2010 (изменено) особенно интересно, как звучит "гх" Как ГХ. ;) П.С. Ты сильно не заморачивайся - у орков другое строение горла. xD Изменено 27 января, 2010 пользователем Йорик Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
hades_wench Опубликовано 27 января, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 января, 2010 (изменено) 2Sidecrawler в вахе? ага. не сразу вспомнила, но было это, в "Жатве черепов", к слову, там как раз варбанды со своими варлордами собрались. например, в такой комбинации: Warbands were identified and their warriors observed, for each warlord was keen to display the prowess of his fighters and champions. как я это перевела, не помню, но ощущение :headdesk: от этих слов помню отчетливо O_o Метрополитен им. В.И.Ленина и метро? вроде того. или кремль и Кремль, который уникальный. 2tsamolotoff Естественно, мадам, все зависит от контекста... так в том и проблема. зависит от размера этой варбанды, ее статуса и пр. варианты от "лидера боевиков" до "диктатора". про полевых командиров/филд коммандерз - есть такие: Chechen field commanders, например. так что вполне самостоятельный термин вроде. Изменено 27 января, 2010 пользователем hades_wench Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tsamolotoff Опубликовано 27 января, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 января, 2010 так в том и проблема. зависит от размера этой варбанды, ее статуса и пр. варианты от "лидера боевиков" до "диктатора". И резонное продолжение вопроса - а что это собирательное понятие делает в вики? Если общий термин может быть оформлен лишь как примерно "лидер"/"нелегитимный правитель" ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
hades_wench Опубликовано 27 января, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 января, 2010 И резонное продолжение вопроса - а что это собирательное понятие делает в вики? Если общий термин может быть оформлен лишь как примерно "лидер"/"нелегитимный правитель" ? так-то оно так, но в отношении тех же орков и хаоситов варбанда - мера их войска, а значит, оба слова в какой-то мере термины. мне как хроническому переводчику про ХСМ просто жутко интересно получить некий стандартный вариант на этот случай :- Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 27 января, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 27 января, 2010 И резонное продолжение вопроса - а что это собирательное понятие делает в вики? Если общий термин может быть оформлен лишь как примерно "лидер"/"нелегитимный правитель" ? в вики-словаре нет собирательного термина. там есть только орочий варлорд. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tsamolotoff Опубликовано 27 января, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 января, 2010 в вики-словаре нет собирательного термина. там есть только орочий варлорд. Извиняюсь, невнимательно листал.... Барбос это хорошо) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 27 января, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 27 января, 2010 вроде того. или кремль и Кремль, который уникальный. я к тому, что можно и так, и так писать. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 27 января, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 января, 2010 я к тому, что можно и так, и так писать. Насчет Паутины (эльдарской) не стоит. Это уникальная конструкция, а мы же не пишем название горы Эверест - уникальное название - с маленькой буквы? Или Москвы? Или нашей планеты? :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 27 января, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 27 января, 2010 Насчет Паутины (эльдарской) не стоит. Это уникальная конструкция, а мы же не пишем название горы Эверест - уникальное название - с маленькой буквы? Или Москвы? Или нашей планеты? :) ты, очевидно, хочешь сказать про имена собственные и нарицательные? :) Webway - это запутанная сеть (т.е. паутина) порталов и проходов. Сравни subway и webway. Есть что-то общее? Я поэтому и приводил в пример наше метро, которое и метро(политен), и Метрополитен им. В.И.Ленина. И оно, в общем, тоже уникально в своём роде :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
hades_wench Опубликовано 28 января, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 января, 2010 Я поэтому и приводил в пример наше метро, которое и метро(политен), и Метрополитен им. В.И.Ленина. И оно, в общем, тоже уникально в своём роде :) потому что существует другое метро в других городах, а Паутина - она одна такая. Паутина им. Древних =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 2 февраля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 2 февраля, 2010 Вот момент, которого все ждали: XYZ + правки Основной список закончен! (ну почти, осталось несколько терминов неперведёнными) Далее пойдёт дополнительный список (670 единиц). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Desperado Опубликовано 2 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 февраля, 2010 Давайте разберемся с тиранидскими терминами? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Erenarch Опубликовано 2 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 февраля, 2010 Xavier -- к.д. Хавьер - капеллан ордена Саламандр (Salamanders) Ксавьер Zahariel El'Zurias -- к.д. Захариил Эль'Зурияс - космодесантник легиона Тёмных Ангелов (Dark Angels) почему ЗуриЯс? мб Зуриас Zodgrod Wortsnagga -- ороч. Зодгрод Вортснагга - самый известный орочий "пагонщик" (Runtherd) а по-русски как будет? ну также с извращением имени Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Desperado Опубликовано 2 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 февраля, 2010 (изменено) Zahr-Tann -- эльд. Зар-Танн - рукотворный мир Эльдар Смею предположить, что это на самом деле Захр-Танн, что отсылает нас к Захиру Танину - (Zahir Tanin) - представителю Афганистана в ООН http://en.wikipedia.org/wiki/Zahir_Tanin [ Добавлено спустя 6 минут 46 секунд ] Yngir -- эльд. Ингир - эльд. название К'Тан (C'Tan) Для общего развития: на мой взгляд, это слово ГВ образовали на основе шумерского детерминатива dingir (дингир), обозначающего божество. Изменено 2 февраля, 2010 пользователем Desperado Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 2 февраля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 2 февраля, 2010 (изменено) Давайте разберемся с тиранидскими терминами? http://wh40k.lexicanum.com/wiki/Species_of_Tyranids вот они где, красавцы Ксавьер тут, в общем, два вариант произношения: испанский (Х) и англоязычный (З, реже Кс) так как имя баскского происхождения, я выбрал Х. почему ЗуриЯс? мб Зуриас эмм, это я что-то прогнал. а по-русски как будет? ну также с извращением имени по-русски надо РТ смотреть с орочьими именами. а он у меня дома. Спасибо! Смею предположить, что это на самом деле Захр-Танн, что отсылает нас к Захиру Танину - (Zahir Tanin) - представителю Афганистана в ООН http://en.wikipedia.org/wiki/Zahir_Tanin хм, афганец-эльф? Для общего развития: на мой взгляд, это слово ГВ образовали на основе шумерского детерминатива dingir (дингир), обозначающего божество. похоже. добавил. Спасибо! Изменено 2 февраля, 2010 пользователем Sidecrawler Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 2 февраля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 февраля, 2010 (изменено) Ynnead (совсем не случайно) является анаграммой Yanden. если брать варианты перевода: "Янден" и "Иннеад", то такого же результата с ними добиться не получится. p.s. то ли дело, если использовать "Й" Изменено 2 февраля, 2010 пользователем Дядюшка Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти