Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Англо-русский словарь терминов


Рекомендуемые сообщения

То есть вы хотите сказать, что делаете ваши переводы исключительно для историков? А на то, как воспринимают ваши тексты рядовые форумчане как-то пофигу?

Ну-ну, way to go.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 5,4 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

То есть вы хотите сказать, что делаете ваши переводы исключительно для историков? А на то, как воспринимают ваши тексты рядовые форумчане как-то пофигу?

Ну-ну, way to go.

вот такие идиотские пассажи доставляют всегда.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

делаете ваши переводы исключительно для историков?

но есть же правильный вариант, который не всегда самый известный в глазах общественности.

разве не лучше выбирать правильный, вместо общепризнанного?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чем "егерь" правильней "рейнджера"? Минусы очевидны - у большинства читателей это слово явно вызывает не те ассоциации. Плюсы? Почему так по вашему правильней?

Изменено пользователем Rolz
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Почему так по вашему правильней?

Так в статье же на вики написано всё.

элитный полк лёгкой пехоты в составе армии США - рейнджеры. скитарии-рейнджеры - не элитный полк легкой пехоты.

Затем число егерских частей стало постепенно увеличиваться, а сам этот род войск подвергался различным преобразованиям, последним словом которых являются стрелковые полки и батальоны.

последняя цитатка про егерей с вики.

род войск - это егеря, не зависимо от того, знает ли об этом большинство читателей. правильность перевода, я считаю, важнее. те, кому станет интересно могут посмотреть и уточнить, почему именно так.

Изменено пользователем dima_v
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Назвать оппонента идиотом и не отвечать на вопрос - отличная тактика, многое о вас говорит.

я объяснял это и 5 лет назад и 10 лет назад.

Изменено пользователем Дядюшка
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чем "егерь" правильней "рейнджера"? Минусы очевидны - у большинства читателей это слово явно вызывает не те ассоциации. Плюсы? Почему так по вашему правильней?

скажи, какие ассоциации у тебя вызывает слово "рейнджер"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

То есть вы хотите сказать, что делаете ваши переводы исключительно для историков?

1. Это Ваши домыслы. А вот низкий уровень образованности за образец не стоит брать.

А на то, как воспринимают ваши тексты рядовые форумчане как-то пофигу? Ну-ну, way to go.

2. Кого Вы относите к рядовым форумчанинам?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, как-то мы скатились в полный неконструктив. Давайте попробуем еще раз.

Правки внес, холиварные моменты - раскрасил. Мнения и предложения принимаются.

I - Скитарии

Skitarii Ranger - скитарий-рейнджер / скитарий-охотник / скитарий-егерь

Ranger Alpha - альфа-рейнджер / альфа-охотник / альфа-егерь

Skitarii Vanguard - скитарий авангарда

Vanguard Alpha - альфа авангарда

Sicaran Infiltrator - сикарий-лазутчик

Infiltrator Princeps - лазутчик-принцепс

Sicaran Ruststalker - сикарий-ржаволовчий

Ruststalker Princeps - ржаволовчий-принцепс

Ironstrider Ballistarius - скороход-баллистарий / железноходунный баллистарий

Sydonian Dragoon – сидонийский драгун

Onager Dunecrawler - дюнный ползун "Онагр"

Legiones Skitarii – легионы скитариев

Macroclade - макроклада

Battle Maniple – боевая манипула

War Cohort – военная когорта

Sicarian Killclade - истребительная клада сикариев

Ironstrider Cavaliersкавалереристы-скороходы / Рыцари на железных ходу[ну уж нет]?

Galvanic rifle - гальваническое ружье

Radium pistol - радиевый пистолет

Radium carbine - радиевый карабин

Radium jezzail - радиевый джеззайл

Arc pistol - дуговой пистолет

Arc rifle - дуговое ружье

Plasma caliver - плазменный каливр

Transuranic arquebus - трансурановая аркебуза

Stubcarbine - стабкарабин

Flechette blaster - флешетный бластер

Phosphor blast pistol - фосфорный бласт-пистолет?

Phosphor serpenta - фосфорная серпента

Heavy phosphor blaster - тяжелый фосфорный бластер

Cognis heavy stubber – тяжелый когнис-стаббер

Cognis autocannon - когнис-автопушка

Cognis lascannon - когнис-лазпушка

Eradication beamer - истррепродукцияющий излучатель?

Neutron laser - нейтронный лазер

Icarus array - комплекс "Икар"

Daedalus missile launcher - ракетная установка "Дедал"

Gatling rocket launcher - гатлинг-ракетомет

Twin Icarus autocannon - спаренная автопушка "Икар"

Arc maul - дуговая булава

Chordclaw - мультикоготь / аккордовая перчатка

Cognis manipulator – когнис-манипулятор

Prehensile dataspikeхваткий инфошип?

Taser goad - (электро)шоковый жезл / тазерное стрекало

Taser lance - (электро)шоковое копье / тазерная пика

Transonic blade - трансзвуковой клинок

Transonic razor - трансзвуковое лезвие

Mindscrambler grenadeграната-мозгопут?

Digital weaponsминиатюрное оружие?

Mindscanner probe – мыслесканирующий зонд

Omnispex - омниспик

Infoslave skull – череп-инфораб

Enhanced data-tether – улучшенная инфопривязь

Broad spectrum data-tether - широкополосная инфопривязь

Skitarii war plate - военные латы скитариев

Sicaran battle armour – боевая броня сикария

Refractor field - преломляющее поле

Conversion field - конверсионное поле

Emanatus force field – силовое поле "Эманатус"

Field Harmonics – гармония полей

Arkhan’s divinator – прорицатель Аркхана

The omniscient mask - всеведующая маска

Pater radium - Отче Радий?

Phase taserфазовый шокер / фазовый тазер

Phosphoenix - фосфеникс

Skull of elder Nikola – череп старца Николы

Doctrina Imperatives – доктринные императивы

Protector Imperatives – императивы защитника

• • Hazard Optimization оптимизация рисков?

• • Gundrill Symbiosis – оружейный симбиоз

• • Binharic Omniscienceбинарное всезнание?

Conqueror Imperatives – императивы покорителя

• • Mindstate Secutorнастрой секутора?

• • Technomartyr Concordsдоговоры техномученика / созвучия техномученика

• • Hyperaction Protocols – протоколы гиперактивности

II - Культ Механикус

Tech-Priest Dominus – техножрец доминус

Cybernetica Datasmithинфокузнец Кибернетики?

Kastelan Robot – робот ”Кастелян”

Kataphron Breacher Battle Servitor???

Kataphron Destroyer Battle Servitor - боевой сервитор ”Катафрон-Уничтожитель”

Corpuscarii Electro-Priest - электрожрец- корпускарий

Fulgurite Electro-Priest – электрожрец-фулигрит

Cohort Cybernetica - когорта Кибернетики?

Elimination Maniple - уничтожительная манипула

Numinous Conclave - мистический конклав?

Holy Requisitioner - ???

Adeptus Mechanicus War Convocation - военное собрание Адептус Механикус?

Gamma pistol – гамма-пистолет

Torsion cannonскручивающая пушка / торсионная пушка

Arc claw – дуговая клешня

Hydraulic claw – гидравлическая клешня

Grav-pistol – грав-пистолет

Grav-gun – грав-ружье

Grav-cannon - гравипушка

Heavy Grav Cannon – тяжелая гравипушка

Plasma culverin - плазменная кульверина

Phosphor blaster – фосфорный бластер

Cognis flamer – когнис-огнемет

Volkite blaster – волькит-бластер

Macrostubber - макростаббер

Eradication rayистррепродукцияющий лучемет?

Incendine combustorвозжигатель?

Datasike - инфошип

Electrostatic gauntlets – электростатические рукавицы

Electroleech staveэлектропаразитический посох?

Kastellan battlehide???

Kataphron Demiplate - ???

Kataphron Breacherplate - ???

Mechadendrite Harness - сбруя мехадендритов?

Scryerskull - череп-ясновидец?

Stasis Field - стазисное поле

Voltagheist fieldполе "Вольтагейст"?

Raiment of the Technomartyrs - одеяние техномучеников

Anzion's Pseudogenetor - псевдогенетор Анзиона

Mask of the Alpha Dominus – маска Доминуса Альфа

Autocaduceus of Arkhan Land - автокадуцей Аркхана Ленда?

Uncreator Gauntlet - перчатка десозидателя?

The Scryerskull Perspicatus - ???

Canticles of the Omnissiah – гимны Омниссии

Incantation of the Iron Soul - заклятие железной души

Litany of the Electromancer - литания электроманта

Chant of the Remorseless Fist - напевы безжалостного кулака

Shroudpsalm - защитный псалом

Invocation of Machine-Might - призыв мощи машины

Benediction of Omniscience - ???

Kastellan Battle Protocols – боевые протоколы ”Кастелляна”

Conqueror Protocol – протокол ”Покоритель”

Aegis Protocol - протокол ”Эгида”

Protector Protocol - протокол ”Защитник”

III - Тагмата Механикум

Magos Prime – магос прим

Magos Dominus – магос доминус

Tech-Priest Auxillia – ауксилия техножрецов

Servo-automata – серво-автоматон

Tech-thrall Adsecularis – технорабы-адсекулярии

Myrmidon Secutor - мирмидон-секутор

Myrmidon Destructor – мирмидон-уничтожитель

Myrmidon Lord – лорд-мирмидон

Thallax - таллакс

Icarian - икариан

Destructor - уничтожитель

Empyrite - эмпирит

Ursarax - урсаракс

Scyllax Guardian-automata - сторожевой автоматон ”Сциллакс”

Castellax class Battle-automata - боевой автоматон класса ”Кастеллакс”

Vorax class Battle-automata - боевой автоматон класса ”Воракс”

Domitar class Battle-automata - боевой автоматон класса ”Домитар”

Thanatar class Siege-automata - осадный автоматон класса ”Танатар”

Thanatar-Calix Class Siege-automata - осадный автоматон класса ”Танатар-Каликс”

Thanatar-Cynis Class Siege-automata - осадный автоматон класса ”Танатар-Цунис”

Triaros Armoured Conveyer – бронированный перевозчик ”Триарос”

Krios Battle Tank – боевой танк ”Криос”

Krios Venator Battle Tank – боевой танк ”Криос Венатор”

Archaeotech pistol – археотех-пистолет

Las-lock – лазерный мушкет?

Mitralock – ???

• Induction Chargers - индукционные батареи?

Lightning Gun – молниевое ружье

Lightning Cannon – молниевая пушка

Lucifex - люцифекс

Rad/Irad-cleanser – рад-выжигатель

Irradiation engineоблучательное устройство?

Scyllax bolter – болтер типа ”Сциллакс”

Maxim bolter - болтер типа ”Максима”

Mauler bolt cannon - болт-пушка ”Истязатель”

Volkite serpenta – волькит-серпента

Volkite sentinel - волькит-страж

Volkite charger - волькит-излучатель

Volkite incinerator - волькит-выжигатель

Volkite caliver - волькит-каливр

Volkite culverin - волькит-кулеврина

Volkite demi-culverin – тяжелая волькит-кулеврина

Volkite chierovile - волькит-чиоровиль

Deflagrate - испепеление

Photon gauntlet – фотоновая рукавица

Photon thruster – фотоновый излучатель

Darkfire cannon – орудие черного пламени

Graviton gun – гравитонное ружье

Graviton cannon – гравитонная пушка

Graviton imploder – гравитонный разрыватель

Conversion beamer – конверсионный излучатель

Heavy Conversion Beamer – тяжелый конвертасионный излучатель

Rotor cannon – роторная пушка

Ignis-frag missile – осколочная ракета ”Игнис”

Plasma blaster – плазменный бластер

Phased plasma-fusil – фазовая плазма-фузея

Hellex Plasma Mortar – плазменная мортира ”Хеллекс”

Cynis Pattern Plasma Ejector - плазмомет модели "Цинис"?

Pulsar-fusil – пульсар-фузея

Sollex pattern heavy lascannon – тяжелая лазпушка модели Соллекса

Servo-arm – серво-рука

Machinator array –массив манипуляторов

Mechadendrite combat array – боевой массив мехадендритов

Heavy chainblade – тяжелый цепной клинок

Corposant Stave посох коронного разряда?

Paragon blade - образцовый клинок

Battle-automata Power Blades – силовые клинки боевого автоматона

Siege Wrecker – осадный крушитель

Shock Chargers - ???

Graviton hammer – гравитонный молот

Graviton ram – гравитонный таран

Anbaric Claw - ???

Shock ramшоковый таран?

Cybernetica Cortex - кибернетический кортекс / кибернетическая мозговая кора

Cortex Controller кортикальный контроллер?

Enchanced Targeting Array – улучшенная система наведения

Infravisor - инфравизор

Augury scanner – сканер-авгур

Nuncio-vox – нунций-вокс

Blessed Autosimulacraблагословленная автосимулякра?

Rad furnace – рад-топка

Lorica Thallax – лорика таллакс

Automatic Shielding - ???

Flare Shield - вспыхивающий щит?

Mechanicum Protectiva - Механикум Протектива?

Abeyant - ???

Cyber-occularis – кибер-окулярис

Cyber-familiar – кибер-фамильяр

Rad grenades – рад-гранаты

Jet pack – реактивный ранец

The Paragon of Metalсовершенная машина?

Cybertheurgy - техночары

Rite of Celerity - обряд проворства

Rite of Eternity – обряд вечности

Rite of Fury – обряд гнева

Rite of Destruction – обряд уничтожения

Rite of Dread Castigation - обряд ужасной кары?

Rite of Immolation – обряд жертвоприношения

Signal Corruption – искажение сигнала

Corrosive Paradox – губительный парадокс

Malifica - малифика

The Orders of High Techno-Arcana - ???

Archimandrite - архимандрит

Malagra - малагра

Myrmidax - мирмидакс

Ordinator - ординатор

Lachrimallus - лахрималлий

Macrotek - макротех

Djinn-skeinджинн-зрение?

Revenant Alchemistry - некроалхимия

The Rite of Pure Thought – ритуал чистой мысли

Galvanic Traction Drive - двигатель на гальванической тяге?

IV - Имперские Рыцари

Questoris Knight Paladin – Рыцарь-Квесторис модели ”Паладин”

Questoris Knight Errant – Рыцарь-Квесторис модели ”Странник”

Questoris Knight Gallant - Рыцарь-Квесторис модели ”Отважный”

Questoris Knight Warden - Рыцарь-Квесторис модели ”Хранитель”

Questoris Knight Crusader - Рыцарь-Квесторис модели ”Крестоносец”

Questoris Knight Magaera - Рыцарь-Квесторис модели ”Магаэра”

Questoris Knight Styrix - Рыцарь-Квесторис модели ”Стирикс”

Cerastus Knight Lancer - Рыцарь-Цераст модели ”Копейщик”

Cerastus Knight Castigator - Рыцарь- Цераст модели ”Каратель”

Cerastus Knight Acheron - Рыцарь- Цераст модели ”А-он”

Questoris Battle Cannon – боевая пушка ”Квесториса”

Rapid Fire Battle Cannon – скорострельная боевая пушка

Thermal Cannonтермальная пушка?

Avenger Gatling Cannon – гатлинг-пушка ”Мститель”

Ironstorm Missile Pod - ракетная установка ”Железный Шторм”

Stormspear Rocket Pod – ракетная установка ”Штормовое Копье”

Twin Icarus Autocannons – спаренные автопушки "Икар"

Lightning Cannon - молниевая пушка

Volkite Chieorovile – волькит-чиоровиль

Castigator pattern bolt cannonболт-пушка модели ”Каратель”?

Acheron pattern flame cannonогнеметная пушка модели ”А-он”?

Bio-Corrosive Rounds - ???

Reaper Chainsword – цепной меч ”Жнец”

Thunderstrike Gauntlet – перчатка ”Удар грома”

Hekaton Siege Claw – осадная клешня ”Гекатон”

Cerastus Shock Lance – ударное копье ”Цераста”

Tempest warblade – боевой клинок ”Буря”

Reaper chainfist – цепной кулак ”Жнец”

Ion Shield – йонный щит

Ion Gauntlet Shieldнаручный ионный щит?

Flare Ionic Shield - вспыхивающий йонный щит?

Occular Augmetics - ???

The Paragon Gauntletобразцовая перчатка?

Ravager – ”Разрушитель”

Mark of the Omnissiah – метка Омниссии

Sanctuary – ”Убежище”

Helm of the Nameless Warrior – шлем безымянного воина

Banner of Macharius Triumphant – стяг Махария Торжествующего

Seneschal - сенешаль

Lord Scionлорд-наследник?

Preceptor - наставник

Aucteller - ???

Legendary Freeblade – легендарный вольный клинок

Scion Martialнаследник воюющий?

Scion Aspirantнаследник претендующий?

Scion Dolorousнаследник скорбящий?

Scion Uhlanнаследник-улан?

Scion Arbalester???

Scion Implacableнаследник непреклонный?

Изменено пользователем Rolz
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Chordclaw - мультикоготь / аккордовая перчатка

Если позволите, такой вариант гармоническая перчатка. Или вам нужен более близкий к оригиналу?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Eradication beamer - истррепродукцияющий излучатель?

мб, излучатель "искоренение/истребление"?

Digital weapons – миниатюрное оружие?

наперстное оружие? где это уже обсжудали

Kataphron Breacher Battle Servitor – ???

боевой сервитор "Катафрон-прорывник"

Thanatar-Cynis Class Siege-automata - осадный автоматон класса ”Танатар-Цунис”

мб "Танатар-Цинис"?

Archaeotech pistol – археотех-пистолет

археотековый?

Thermal Cannon – термальная пушка?

тепловая?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если позволите, такой вариант гармоническая перчатка. Или вам нужен более близкий к оригиналу?
Ну claw явно не перчатка. Можно назвать аккордовым когтем в принципе.

мб, излучатель "искоренение/истребление"?
Искоренение здесь явно не название, а свойство излучателя. То есть он ам искореняющий или истррепродукцияющий.

наперстное оружие? где это уже обсжудали
Интересно где. Но вариант, вполне.

боевой сервитор "Катафрон-прорывник"
Вариант, запишу пока.

археотековый?
ТеХнологии же. Можно "археотеховый"

Breacher случайно не может относиться к разграждению?
Ну не "Катафроны-Разграждатели" же.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну claw явно не перчатка. Можно назвать аккордовым когтем в принципе.

Ну не "Катафроны-Разграждатели" же.

1 Да, claw не перчатка, но я хотел чтобы из названия девайса было понятно, что в нём более одного "пальца", так как аккорд - это сочетание нескольких звуков. Claw - это также лапа, рука, наверное, можно плясать от этого. Claw, как коготь (один), лично я бы не стал переводить.

Гармонический я выбрал из-за того, что этот термин более общий и относится не только к музыке. К тому же словарь даёт accord и как гармонию тоже.

2 Я думал скорее о Катафро[ну уж нет], сервиторах-разградителях. Не знаю, о чём думали создатели breacher servitor, но, похоже, что они могли вдохновляться такими машинами современности, как:

M1 Assault Breacher Vehicle (ABV)

M1 Grizzly Combat Mobility Vehicle также известный, как M1 Breacher и Grizzly [breacher]

Это называется боевые машины разграждения.

Да, функции несколько разнятся, однако другого нормального термина я увидел.

Слова прорывник, кажется, вообще нет в русском языке, а прорывщик не может подойти, так как это виновник прорыва.

Кстати, полезно было бы узнать, что такое Kataphron, модель? Есть такое Lathe Pattern Breacher Servitor, но здесь прямо указано Pattern.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Слова прорывник, кажется, вообще нет в русском языке, а прорывщик не может подойти, так как это виновник прорыва.

Кстати, полезно было бы узнать, что такое Kataphron, модель? Есть такое Lathe Pattern Breacher Servitor, но здесь прямо указано Pattern.

были такие корабли в своё время "прорыватели минной блокады", видимо, когда тральщиков не хватало, применяли их, судя по принципу применения служили на них либо слишком смелые, либо слишком отмороженные люди.

это я к "прорывнику", можно просто прорыватель написать, если подходит...

или так:

боевой сервитор прорыва "Катафрон"

есть же вроде понятие "войска прорыва", хотя в истории РККА больше использовалось "ударная армия", насколько я помню, их основным назначением был взлом обороны как раз, может тогда "ударный боевой сервитор....", ну только не сервитор-ударник)))

Изменено пользователем Foghost
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

наперстное оружие? где это уже обсжудали
Оно может встраиваться не только в перстень, но и в глаз, авторучку, зажигалку...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Оно может встраиваться не только в перстень, но и в глаз, авторучку, зажигалку...

"Перст" здесь в смысле "палец". Напальцевое оружие, если угодно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо, я в курсе. Но вы предпочтёте ампутировать себе палец для замены протезом, или нацепите десять колец, из которых одно "с секретом"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо, я в курсе. Но вы предпочтёте ампутировать себе палец для замены протезом, или нацепите десять колец, из которых одно "с секретом"?

"Наперстное" означает, что оружие, как правило, надевается на палец, при чем ампутация? Если бы авторы термина хотели прежде всего указать на его (оружия) миниатюрность, а не на самый частый способ использования, то оно было бы не digital, a micro или там tiny.

Интересно где

Я предполагаю, что на страницах этой же темы :rolleyes: Иначе оно не попало бы в общий словарь, которым мы все пользуемся при переводах.

TWP4llJ.png

Изменено пользователем Str0chan
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я предполагаю, что на страницах этой же темы :rolleyes: Иначе оно не попало бы в общий словарь, которым мы все пользуемся при переводах.

Jokaero через k пишется, а не как на скриншоте.

Изменено пользователем Surt
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Доброго времени суток, как нонче переводят вот таких вот штурмовиков/абордажников:

the elite shield troops of the Iron Warriors

по описанию - парни с (slab form) щитами.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...