Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Англо-русский словарь терминов


Рекомендуемые сообщения

Срочно пора издавать книгу "Правила Пафосного Русского Языка Для Настоящих Переводчиков". Проблема-то назрела.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 5,4 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Ну да, ну да, особо учитывая всякие Звёздные Войны, Крейсера... а чё, там же ж неучи сидят =)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Срочно пора издавать книгу "Правила Пафосного Русского Языка Для Настоящих Переводчиков". Проблема-то назрела.

все(%многие%) церковные многословные названия пишутся с Больших Букв. так что РКЦ уже занимается этой проблемой ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

все(%многие%) церковные многословные названия пишутся с Больших Букв. так что РКЦ уже занимается этой проблемой ;)

Я б писал вообще капсом. Куда уж пафоснее? :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну да, ну да, особо учитывая всякие Звёздные Войны, Крейсера... а чё, там же ж неучи сидят =)

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B2%...%B9%D0%BD%D1%8B

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сайд, при чём тут это? :) в нашем случае ЗВ, ЗКГ, ЗВрата и прочее - такие же названия, как тот же Land Raider. И ничё, все с большой буквы, и катастрофы не происходит :) но нет, у нас же Те-Кто-Знают :D
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

что-то я мысли твоей не понял.

"Василий Иваныч, а ты за коммунистов али за большевиков?"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сайд, ты шо, не знал? Википедия ничуть не источник. Это жеж известный факт, меня вот только недавно просветили. Шо ж ты ее-то приводишь в качестве аргумента. Не порядок.

[ Добавлено спустя 1 минуту ]

"Василий Иваныч, а ты за коммунистов али за большевиков?"

Пацталом.

Изменено пользователем Реанн
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сайд, я о том, что названия часто переводят на наш со всеми большими буквами, и ничего. Теже ЗВ (как Войны, так и Врата) или ЗКГ - всё перевели с больших букофф. Land Raider (это к примеру) как название из той же серии, но оно уже одно слово, допустим - это как? Просто я пытаюсь понять, что и как.

AN_XI

Тот-кто-пытается-понять. Я ж не как вы с Эреном и Мэдом. Вы все трое, уж извините, отряд занудных фанатиков.

А вообще классные строки о нашей ситуации и как ответ на твой вопрос.

I'm one, one that shines,

yeah, i was born of a scorpion's mind.

I'm one, so alive,

don't try to teach me what your lips can't decide. (с)

Реанн

Мощный пост :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тот-кто-пытается-понять. Я ж не как вы с Эреном и Мэдом. Вы все трое, уж извините, отряд занудных фанатиков.

Я бы скорее сказал, те, кто знает матчасть. Но куда нам до тебя? :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мэд

В спорных моментах вместо размышлений используете древние шаблоны, даже не задумываясь. :) Таково моё мнение. Насчёт знаний я и не спорил.

Изменено пользователем Ульрих Кирш
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сайд, я о том, что названия часто переводят на наш со всеми большими буквами, и ничего. Теже ЗВ (как Войны, так и Врата) или ЗКГ - всё перевели с больших букофф.

ты меня, конечно, извини, но ты по ссылке ходил? ЗВ (обои) написаны согласно правил русского языка. равно как и ЗКГ.

Land Raider (это к примеру) как название из той же серии, но оно уже одно слово, допустим - это как? Просто я пытаюсь понять, что и как.
когда я спросил, как пишем, мне ответили: "Слитно!". вот и всьо :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Реанн

Мощный пост

Иппонский бог Птулху! Вызываю тебя, дабы ты рассеял тьму невежества. И вразумил сего неразумного отрока правилами Великого И Могучего Русского Языка.

Птулху направил тебя по ссылке!

http://www.evartist.narod.ru/text1/24.htm

Шо? И параграф даже нужно указать? Ну, вы, батенька, и лентяй!

Изменено пользователем Реанн
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мэд

В спорных моментах вместо размышлений используете древние шаблоны, даже не задумываясь. :) Таково моё мнение. Насчёт знаний я и не спорил.

А вы у нас, стало быть, новаторы, которые рвут шаблоны и срывают покровы? Ну-ну, как говорится :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сайд, ходил, конечно :) просто например, чем ЗВ отличаются от тех же Primarchs? Но одно с больщих буков, а это - с маленьких. Мне лично не понятно :) Насчёт слитно - спасибо, понял.

Мэд, по сравнению с вашей warband фанатиков - угу ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сайд, ходил, конечно :) просто например, чем ЗВ отличаются от тех же Primarchs? Но одно с больщих буков, а это - с маленьких. Мне лично не понятно

почему "примарх":

3.18.2. Другие должности и звания

Пишутся со строчной буквы. Напр.: ... глава администрации, губернатор, мэр, главнокомандующий Сухопутными войсками, министр, премьер-министр, посол, маршал, генерал, майор, ... председатель колхоза.

3.18.3. Должности и титулы зарубежных государств

Названия высших и других гос. должностей пишут со строчной буквы. Напр.: император Японии, королева Нидерландов, паша, ... премьер-министр Индии, федеральный канцлер ФРГ, хан, шейх.

3.18.4. Высшие должности в крупнейших международных организациях

Названия этих должностей пишутся со строчной буквы. Напр.: генеральный секретарь Лиги арабских государств, генеральный секретарь ООН, председатель Совета Безопасности ООН.

почему "Звёздные войны":

3.23.4. Собственные названия войн

Пишутся с прописной буквы первое слово и собственные имена. Напр.: Балканские войны, Отечественная война 1812 г., 1-я Пуническая война, Семилетняя война, Тридцатилетняя война, Война Алой и Белой розы, Война за независимость...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мэд, по сравнению с вашей warband фанатиков - угу ;)

Ну если ваше "новаторство" заключается в болтоположении на правила русского языка, тогда да - уг угу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сайд, понятно, большое спасибо. Просто русский кончился ещё в 11 классе, терь только иностранные :D позабывал многое.

Мэд

Оно много в чём заключается. А ты просто занудный фанатик. Без ничего.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мэд, по сравнению с вашей warband фанатиков - угу ;)

Я бы попросил! У нас не убогая "варбанда", а самая настоящая банда, и мы этого не стыдимся! :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мэд

Оно много в чём заключается. А ты просто занудный фанатик. Без ничего.

Ну к примеру? :) В создании "насосных дробовиков", что ли?

[ Добавлено спустя 33 секунды ]

Я бы попросил! У нас не убогая "варбанда", а самая настоящая банда, и мы этого не стыдимся! :D

Нет, не стыдимся!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мэд, по сравнению с вашей дружиной фанатиков - угу ;)

fixed.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Анреаль, а я всё думал, когда же ты появишься (с) :) могучий пост, однако.

Мэд

Я про дробовики много раз слышал, но так и не понял, что это и где написано. А так как это Йорик, то чему удивляться? :D он про тучу синонимов в аглицком то не в курсе :) а так, если например - Loatheheart как переведёшь? а я в своей теме привёл аргументы, почему можно перевести не прямо, а красивей. :)

AN_ХI

Хорошо бы :) лан, извините за резкое выражение, но как по мне, вы всё равно фанатики :)

Изменено пользователем Ульрих Кирш
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а по мне - так кучеряво вышло. показательно.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...