Призрак былых времён Опубликовано 29 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2010 Хорошо. Но согласись, что по сравнению с Львом Творец Королей гуманен и не такой кадавричный. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Летающий Свин Опубликовано 29 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2010 Лев - нормальный вариант. Творец королей - нет, ибо во всей исторической литературе используется вариант "делатель королей". Тут не о чем спорить. "Красота перевода" - понятие субъективное, как уже говорилось. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Призрак былых времён Опубликовано 29 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2010 Не такой и нормальный, бо жирная отсылка погребена под той самой красотой. А Творец меж тем синоним более топорного Делателя. Да и как бы кто когда не переводил, полезно смотреть в словари, нонешние, бо мы переводим современный аглицкий, а не застывший, коий изучаем в универах. Кэп, ага. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Erenarch Опубликовано 29 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2010 так может тада свой словарь с английского сделаете, красивый такой, на замену Лингво, Мультитрану и пр.? будут там и "царетворцы", и "Гайусы Юлиусы Цезари", и "насосные дробовики" =) срыватели покров :rolleyes: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AN_XI Опубликовано 29 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2010 У меня как у историка-медиевиста "Творец Королей" вызывает желание наносить и причинять. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 29 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2010 Ладно, господа, если вам так нравится Делатель Королей, то извольте и Расчленителей писать исключительно как Терзателей Плоти. Дословность же!!! :D Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Erenarch Опубликовано 29 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2010 а где ты видел настоящих Flesh Tearer'ов? покажешь? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 29 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2010 (изменено) а где ты видел настоящих Flesh Tearer'ов? покажешь? А где ты видел, что слово "делатель" не является уродливым синонимом слова "творец" в нашем контексте? :) Изменено 29 октября, 2010 пользователем Барон Суббота Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AN_XI Опубликовано 29 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2010 Постараюсь объяснить свое нетерпение. Некоторым надо понять, что люди, которые заложили основу современной отечественной медиевистики были далеко не глупыми индивидуумами. Некоторые из них знали не один родной язык, как большинство людей, и не два, а по четыре и пять, как, например Виноградов. И когда они переводили устоявшиеся термины и понятия, они учитывали не только то, как они выглядят на языке оригинала, но и как они были переведены на другие языки. То что они сделали перевод "Делатель королей", имеет под собой глубокие корни. Данный деятель не творил королей. Он их делал. Как гончар - горшок, или как кузнец - подкову. Есть разница между актом Творения чего-либо и просто работой. Песню "Ай-яй-яй, девчонка" - делают, "Луннную сонату" - творят. Для него создание нового короля, было ремеслом, он их делал. Поэтому он делатель, а не какой-то там "Творец". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 29 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2010 (изменено) AN_XI, ты забыл поставить "ИМХО". Данные деятели делал королей по сто штук в день? Или хотя бы по десятку? Нет. Отсюда вывод - короли не дешёвые горшки, не попса "Ай-яй-яй, девчонка", а штучная работа, можно даже сказать, произведения искусства. Поэтому такие деятели их творили. :) Изменено 29 октября, 2010 пользователем Барон Суббота Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AN_XI Опубликовано 29 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2010 Йорик, это не мое ИМХО. Это мнение российской медиевистики. Мы не апеллируем - нравится-не нравится. Мы апеллируем отображает - не отображает. Он их не "творил", акта творения не было. Он их ДЕЛАЛ. Точка. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 29 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2010 (изменено) Так он их всё-таки делал по двадцать штук в день?! :o Не знааал... =) Лично я не собираюсь использовать такое уродство как "Делатель Королей". И никому не советую. Не надо плодить надмозгов. Точка. Изменено 29 октября, 2010 пользователем Барон Суббота Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 29 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2010 Он их не "творил", акта творения не было. это точно Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AN_XI Опубликовано 29 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2010 Не надо плодить надмозгов Не надо считать себя самым умным. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 29 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2010 Не надо считать себя самым умным. Не надо лишать людей возможности выбора. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Призрак былых времён Опубликовано 29 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2010 Мы уже заметили, кто и кем себя считает. Давно. С такой позиции термин становится логичным, спору нет. Но с сегодняшних позиций это таки топорный кадавр, кроме того, ремесло ремеслом, но можно ли назвать ремеслом "изготовление" правителей по одному в год? это таки больше похоже на творение, в той или иной степени. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AN_XI Опубликовано 29 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2010 Еще раз прочитай, и поймешь, что не творил он их, а делал. К нему обращались люди, чтобы он их СДЕЛАЛ королями, а не СОТВОРИЛ их. http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Nevil...Earl_of_Warwick Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 29 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2010 Еще раз прочитай, и поймешь, что не творил он их, а делал. К нему обращались люди, чтобы он их СДЕЛАЛ королями, а не СОТВОРИЛ их. http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Nevil...Earl_of_Warwick Тебе не кажется, что приводить как доказательство википедию несколько неприлично? + Можно поменять порядок слов и всё будет нормально. Сделал их королями. Сотворил из них королей. И, кстати, мы говорим даже не про топорный термин, а про крейсер Империума. ;) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Призрак былых времён Опубликовано 29 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2010 (изменено) AN_X! Это-то понятно. Но я полагал, мы-то какой смысл вкладываем - что если штампуешь вещи каждый день по сотне, это ремёсленник. А если иногда, по одному-паре, всё продумывая и т.д., то творец. Хотя в данном контексте это явно зависит от рассматриваемой позиции - он может и творил, а просили его сделать. Кому что. Я полагаю, это не так уж суть важно. Изменено 29 октября, 2010 пользователем Ульрих Кирш Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Erenarch Опубликовано 29 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2010 (изменено) Так он их всё-таки делал по двадцать штук в день?! :o Не знааал... =) Лично я не собираюсь использовать такое уродство как "Делатель Королей". И никому не советую. Не надо плодить надмозгов. Точка. Северус-2 во плоти :image107: даешь Альбатросов и Гайусов! :ork-inq: помнится ты мне так же и про насосные дробовики втирал, мол, там вс правильно, ты ничего не понимаешь. а мб стоит расширять кругозор, ну или купить толковый словарик Даля хотя бы, для начала. [ Добавлено спустя 3 минуты 15 секунд ] AN_X! Это-то понятно. Но я полагал, мы-то какой смысл вкладываем - что если штампуешь вещи каждый день по сотне, это ремёсленник. А если иногда, по одному-паре, всё продумывая и т.д., то творец. Хотя в данном контексте это явно зависит от рассматриваемой позиции - он может и творил, а просили его сделать. Кому что. Я полагаю, это не так уж суть важно. парни, так может докажете это людям, зачастую с учеными степенями? у вас же такие АРГУМЕНТЫ, ууух. "Нам так нравится. Даешь творение. Школота рулит! :171_russia: " [ Добавлено спустя 7 минут 41 секунду ] 2Ульрих Кирш: и просьба, не надо в репе что-нить цитировать, высказываться просто так, не по делу, для этого есть форум и соответствующие темы. спасибо :) а насчет Лингвы, так гляньте так презираемую Йориком Википедию, хотя без нее он не знал бы и откуда сам этот термин взялся, там собственно понятна связь между Лингво и "делателем королей". Изменено 29 октября, 2010 пользователем Erenarch Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Призрак былых времён Опубликовано 30 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 октября, 2010 Эренарх, перевод на то и перевод, а то может ты за тех, кто за Рино, Хорусов и прочий дебилизм? А что, устоялось, так принято у военных и т.д. У нас хоть аргументы, у предпочитающих Хорусов и прочее их вообще нет. З.Ы. Твою просьбу учту :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Слабоумный ниндзя Опубликовано 30 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 октября, 2010 Эренарх, перевод на то и перевод, а то может ты за тех, кто за Рино, Хорусов и прочий дебилизм? А что, устоялось, так принято у военных и т.д. У нас хоть аргументы, у предпочитающих Хорусов и прочее их вообще нет. З.Ы. Твою просьбу учту :) как перевести google? :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Призрак былых времён Опубликовано 30 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 октября, 2010 :) У кого перевода нет, мы и не переводим :) по моим сведениям, Гугл по-крайней мере было аббревиатурой, так что... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Слабоумный ниндзя Опубликовано 30 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 октября, 2010 :) У кого перевода нет, мы и не переводим :) по моим сведениям, Гугл по-крайней мере было аббревиатурой, так что... ну, был. но сейчас-то нет :) итого получается жуткая жуть - гуглить. кадавр, ага? :) почему не использовать исконно русское "искать с помощью поисковой системы Гоогле?" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Призрак былых времён Опубликовано 30 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 октября, 2010 Ага :) что использовать - кому что, это слово не обладает каким-либо священным смыслом и в общем-то, переводом, поэтому-то кто хочет - переводит, не хочет - пользует так. Бо изменяем это слово мы по своим правилам :) кроме того, должен напомнить - это объективный процесс, как в том же германском - все эти faxen, e-mailen и иже с ними, ну и в аглицком конечно - vodka, например :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти