Insane Опубликовано 6 февраля, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 Ещё одно подтверждение неумолимой классовой борьбы между эксплатирующим и эксплуатирующим классом. Классовый антагонизм, однако. Да какие антагонизмы , тут вопрос в чем кто-то контролирует качество переводов или нет , а если нет то может было бы неплохо его ввести . И хотелось бы услышать более менее осмысленые коментарии от представителей Алегриса и людей которые это переводили ( особенно вышеуказанных Воинов чистой ноты , огнеплюев , хвореносцев и прочих интересностей ) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бернхард Опубликовано 6 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 И хотелось бы услышать более менее осмысленые коментарии от представителей Алегриса Там был один комментарий от "представителя" на прошлой странице... Следующий, как я понимаю, не раньше, чем через 30 дней :) особенно вышеуказанных Воинов чистой ноты , огнеплюев , хвореносцев и прочих интересностей Боебанка и танко... хмм... трах - наше всё! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Surt Опубликовано 6 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 К примеру: родной мир капитана первой роты Красных Скорпионов Куллна зовется: Zaebus Minoris (типа Задолбал Немного?) Или как еще такое перевести? На секунду, этот дифтонг читается как "э". Так что Зэб Минорис и все отлично. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юный натуралист Опубликовано 6 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 Дети, учите язык, и в жизни пригодится, и парить себе и окружающим мозги подобной хренью будете меньше. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Insane Опубликовано 6 февраля, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 Дети, учите язык, и в жизни пригодится, и парить себе и окружающим мозги подобной хренью будете меньше. Ну да у меня как выучить язык других проблем нет . Да и знание языка понятие очень размытое , и складывается впечатление что "депломираваные переводчеги" не в слишком его знают . Там был один комментарий от "представителя" на прошлой странице... Следующий, как я понимаю, не раньше, чем через 30 дней Ну как бы представитель не в ридонли , а прост всячески морозится и игнорирует вопросы . Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Последняя Радуга Опубликовано 6 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 неправильная позиция:учите английский.У нас шестой язык в мире и мы имеем право на его адекватное отображение. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mad_Rat Опубликовано 6 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 ИМХО, дело не в языке, а в том, что в ситуации, когда на обоснованные претензии реагируют матерной картинкой есть что-то сугубо неправильное. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бернхард Опубликовано 6 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 Ну как бы представитель не в ридонли , а прост всячески морозится и игнорирует вопросы . А, да, я ошибся. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юный натуралист Опубликовано 6 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 неправильная позиция:учите английский.У нас шестой язык в мире и мы имеем право на его адекватное отображение. Хотим мы этого или нет, но на данный момент английский является де-факто языком международного общения, которым любой образованный человек должен знать хотя бы на уровне понимания написанного и несложных разговоров. ЗЫ Бороться с раздолбайством можно по разному, можно плакаться горючими слезами тут, а можно перестать покупать переводные кодексы и тогда у АГ будет 2 варианта или не переводить вовсе, или переводить нормально. В любом случае проблема танколюбов будет решена. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dart Korvinus Опубликовано 6 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 нет это не раздолбайство это обыкновенная лень на фоне отсутствия конкурентов...гв похрен...и поэтому такое творится..и даже если я знаю и инглиш и работаю с инострацами я вправе требовать русификации того что поставляется из-за кордона..причем грамотной Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Последняя Радуга Опубликовано 6 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 Хотим мы этого или нет, но на данный момент английский является де-факто языком международного общения, которым любой образованный человек должен знать хотя бы на уровне понимания написанного и несложных разговоров. Ну я язык английский знаю допустим.А многие вобще нет, ни единого слова.Да и неприятно читать на чужом... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Insane Опубликовано 6 февраля, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 ЗЫ Бороться с раздолбайством можно по разному, можно плакаться горючими слезами тут, а можно перестать покупать переводные кодексы и тогда у АГ будет 2 варианта или не переводить вовсе, или переводить нормально. В любом случае проблема танколюбов будет решена. Ну во-первых бороться с Алегрисом то же самое что бодаться с танком . Был задан вопрос представителям Алегриса как контролируется качество переводов , и предложение по возможному пусть просто в виде поверхностного просмотра и указания на явные косяки , контролю переводов. Ну а во-вторых полностью бойкотировать русские кодексы в России врятли удастся . Так что просто игнорированием проблему не решить . Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юный натуралист Опубликовано 6 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 Ну а во-вторых полностью бойкотировать русские кодексы в России врятли удастся . Вот поэтому мы имеем то, что имеем. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
РВД Опубликовано 6 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 очередной плач Ярославны по поводу плохих переводов? хоть бы коструктива какого в тему добавили... Посмотрим чем закончится эксперимент по переводу кодекса ИГ. Возможно это станет выходом, во всяком случае, хотелось бы в это верить. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Insane Опубликовано 6 февраля, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 (изменено) очередной плач Ярославны по поводу плохих переводов? хоть бы коструктива какого в тему добавили... Посмотрим чем закончится эксперимент по переводу кодекса ИГ. Возможно это станет выходом, во всяком случае, хотелось бы в это верить. Зашел и написал илшь бы написать . Солнце , прочитай тему , хотя бы последнюю страницу . Изменено 6 февраля, 2009 пользователем Insane Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Warpmanъ Опубликовано 6 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 очередной плач Ярославны по поводу плохих переводов? хоть бы коструктива какого в тему добавили... Посмотрим чем закончится эксперимент по переводу кодекса ИГ. Возможно это станет выходом, во всяком случае, хотелось бы в это верить. [щаа]будем надеяться что перевод ИГ не будет УГ[/щаа] Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mad_Rat Опубликовано 6 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 очередной плач Ярославны по поводу плохих переводов? хоть бы коструктива какого в тему добавили... Посмотрим чем закончится эксперимент по переводу кодекса ИГ. Возможно это станет выходом, во всяком случае, хотелось бы в это верить. Кстати, да. Но меня терзает мысль, о том, что закониться эксперимент расползание сканов слухов по сети O_o Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Warpmanъ Опубликовано 6 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 раз они будут расползаться, значит на то есть причина в ГВраз они будут расползаться, значит на то есть причина в ГВ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бернхард Опубликовано 6 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 А что за эксперимент? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Teh Panda Strike Опубликовано 6 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 Там раздали фан-секцию кодекса переводить нашим переводчикам вроде. Хз, главное чтоб в армилисте и саммари все понятно и четко было, а на остальное пофиг. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Daddymoroz Опубликовано 6 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 Хз, главное чтоб в армилисте и саммари все понятно и четко было, а на остальное пофиг. Вот именно. А то русский кодекс ДА, кто-то из переводчиков, раздал всем тактикалам по болтеру и пиломечу, пропустил пару спец правил на именных героев. пришлось инглиш брать Кстати, тут недавно Меррус показал русский кодекс Орков =) =) =) =) И вот насчет кодекса. На последней странице написано, что те самые танкоебы- принадлежат ГВ. Я получу пред за то, что привожу пример названия юнитов из официального русского Кодекса Орков? :rolleyes: :rolleyes: :rolleyes: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nakatan Опубликовано 6 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 да ладно, неужели ради любимого хобби трудно выучить язык?) мб русские кодексы специально плохо переводят что бы повысить продажи английских?) они же в разы дороже))))))))))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Утка Опубликовано 6 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 (изменено) да ладно, неужели ради любимого хобби трудно выучить язык?) мб русские кодексы специально плохо переводят что бы повысить продажи английских?) они же в разы дороже))))))))))) ох уже эти мегакорпорации... по поводу повесить плакатик с картинкой Велорда в магазах » Нажмите, для отображения текста «я представляю фотка стоит улыбающийся зиба, перед ним 10 грустных покупателей и на стене сзади этот плакат) вариант плаката два - троль с коробкой уходящий от довольного гнома, и подпись "Купил? ихдуй на все четыре стороны!" Изменено 6 февраля, 2009 пользователем Утка Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Teh Panda Strike Опубликовано 6 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 (изменено) Не, надо повесить тейбл как у моего врача - "заходи тихо, проси мало, уходи быстро" Изменено 6 февраля, 2009 пользователем Лазковыколупыватель Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Baalzamon Опубликовано 6 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2009 Вова и дядюшка жгут напалмом в каждом переведенном кодексе. порабы привыкнуть :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения