Дядюшка Опубликовано 30 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 марта, 2008 (изменено) В переводе: Еще до Великой Войны его Хищники по праву заслужили устрашающую репутацию, неся скорую смерть с небес, сначала – во имя Императора, а потом – лишь Сахаала. то, что предлагал Азбуке я, выглядело: Ещё до Великой Войны его Хищники по праву заслужили устрашающую репутацию, с небес принося врагам скорую смерть, сначала во имя Императора, а потом лишь – хозяина Сахаала.» я то под "хозяином Сахаала" имел в виду примарха, но после редактуры в издательстве смысл изменился =((( В переводе: – Ваши люди звали его «огрин». – И что? – Это не самая удачная идея. – Неужели? – Нет. Последнее время он предпочитает зваться Тини. Ородай выглядел человеком, хватающимся за соломинку. – В этом и состоит проблема? – Не совсем. У него отобрали оружие. Я требую, чтобы его вернули. то, что предлагал Азбуке я, выглядело: «— Ваши люди звали его «огрин». — И что? — Это была не удачная идея. — Неужели? — Нет. Последний раз, когда он встретил огрина, тот всё время называл его «Крохой». Ородай выглядел человеком, хватающимся за соломинку. — В этом и состоит проблема? — Не совсем. Огрин перестал, когда он оторвал ему обе руки. Я требую, чтобы его освободили.» В переводе: – Ты опоздал, Ацербус, – прорычал Сахаал. то, что предлагал Азбуке я, выглядело: «— Давно не виделись, Ацербус, — прорычал Сахаал. — Я едва узнаю тебя.» *старался как мог. конечно кое-что пропустил, но где мог, пытался посоветовать лучшее. не знаю, почему что-то не было принято... обидно за всех читателей...* Изменено 30 марта, 2008 пользователем Дядюшка Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Gamrin Опубликовано 30 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 марта, 2008 В случае с десантниками, Рагнаром и Сахалом - все дело в авторе. :rolleyes: У Спурриера нет дебильного пафоса серии про Рагнара, нет причудливых персонажей которые встречаются среди душепийц. Есть нормальный сюжет, который держиться не на "десантности" одного из героев, а на психологии, мыслях и действиях всех героев в целом. В сцене со спецназом префектов, среди которых были дервиши с тяжёлым вооружением в чёрных бронекостюмах (не многим уступающие десантникам), Рагнар бы уложил бы всех одной левой, Сахаала бы "постреляли" бы как пить дать, не пойди он путёи Ричарда Риддика ("Вы ведь не боитесь темноты? А от света у меня болят глаза..." (с) Хроники Риддика). И всё ж мне интересно - кто это напридумывал: способность брони Сахаала менять цвет и текстуру под цвет стены, боевые режимы а-ля нанокостюм из Crysis'a, "сложенные" и "разложенные" "негорбатые" и "горбатые" конфигурации - Спурриер или переводчик? Рапторы Хаоса конечно круты - как и доспехи времён Great Crusade - но не да такой же степени??! O_o Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 30 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 марта, 2008 И всё ж мне интересно - кто это напридумывал: способность брони Сахаала менять цвет и текстуру под цвет стены, боевые режимы а-ля нанокостюм из Crysis'a, "сложенные" и "разложенные" "негорбатые" и "горбатые" конфигурации - Спурриер или переводчик? Спурриер Рапторы Хаоса конечно круты - как и доспехи времён Great Crusade - но не да такой же степени??! O_o видимо, у Сахаала броня - custom made ;) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Отец-основатель wasted Опубликовано 30 марта, 2008 Отец-основатель Жалоба Поделиться Опубликовано 30 марта, 2008 видимо, у Сахаала броня - custom made ;) Странно. Кроме пресловутого режима, у него лишь выдвижные когти указывают на custom made... McCain for the WIN! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
V-Z Опубликовано 30 марта, 2008 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 30 марта, 2008 Дядюшка Переводы у нас почти одинаковые.) Мыслим в одном направлении. Gamrin В сцене со спецназом префектов, среди которых были дервиши с тяжёлым вооружением в чёрных бронекостюмах (не многим уступающие десантникам), Рагнар бы уложил бы всех одной левой, Сахаала бы "постреляли" бы как пить дать, не пойди он путёи Ричарда Риддика Вот поэтому Рагнар выглядит манчем, а Сахаал - нормальным персонажем. В порядке оффтопа: напомните, пожалуйста, кто-нибудь, кто есть дервиши в данном случае. Просто у меня они ассоциируются лишь с мусульманскими юродивыми, и в доспехах и с оружием я их как-то не представляю. всё ж мне интересно - кто это напридумывал: способность брони Сахаала менять цвет и текстуру под цвет стены, боевые режимы а-ля нанокостюм из Crysis'a, "сложенные" и "разложенные" "негорбатые" и "горбатые" конфигурации - Спурриер или переводчик? *задумчиво* Мне так кажется, что высшие офицеры Легионов могли позволить себе изрядно модифицировать броню, по сравнению с обычной. Уникальные образцы, так сказать. Думаю, Тифон тоже не крестьянской косой махал.) Попутно, еще один ляп перевода, пусть и небольшой. Оригинал: Watching the giant enter the ring with a tribal prayersong to the Emperor Перевод: ...увидел, как на арену выходит Винт, славя Императора древней пляской-молитвой... На самом деле: племенной молитвенной песнью. Я не знаю, как "song" можно перевести "пляской"...) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Manitu Опубликовано 30 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 марта, 2008 Странно. Кроме пресловутого режима, у него лишь выдвижные когти указывают на custom made... Сахаал просто хищник. ынц, надо было ему еще копье дать и это диск. :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
V-Z Опубликовано 30 марта, 2008 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 30 марта, 2008 Manitu Не надо.) Он и так хорошо справляется; а ассоциаций с яута и без того предостаточно.) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
rEAllOAd Опубликовано 31 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 марта, 2008 Попутно, еще один ляп перевода, пусть и небольшой. Оригинал: Watching the giant enter the ring with a tribal prayersong to the Emperor Перевод: ...увидел, как на арену выходит Винт, славя Императора древней пляской-молитвой... На самом деле: племенной молитвенной песнью. Я не знаю, как "song" можно перевести "пляской"...) Видать, пляска Святого Витта :D (вернее Винта) Перевод местами отжЫгает. "Второй сервитор резко развернулся передней частью туловища, но когда его фламер изрыгнул реактивную струю, ..." Какая передняя часть? Прям новая модель сервитора-таксы, вытянутая колбаса. Реактивная струю неведомого оружия. Конечно, переводчика уже по инерции заносит. "нацеленных на него. Болтеры. Мельтаганы. Фламеры." При переводе на русский нет слова болтер и нет аналога мельта гана (м.б. термо-ружье), но слово Flamer то есть, знает его даже первокласник. Ну, конечно, "дивный" ФЛАМЕР звучит понтовее, чем простенький "огнемет". ЗЫ: Сама книга очень понравилась. Много мяса, много боевки, напряженный сюжет. Подробно описывается тактическое мышление легиона Night Lords, да и более-менее становится понятно, почему Кёрз решил добровольно сыграть в ящик. :( Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 31 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 марта, 2008 эх... а я ведь и про этот несчастный "фламер" писал Азбуке... =((( Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
V-Z Опубликовано 31 марта, 2008 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 31 марта, 2008 А, кстати о фламерах. Примерно в том же эпизоде было что-то вроде "струя фламерного пламени". Звучит красиво, но если вдуматься, то это уже масло.) (кого-то из работавших над текстом надо отдать Сахаалу на воспитание...) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Мой игривый енот Опубликовано 31 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 марта, 2008 В порядке оффтопика. Где в Москве можно купить этот бесценный труд. Азбука отпадает - я работаю до 18 - магаз её тоже. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Viper Russ Опубликовано 31 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 марта, 2008 В порядке оффтопика. Где в Москве можно купить этот бесценный труд. Азбука отпадает - я работаю до 18 - магаз её тоже. Самый верный вариант для тебя магазин на Тверской, работающий до часа, книг там еще много ,сам там брал Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dart Korvinus Опубликовано 1 апреля, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 апреля, 2008 Начал читаьть..английский мне пока нравится... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ShaoLin Monkey Опубликовано 1 апреля, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 апреля, 2008 ИМХО, Шикарная книга. Особенно концовка впечатлила. И еще порадовало » Нажмите, для отображения текста « Что вроде как Миту склонил к Хаосу. То есть заставил от Императора отвернуться. Я думал как обычно щас будет - Импи великий, а ты мразь предатель и т.д....обрадован. И еще, мне все таки нравиться Сахаал) Тру Найт Лорд. А Ацербус врал ему, про то, что Керз его выбрал? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Fixer Опубликовано 1 апреля, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 апреля, 2008 (изменено) » Нажмите, для отображения текста « А Ацербус врал ему, про то, что Керз его выбрал? Увы, это уже врядли узнаем. Даже судьба короны неизвестна... Изменено 1 апреля, 2008 пользователем Fixer Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dart Korvinus Опубликовано 1 апреля, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 апреля, 2008 Увы, это уже врядли узнаем. Даже судьба короны неизвестна... Книга радует все больше и больше. а каков первод на русском???? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Master Chef Опубликовано 1 апреля, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 апреля, 2008 Книга радует все больше и больше. а каков первод на русском???? Про перевод ты мог читать на предыдущих страницах - он не плохой, но со спорными моментами. А вот качество печати ужасное ! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dart Korvinus Опубликовано 1 апреля, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 апреля, 2008 Про перевод ты мог читать на предыдущих страницах - он не плохой, но со спорными моментами. А вот качество печати ужасное ! страницы двоятся??? и пропечатываются??? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ShaoLin Monkey Опубликовано 1 апреля, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 апреля, 2008 (изменено) страницы двоятся??? и пропечатываются??? Нормально все. Шеф тя запугивает, негодяй =) Просто ближе к концу один раз упомянули "огнемет" а потом - "фламер" =\ А вообще норм, я с английским вариантом незнаком, заметил только две ошибки. Одна - очепятка, ближе к концу, вторая - когда он (Сахаал) собирал гору из черепов, он сравнил ее с кучей, достойной трона Кхарна =\ Ну и еще улей называется Эвиксус (на обороте) а в книге - Эквиксус. Но ИМХО - мелочи, книга обязательна к прочтению) Очень интересна Изменено 1 апреля, 2008 пользователем ShaoLin Monkey Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Gamrin Опубликовано 1 апреля, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 апреля, 2008 А вот качество печати ужасное ! Подтверждаю - ужасное. Слепые буквы идут строем. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dart Korvinus Опубликовано 1 апреля, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 апреля, 2008 Подтверждаю - ужасное. Слепые буквы идут строем. Ну тогда это не страшно.а то у меня не помню точно в какой книге. страницы пропечатваются друг на дружке..читать невозможно Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Master Chef Опубликовано 1 апреля, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 апреля, 2008 Кор - Шеф не пугает, Шеф увольняет :D Если бы книгу печатали на принтере то выражения - слишком много краски и слишком мало краски подошли к месту :( а так просто - то слишком жирно, то прходиться глаза напрягать =| Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Gamrin Опубликовано 1 апреля, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 апреля, 2008 А Ацербус врал ему, про то, что Керз его выбрал? В том-то и дело, что Спурриер оставляет решать читателю, кто из них прав. Осталось подождать книги про Кёрза и Night Lord'ов в серии Horus Heresy. Там мы узнаем точный ответ. » Нажмите, для отображения текста « Что вроде как Миту склонил к Хаосу. А вот хаосит с глазами ребёнка - это действительно сильная авторская находка! И куда сильнее, чем язвы, мутации и "безумные хаоситы". :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Мой игривый енот Опубликовано 1 апреля, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 апреля, 2008 Самый верный вариант для тебя магазин на Тверской, работающий до часа, книг там еще много ,сам там брал О-о-у-ух. Купил все-таки. Забрал последнюю сегодня в магазине на Тверской. Благо наклейка "Новинка" приклеена грамотно - я думал всю обложку обдеру, когда снимать буду. Обошлось. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ShaoLin Monkey Опубликовано 1 апреля, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 апреля, 2008 О-о-у-ух. Купил все-таки. Забрал последнюю сегодня в магазине на Тверской. Благо наклейка "Новинка" приклеена грамотно - я думал всю обложку обдеру, когда снимать буду. Обошлось. А я купил, когда на прилавках еще не стояла)))Первую взял)) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти