Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Land Speeder Sirocco


Рекомендуемые сообщения

http://fr.games-workshop.com/40k/space_mar...glesSirocco.asp

Бродил по французскому сайту ГВ, наткнулся на эту забавную машинку.

Подумал, что может кому интересно будет. А кто-то может и соберёт себе такую, чтоб дома играть))

Здесь больше http://fr.games-workshop.com/40k/space_mar...r/variantes.asp

Изменено пользователем Rizolder
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как рина прям:))) А в бэке ваще термосов возить может:)

Где ?

Transport (6 armures énergétiques, 0 Terminators)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вы лучше ещё всяческие Тандерболты посмотрите, вот где вообще жесть))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2Mr.Woland-DCLXVI:

правильно написал, в бэке:)

А эта ваще жесть! Еще бы паверклешни нацепили...:\

http://fr.games-workshop.com/40k/space_mar...pup.htm?13b.jpg

Изменено пользователем МакФесс
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ничего прикольно так, мне вспомнилась давнишняя тема про вертолеты в империуме, чем это не ветушки :)

Кстати я слышал есть правила для создания собственной техники, никто не подскажет как они называются и где их можно заказать?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати я слышал есть правила для создания собственной техники, никто не подскажет как они называются и где их можно заказать?

Присоединяюсь

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вообще, французский сайт ГВ очень полезный, на нем много инфы по моделированию. Например, есть полный список орочьих голов и распечатываемые баннеры для маринов :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так к новому когдексы маринов вроде выпустят моделоьку транспортного спидера ))) Вот тогда и поконвертим :) че торнадки мучаться, сколько они нас родные спасали )

П.С. Эти французы красят еще хуже американцев :(

П.П.С. А где тандерборлты??

Изменено пользователем D'Kard Kain
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

П.П.С. А где тандерборлты??

Самый нижний спидер, с 2 лазками который.

Правда у них цена на него дикая, по ВДР он в полтора раза дешевле при 11й морде выходит.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вы еще не видели, что французские оркоделы творят...

http://fr.games-workshop.com/40k/orks/pein...ation/index.asp

Изменено пользователем Rommel
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вы еще не видели, что французские оркоделы творят...

Где моя челюсть......

http://fr.games-workshop.com/40k/orks/pein...hrenschildt.jpg

http://fr.games-workshop.com/40k/orks/pein...enschildt_p.jpg

Изменено пользователем Mr.Woland-DCLXVI
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вы еще не видели, что французские оркоделы творят...

http://fr.games-workshop.com/40k/orks/pein...ation/index.asp

Боже спаси Хирасиму!

fr_02_axel_demohrenschildt_p.jpg

Блин Воланд опередил :(

Изменено пользователем D'Kard Kain
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А чаржить с этого чуда можно? :)

(со спидера, разумеется)

Он не опен топед. Так что как с рины только если стояла.

Vehicule Ferme- явно не значит опентопед ) наоборот помоему Закрытая техника или Прочная Техника )

А вот Дымы ему явно для того что бы после того как с него зачарджат не сдохнуть сразу )

Изменено пользователем D'Kard Kain
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Он не опен топед. Так что как с рины только если стояла.

Vйhicule Fermй - явно не значит опентопед ) наоборот помоему Закрытая техника или Прочная Техника )

А вот Дымы ему явно для того что бы после того как с него зачарджат не сдохнуть сразу )

Можно, у него это внизу в описании написано.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Vehicule Ferme" ПРОМТ переводит как "закрытая машина".

Malgré son apparence, le Sirocco est un véhicule fermé. J’ai beaucoup hésité mais j’ai pris cette décision pour deux raisons :

1- Le Land Speeder de base n’est pas un véhicule découvert.

=>

Несмотря на свой вид, Сирокко - закрытая машина. Я много колебался но я принял это решение по двум причинам: 1-Land Speeder основания не является открытой машиной

Все равно, прикольная машинка. Автору темы респект.

Жаль, что вроде ни один турнир не допускает "своих" машинок.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Vehicule Ferme" ПРОМТ переводит как "закрытая машина".

=>

Все равно, прикольная машинка. Автору темы респект.

Жаль, что вроде ни один турнир не допускает "своих" машинок.

Переводи уж всё:

"Vous remarquerez tout de mкme son statut de vйhicule d’assaut qui, а l’instar du Land Raider, permet а ses passagers de dйbarquer aprиs le dйplacement de leur taxi et d’effectuer un assaut dans le mкme tour."

"Вы увидите все тот же статус, что его нападение транспортного средства, которые, как и Земля Райдер, позволяет пассажирам сойти на берег после перехода их на такси и сделать нападение на той же очереди."

Переводил Гуглем, но думаю кому надо, тот поймёт))

Спор по самопальным правилам на самопальную же машинку с приведением вариантов перевода это просто апофеоз РАВ-сюрреализма)))

Изменено пользователем Rizolder
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для понимания текста есть такой ресурс: тырк. Создан лидером в мире перевода, а уж с английского-то любой варгеймер поймет. Хотя можно и на русский.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для понимания текста есть такой ресурс: тырк. Создан лидером в мире перевода, а уж с английского-то любой варгеймер поймет. Хотя можно и на русский.

Этот переводчик тоже жжот

"Вы заметите весь его устав нападения, которое, пример Налетчика Земли, позволяет ее пассажирам их такси и выполнять нападение в повороте. "))))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спор по самопальным правилам на самопальную же машинку с приведением вариантов перевода это просто апофеоз РАВ-сюрреализма)))

А мы и не спорим. Что спорить, если такая штука никогда не будет валидна на турнире? Мы только про то, что машина очень симпатичная и автор темы молодец, что нашел ее :)

ЗЫ. Кстати, для перевода я использовал Сайт. ИМХО, он переводит чуть лучше.

Изменено пользователем Nit
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну два перевода))

Видели бы вы английские тексты IBM, которые пишутся индусами. Или тексты Самсунга...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
×
×
  • Создать...