Angrily Опубликовано 4 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 октября, 2007 Вполне могут. Вообще зависит от ордена. Но некое подобие договора с Механикусами присутствует почти наверняка. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Drinker Опубликовано 4 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 октября, 2007 Согласен. Договорённости, наверное, в том числе, касаются всяких древних артефактов и ксеноштучек. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Uchenikkk Опубликовано 4 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 октября, 2007 Имеют ли чаптеры см собственные средства производства (оружие и подобное)? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Berzerker Cat Опубликовано 4 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 октября, 2007 Имеют ли чаптеры см собственные средства производства (оружие и подобное)? Есть. Оружие типа болтеров точно сами умеют делать. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nefelyr Опубликовано 4 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 октября, 2007 Есть. Оружие типа болтеров точно сами умеют делать. Технику тоже. Баалы там, ЛР "крестоносец", если мне не изменяет память, то это не одобренные АМами модификации. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Drinker Опубликовано 4 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 октября, 2007 (изменено) Ну, в-общем, если есть и заводы и мастерские, как правильно писал Лютый, то большинство орденов многое могут сами делать. Изменено 4 октября, 2007 пользователем Drinker Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Племянничек Опубликовано 4 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 октября, 2007 А если чего и не хватит,то вон у Ультры-целый кусок космоса,обложили налогом символическим-и вуаля,думаю на тысячу то братьев можна поднабрать :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
L4Psha Опубликовано 5 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 октября, 2007 Тут решил перепройти оригинальный ДоВ, так вот там в кампании Габриэль говорит что инквизитор не имеет права завербовывать СМ. А разве не наоборот? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Maxim Опубликовано 5 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 октября, 2007 (изменено) Тут решил перепройти оригинальный ДоВ, так вот там в кампании Габриэль говорит что инквизитор не имеет права завербовывать СМ. А разве не наоборот? Инквизитор не имеет права приказывать СМ, брать их своей волей под прямое командование. Он может их только привлекать как союзников – если отношения с этим конкретным орденом позволяют. В кодексах инквы (и Маллеус, и Еретикус) используются принципиально разные термины для ИГ и СМ в этом смысле: ИГ там inducted (призванные, мобилизованные), а СМ – allied (союзные). Так что в этом смысле завербовать СМов инквизитор действительно не имеет права. Только уговорить. Изменено 5 октября, 2007 пользователем Maxim Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Лукин Опубликовано 5 октября, 2007 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 5 октября, 2007 (изменено) так вот там в кампании Габриэль говорит что инквизитор не имеет права завербовывать СМ. Формально, инквизитор имеет права требовать поддержки СМов Каждый инквизитор олицетворяет собой всю Инквизицию и обладает всем могуществом этой организации. Слово инквизитора абсолютно и никем не может обсуждаться (кроме других инквизиторов)...Каждый инквизитор носит с собой печать инквизитора - символ не только власти, но и огромной ответственности. Предъявление печати полковнику Имперской Гвардии, адмиралу Имперского Флота, Имперскому Командиру или Мастеру Ордена Космодесанта не может быть отвергнуто. Но (ИМХО) фактически это зависит от того - какой инквизитор просит поддержки. Если это "зеленый новичок", а просит он поддержки Капитула Первого Основания - могут и послать подальше.. Изменено 5 октября, 2007 пользователем Лукин Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
L4Psha Опубликовано 5 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 октября, 2007 Вот тогда еще вопрос, если не хотите не отвечайте. Просто интересно как переводятся такие слова как Сороитас, Астартес, Экклезирхия (или это просто слово?), ну и другие. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Maxim Опубликовано 5 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 октября, 2007 Имеют ли чаптеры см собственные средства производства (оружие и подобное)? Могут. Вплоть до Лендрейдеров. В кодексе Черных Храмовников было напрямую указано, что ЧК передали найденные ими чертежи ЛР Крузейдера другим орденам. Это позволило широко развернуть его производство еще до того, как Адептус Механикус официально признали этот тип машины. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
EOL Опубликовано 5 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 октября, 2007 (изменено) Вот тогда еще вопрос, если не хотите не отвечайте. Просто интересно как переводятся такие слова как Сороитас, Астартес, Экклезирхия (или это просто слово?), ну и другие. Сороитас: Sorority- в переводе: женский клуб, женское общество, женское объединение Астартес: кмк образовано от Astarte, имя богини, которая часто асоциировалась с утренней и вечерней звездой. Также часто изображалась в качестве воинствующей богини. Экклезиархия : есть такая церковная должность - Экклезиарх, он ведает всеми лаврскими церквами, ризницами, утварью, выделкой и продажей свечей, колокольным благовестом и церковной стражей. ну отсюда можно сделать определённые выводы об образовании слова Экклезиархия. вот как-то так, хотя могу и ошибаться, но я думаю, если что, более мудрые товарищи меня поправят. Изменено 5 октября, 2007 пользователем EOL Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
System Lord Baal Опубликовано 5 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 октября, 2007 (изменено) как переводятся такие слова как Сороитас Вот например в Америке при университетских кампусах существуют не только Братства, но и Сестринства – Sororities Астартес Астра - на латыни значит "звезда", а Астартес - "звездный", хотя могу и ошибаться Изменено 5 октября, 2007 пользователем Чумной кадильщик Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ФельдШиратор Опубликовано 5 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 октября, 2007 Вот например в Америке при университетских кампусах существуют не только Братства, но и Сестринства – Sororities Там вроде должно быть Систерхууд-как и Братство должно быть-я ток так видел Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Uchugun Опубликовано 5 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 октября, 2007 Никаких систерхудов... Пишется именно Сорорити, сиречь сестринство. От латинского Soror ( Сестра)... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 5 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 октября, 2007 Никаких систерхудов... Пишется именно Сорорити, сиречь сестринство. От латинского Soror ( Сестра)... всё-таки давайте не будем путать женские клубы при университетах и сестринства. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Uchugun Опубликовано 5 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 октября, 2007 (изменено) всё-таки давайте не будем путать женские клубы при университетах и сестринства. Эээ... Ну если *fraternity* в большинстве источников переводится как Братство, то я считаю логичным переводить *sorority* как Сестринство... Изменено 5 октября, 2007 пользователем Uchugun Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 5 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 октября, 2007 Эээ... Ну если *fraternity* в большинстве источников переводится как Братство, то я считаю логичным переводить *sorority* как Сестринство... просто здесь были упомянуты клубы при университетах - они не сестринства. в вахе - сестринство, а при универах - нет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Uchugun Опубликовано 5 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 октября, 2007 (изменено) просто здесь были упомянуты клубы при университетах - они не сестринства. в вахе - сестринство, а при универах - нет. Ну тут уже вопрос терминологии :) Чтобы знать наверняка, нужно спросить у носителя языка ( желательно студента), можно ли использовать термин сестринство по отношению к студенческим клубам :) Ибо я в словарях, четкого определения не видел ( может оно и есть, но я пропустил).... Изменено 5 октября, 2007 пользователем Uchugun Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 5 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 октября, 2007 (изменено) Ибо я в словарях, четкого определения не видел ( может оно и есть, но я пропустил).... попробуй посмотреть значение этого слова в словарях... http://lingvo.yandex.ru/en?text=sorority&st_translate=1 +++ p.s. ты переводишь английское слово "sorority", используя латинское(!) слово "soror"... это два разных языка, и хотя неоспоримо, что одно слово произошло(!) от другого, значения у них разные. Изменено 5 октября, 2007 пользователем Дядюшка Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Uchugun Опубликовано 5 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 октября, 2007 (изменено) попробуй посмотреть значение этого слова в словарях... http://lingvo.yandex.ru/en?text=sorority&st_translate=1 +++ p.s. ты переводишь английское слово "sorority", используя латинское(!) слово "soror"... это два разных языка, и хотя неоспоримо, что одно слово произошло(!) от другого, значения у них разные. Хм... Вероятно сглючила поисковая панель фаэрфокcа. Sorority именно яндекс.лингво не выдал %) Перевожу я по аналогии с большинством упоминаний. Почти во всех фильмах и книгах про западные ВУЗы, фигурируют как раз Братства (которое fraternity, и мужской аналог sorority). Не спорю, это не совсем правильно... Но так уж устоялось :) И кстати, если уж fraternity и sorority имеют такую похожую этимологию, то почему fraternity может переводтся как Браство ( в буквальном смысле), а sorority как Сестринство не может.... Ну да ладно, это уже не дивный вопрос :) Полагаю, нет смысла обсуждать вопросы перевода в этой теме :) Проще в ЛС... Изменено 5 октября, 2007 пользователем Uchugun Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Племянничек Опубликовано 6 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 октября, 2007 (изменено) Ну тут уже вопрос терминологии Чтобы знать наверняка, нужно спросить у носителя языка ( желательно студента), можно ли использовать термин сестринство по отношению к студенческим клубам Ибо я в словарях, четкого определения не видел ( может оно и есть, но я пропустил).... Да и вообще тут мы имеем не с дословным переводом...хотя почему то переводят же Brethren просто как братья,а не как братия или собратья...это ж типа литературный перевод... Изменено 6 октября, 2007 пользователем Племянничек Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Зарег Опубликовано 7 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 октября, 2007 Всегда думал. почему рунные и силовые мечи во включенном состоянии не рассекают цепные мечи при парировании...есть у кого хоть какое то логическое объяснение? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ФельдШиратор Опубликовано 7 октября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 октября, 2007 А как ведут себя лучи лазгана и хеллгана при прохождении отражающих и преломляющих поверхностей?-ну зеркал стекол воды или дым? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения