Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

[кино]Аладдин


Рекомендуемые сообщения

samurai_klim

Да это-то понятно. Но мы-то конкретную версию истории обсуждаем. Там - Аграба. Стереотипный такой восточный город без каких-либо особых топографических привязок.

Изменено пользователем sidestep
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 121
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

А в песне поется то - Багдад))).

В общем думаю там будет усреднённый восточный базар и башни, как в мультике.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А в песне поется то - Багдад))).

В общем думаю там будет усреднённый восточный базар и башни, как в мультике.

В оригинале про Багдад ни слова:

https://lyricstranslate.com/en/Cartoon-Song...din-lyrics.html

Follow me to a place where incredible feats

Are routine every hour or so

Where enchantment runs rampant

Gets wild in the streets

Open sesame, here we go

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

особенности перевода , в оригинале емнип в песне нет Багдада

Это в мультфильме первом нет.

А то в сериале.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Аладдин - главный герой одной из наиболее знаменитых арабских сказок, входящих в собрание "Тысяча и одна ночь".

Вот только арабский первоисточник не известен и есть предположения, что автором был один известный француз. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"песня из сериала"

Oh I come from a land,
From a faraway place,
Where the caravan camels roam
Where they cut off your ear
If they don't like your fase,
It's barbaric, but hey, it's home

When the wind's from the east
And the sun's from the west
And the sand in the glass is right
Come on down stop on by
Hop a carpet and fly to another Arabian night

Arabian night
Like Arabian days more often
than not are hotter than hot
In a lot of good ways

Arabian night
'neath Arabian moons
A fool off his guard
Could fall and fall hard
out there on the dunes

В песне ни слова о Багдаде. Он уже добавлен в русском переводе для рифмы. Хотя признаю, российский вариант на голову выше первоисточника получился.


Какой француз?

Антуан Галлан.
Проблема в том, что он многое не переводил, а адаптировал и пересказывал, а временами заимствовал сказки из других источников. Алладин считается именно такой. В основе классическая история про рыбака нашедшего кувшин с ифритом, но только злым, и засунувшим его обратно банальным вопросам "как ты такой большой поместился в такой маленький кувшин?". Довольно интересно, что в его варианте Алладин - китаец. Изменено пользователем Knijnik
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Молчанка спала, поехали!

Я вот лично для себя все выводы о фильме уже сделал.

Подход "не смотрел, но осуждаю" мне никогда не был близок.

1) Изначально Уилл Смит был чёрным-чёрным, но когда фанаты спросили "где голубой джинни"? Его срочно и очень плохо перекрасили в паре сцен.

Не угадал: синего джинна в фильме предостаточно. Собственно, чёрный он примерно в тех же сценах, что и в мультфильме.

2) Нас ждёт сильная и независимая Жасмин, которая нафиг никому не нужна

2 . Жасмин очередная фемка или вменяемая баба?

Да, но нет. Жасмин получила инъекцию феминизма, у неё есть песенка про то, какая она вся из себя сильная и независимая, и

"даже так"
в конце батя назначает её султаном и ей самой предстоит решать, хочет ли она стать супругой Аладдина

Но при этом она как персонаж вызывает симпатии. Меня больше опечалило то, что её наряд по сравнению с мультиком стал более целомудренным.

3) Чтобы снять такое гэ, можно было не звать Ричи, вон Файги, Вайтити есть. И дешевле и у Гая может карьера не пробивала дно за дном(Артур!)

Это верно.

6) Фарс с кастом простить нельзя. Они уверяли, что расмотрели тысячи девушек с Ближнего Востока, а потом взяли актрису со своего канала. Со своего канала, Карл! Тысячи просмотренных актрис, ради того, чтобы обосновать выбор своей фаворитки.

Вот мне, например, глубоко фиолетово, как эта девочка получила роль. Она симпатичная и играет неплохо.

1. Джафар харизматичен или бревно бревном?

Увы, Джафар - главное разочарование фильма. Бревно.

1. Алладин сделан в типичном диснеевском стиле, который есть и в зв? Он пошел на пользу фильму или нет? Мельтешение, страшные рожи, невнятная игра?

4. Осталось ли что-нибудь от мульта?

Он сделан в типичном стиле старого доброго Диснея, не нового ("ЗВ", "Красавица и чудовище", "Излом времени") Диснея. Некоторые сцены фильма прям покадрово дублируют мультфильм. Душевность, как мне кажется, удалось сохранить.

2. Гай перебил стиль Диснея? Это кддс, но только со Смитом?

Нет. Это не фильм Гая Ричи, это диснеевский фильм. От Гая там одна перемотка и одна сцена похищения лампы, больше признаков его стиля я не увидел - разве что какие-то отголоски в номере с паркуром.

3. Антураж похож хоть чутка на Багдад того времени?

Ну вот ХЗ, усреднённый сказочный восточный город.

И да, в фильме в песне про Багдад ни слова)

UPD: накатал рецензию.

Изменено пользователем Locke
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"спойлер"
в конце батя назначает её султаном и ей самой предстоит решать, хочет ли она стать супругой Аладдина

Короче я всё понял:
"спойлер"
Создатели Игры П и Алладина поспорили, кто сделает более СЖВ финал. ИП, возможно, всё таки более СЖВ финал сделала(
Этот Дисней сломался, несите новый)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

UPD: накатал рецензию.
С камментов на рецензию поржал. Вы их там совсем не модерируете?

Это не фильм Гая Ричи
Если это не фильм Гая Ричи, то зачем его звали? И зачем он соглашался? Ну он, ладно - онли бабло. Но Диснею зачем это? Изменено пользователем Дарт Зеддикус
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если это не фильм Гая Ричи, то зачем его звали? И зачем он соглашался? Ну он, ладно - онли бабло. Но Диснею зачем это?

В тексте я задаю тот же самый вопрос.

Полагаю, для Диснея выгода в возможности написать на обложке крупными буквами громкое имя. "Аладдин" Гая Ричи привлекает в кинотеатры больше народа, чем "Аладдин" Анона Ноунеймова.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Рецензия просто отличная. Прочитав - очень хочется сходить и сводить детей на это кино

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Управляющий
Смиту безумно не хватает харизмы тянуть джина.

Странно, что Смита выбрали. Он по телосложению же даже другой.

Если бы меня спросили, я бы скорее голосовал за кого-то вроде Майкла Кларка Дункана - чтобы здоровый бычара был, с челюстью огромной, в плечах косая сажень и все такое.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Странно, что Смита выбрали. Он по телосложению же даже другой.

Тут нужен не качок, а кривляка. Джим Керри на самом деле подошёл бы.

Но к Смиту у меня претензий нет, он хорош в этой роли.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Внезапно(для меня) рейтинги на Томатах довольно низкие, для "шедевра" Диснея. Ревью-бомбинг или Дисней облажался?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Там буря возмущений, о присвоении культурных ценностей и том, что арабов играют не арабы.

По существу, впрочем, тоже критикуют. Говорят, фильм для детей, а весь финал - сплошь болтовня и ни единой песни. Детки заскучают.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Говорят, фильм для детей, а весь финал - сплошь болтовня и ни единой песни. Детки заскучают.
Ну щас Болливуд свою версию сбацают. Там будет очень много песен.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Управляющий

Посмотрели

Песни в ду[эх жаль]же - как всегда, ужас ужасный. 20 лет прошло, а нормальных певунов на ду[эх жаль]ж так и не научились звать. Как Дисней это согласовывает - решительно непонятно.

Султан-женщина на ближнем Востоке в средневековье (позднее, судя по всему), и песни Жасмин о том, какая она сильная женщина - атас! Сразу сбивает настрой и атмосферу. Кстати показывать силу женщины из ее подчиненного положения умели в кино уже давно и получалось очень круто. Почему сейчас перестали - не понятно.

Главные герои играют, как бревна, я про Аладдина и Жасмин. Вилл Смит - молодец, но для этой роли не подходит, как я уже тут говорил и весь фильм не вытягивает. Джафар - нормально играет для своей роли, нормальный персонаж с понятной мотивацией, понятными целями и честно пытающийся вести страну к процветанию - конечно же злодей, которого обманом загоняют в заточение. Война добра и разума.

Агроба как будто фон из какой-то компьютерной игрушки.

И вообще все это теперь больше похоже на один из индийских штатов, может так и есть?

Короче фильм - говно. Жена уснула и спала полфильма, я держался, непонятно для чего. Детям в зале было скучно, с середины начали вопить и рыдать. Полный провал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...