Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Официальные кодексы Warhammer возвращаются в Россию


Рекомендуемые сообщения

Вы мне ответьте, добрые люди. Без всякого троллинга. Приходит новичек в клуб и говорит: "Вот тут у меня два отряда ударников, сейчас я их буду выводить глубинным ударом." Как на это реагировать? Истерически захохотать? А потом?

Истерически поржать и выставить себя идиотом. Полным

А так - спокойно продолжить играть, посмотрев что эти слова означают и починить новичку что часто переведенные слова заменяют сленгом или транслитом (с вологодским акцентом)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 478
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Вы мне ответьте, добрые люди. Без всякого троллинга. Приходит новичек в клуб и говорит: "Вот тут у меня два отряда ударников, сейчас я их буду выводить глубинным ударом." Как на это реагировать? Истерически захохотать? А потом?

У нас такой новичок недавно появился, который начал с русского стартера и всю терминологию брал оттуда. Вполне нормально можно играть. Нормально играть. Это банальная вежливость, незачем из себя строить "олдфага" который типа в английском разбирается на все сто. Потом человек вполне осознает, что как и везде, есть свой сленг и чаще удобнее общаться на нем.

Да кстати, от многих вариантов произношения русским коммуните английских терминов, англичанина кондратий хватит, или он будет пытаться не заржать в голос. Так что не стоит бахвалиться тем, что "типо играем только по английски", если не владеете в совершенстве английским.

Изменено пользователем Knijnik
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

(с вологодским акцентом)

Воу-воу! Палехчи!

Чойта сразу с вологодским то?! У нас тут с инглишем все вроде нормально :)

Изменено пользователем Amin
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Уфф, наконец-то у меня дошли руки разгрести эту тему до конца.

Для начала я хотел бы попросить прощения у тех, кто заходил в неё, в последние пару дней и натыкался на срач, имеющий мало отношения к новостям.

Те, кто продолжал оффтопить и флудить несмотря на неоднократные предупреждения от разных членов администрации, получили преды. В ближайшее время та часть обсуждения, которая имеет отношение к переводам, будет перенесена в Гильдию переводчиков.

Непосредственно по русским кодексам: конструктивные мысли, озвученные в теме, были выловлены, и в настоящее время прорабатываются. В дальнейшем идеи о том, как можно улучшить переводы кодексов, лучше излагать в Гильдии, здесь всё же новостной подфорум.

Ну и моя личка завсегда открыта, если что.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Поскидывал большую часть переводосрача в Гильдию. То, что хотя бы примерно имеет отношение к вышедшим на русском книгам, оставил здесь.

Отвечая на вопросы, прозвучавшие в теме:

1. Текущая лицензия по сороковнику предполагает только перевод книг. О настолках вроде "Чернокаменки" уговора не было. В декабре новый раунд переговоров ХВ и ГВ, может, тогда что-то изменится.

2. На вопрос об электронных версиях я уже отвечал в теме, повторюсь: нет, прямо сейчас лицензия от ГВ их не покрывает. Да, планируется поднять эту тему, потому что преимущества электронных версий очевидны и ХВ тоже.

Изменено пользователем Locke
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пока речь только о кодексах и книжках типа ЧА.

То есть некромунду тоже переводить не будут?(ну и там не в тему блуд бовл тоже)

Изменено пользователем Cpt.Shott
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

То есть некромунду тоже переводить не будут?(ну и там не в тему блуд бовл тоже)

Так то в стартере были переведенные правила, по крайней мере в мунде, такие себе правда...

А так перевод мунды был бы интересен, бекца навернуть там и вот это вот все

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

То есть некромунду тоже переводить не будут?(ну и там не в тему блуд бовл тоже)

Я не сказал, что киллтима не будет.

Текущая лицензия предусматривает только книжки, но до конца нового года пройдёт новый раунд переговоров.

Участвуют в нём ГВ и ХВ, не переводчики, которых нанимает ХВ. Так что мне известно немногим больше вашего.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А килл тим будут переводить?

Переводить будут. Другой вопрос, даст ли ГВ лицензию на издание перевода в России.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На сайте ХГ появились ФАКи и эрраты к рулбуку и кодексам.

Это про предзаказ ЧА?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пальцем ткните, я глаз сломал - не вижу на ХГ ничего такого :(

Аналогично (с)

Предзаказ на ЧА вижу, Империум 2.0 тоже, ну а больше ничего

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пальцем ткните, я глаз сломал - не вижу на ХГ ничего такого :(

На страничке рулбука и кодексов соответственно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А будут ли еще кодексы на русском в ближайшее время?

Эльдар, например.

Изменено пользователем Vladimir_82
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А будут ли еще кодексы на русском в ближайшее время?

Эльдары, например.

Должна быть Гвардия Смерти и Эльдар.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А будут ли еще кодексы на русском в ближайшее время?

Эльдары, например.

Усё будет. Эльфы уже пошли в печать - значит, в начале января точно будут в магази[ну уж нет].

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На страничке рулбука и кодексов соответственно.

Да фиг там плавал.... Нету ничего, увы. Вывсеврети, вотъ

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...