Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Пилот рыцаря - женщина


Гость Lеgend

Рекомендуемые сообщения

Докапываться до слов не хорошо.

хотя я и сам порой так делаю :) Туше.

А еще этому есть подтверждение в ИА.

После резни в районе зоны высадки Истваана V Гвардии Ворона следовало быстро восстановить свои силы. Катастрофическую потерю столь многих боевых братьев и оснащения нельзя было легко возместить. Апотекарион был вынужден пойти на риск использования техники ускоренного сбора генного семени, в то время как Магистр Арсенала решил расконсервировать запасы старых типов силовых доспехов. Многие из этих комплектов до сих пор хранятся в арсенале, а огромное количество доспехов Мк VI «Корвус» и ему подобных используются и поныне.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 289
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

А теперь я обязан потребовать пруф, ну чтоб пустозвония не было.

А ты читал доктрины рыцарства? Я лично нет. Тут я тоже потребую пруф. Ну в качестве доказательства. Где четко написано про разные доктрины Рыцарей Механикум и Рыцарей Империума.

Ты там озверел совсем штоле, то есть женщины-рыцари нарушают доктрину, но доктрину ты не знаешь, но точно знаешь что нарушают. Хотя ты её не знаешь.

=|

Про различия Рыцарей Механикум и независимых прошу в кодекс: главы IMPERIAL KNIGHTS AT WAR и MECHANICUS KNIGHTS AT WAR. Или соответствующие главы бэкового компаниона.

Если кратко: для независимых их личная честь - главное, поэтому они отвечают на запросы согласно собственному усмотрению, хотя не ответить на запрос помощи без серьезных на то причин эту честь порочит. Для Рыцарей, союзных Механикус их обязательства - все, они не имеют права не ответить на вызов, в таком случае Механикус могут их наказать. Поэтому все эти рыцарские замашки для них имеют меньшее значение. Собственно, вся книга, кусок из который ты таскаешь как угорелый, об этом, как уже заметили выше.

Ага. А с твоей так лучше, да? Увы, но нет. Твои слова не бэк, в отличии от слов персонажа, который подает как факт :)

Вот именно, персонаж подает как факт. Не автор, а персонаж. Ты вообще в курсе, что в худлите персонажи могут лгать, преувеличивать, ошибаться, заблуждаться.

Я же тебе про бэк кодекса говорю. Ты мне про заявления авторов. В кодексе четко прописано (я даже пруф скидывал где-то в этой теме), что рыцарями становятся только мужи - первые и вторые сыновья дома. У последующих сынов - свои обязаности. И они не имеют право быть рыцарями.

Вообще, я пролистал всю тему и не нашел ссылки на кодекс. Рандомную фразу нашел, страницы в кодексе нет. Я вижу там следующее

Only a Noble from an ancestral knightly house may have such an honour. During a strange and terrible rite known as the Ritual of Becoming, the Noble fuses his mind with the machine spirit of the Knight – a union of flesh and metal. Only then can the Noble truly occupy the Throne Mechanicum – the seat of control from which he uses his mind to command the towering Knight.

Прямо вот сижу и ищу по кодексу слово son или man - ничего :( В бэк компаньоне индиид употррепродукцияется слово "сыны", но вот прям такого жесткого ограничения не вижу.

В любом случае я кинул пруфы на женщин в Ереси и 40К, тут или считать что это описание общей практики, из которой бывают исключения, или просто бэковый конфликт. Но тогда выигрывает новый бэк с женщинами.

Ты попросил разницу между Ересью и 40К - я тебе скинул. А если тебе нужны были примеры разницу Рыцарства - то так бы и писал. Но я тебе задам вопрос, ты серьезно полагаешь, что за 10 тысяч лет (ты только вдумайся в это число) ничего у рыцарей не изменилось, когда во всем остальном Империуме произошли нефиговые такие изменения (причем их было множество), у каждой структуры и организации? И что все остальные стали по большей части консерваторы, а рыцари нет? Серьезно?

Я даже не буду комментировать этот нелепый маневр про то что ты кинул. А про остального - это никак не доказывает, что Рыцари ВНЕЗАПНО стали 100% шовинистами, хотя во время Ереси они, как мы видели, не были. Чисто с точки зрения логики огромные потери во время Ереси должны были подталкивать к расширению круга рекрутов. Плюс, усиление консерватизма привело бы к сохранению оригинальных традиций, то есть как раз ограниченного доступа женщин к Рыцарям, а не полного бана.

Но это все опять же измышления, пруфов на это никаких нет.

Изменено пользователем Mad_Rat
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ты там озверел совсем штоле, то есть женщины-рыцари нарушают доктрину, но доктрину ты не знаешь, но точно знаешь что нарушают. Хотя ты её не знаешь.
Нет, это по видимому ты озверел. Я утверждал, что баба-рыцарь нарушает доктрины рыцарства. Ведь так утверждает рыцарь, причем, не ноунэйм какой. А глава дома.

Но я то откуда могу знать сами доктрины рыцарства? Их в бэке вроде как не расписывали. Что ты несешь вообще? Давай в софистику играть не будем, а?

И ты маневры не врубай. Пруф про доктрины где?,

Про различия Рыцаарей Механикум и независимых прошу в кодекс: главы IMPERIAL KNIGHTS AT WAR и MECHANICUS KNIGHTS AT WAR. Или соответсвующие главы бэкового компаниона.
Но где там про ДОКТРИНЫ. Опять маневры?

Если кратко: для независимых их личная честь
Нет-нет. Пруфы, батенька, пруфы. Ваши слова не бэк и они не канают.

Не автор, а персонаж. Ты вообще в курсе, что в худлите персонажи могут лгать, преувеличивать, ошибаться, заблуждаться.
Ну уж явно не глава дома, который, наверно, с малолетства наизусть знает доктрины и традиции рыцарства. Так что давай не будем плести что попало. Изменено пользователем Boooomm
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Докапываться до слов не хорошо.

Разница между "только" и "часто" есть, и довольно большая, так что почему бы и не придраться? Негоже переодевать Орден из-за пары неправильно преподнесенных строчек. К рыцарям это тоже относится - прецеденты женщин-пилотов есть, так что лично для меня тут вопрос закрыт.

Пока тёть не записали в космодесант, не вижу поводов для визга

Кстати... не знаю, тут вбрасывали это или нет, но вот, из бложека Торпа:

"Yes, it was my intent that the Order had both male and female knights – which gives rise to the idea that the non-space marine ‘augmented’ Dark Angels like Luther might include women (in fact Angels of Caliban contains the line, ‘On the other side of the Chapter Master the chair was occupied by Saulus Maegon, Mistress of the Angelicasta’)."

Изменено пользователем Shalliar
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так, давай еще разок.

Ты утверждаешь, что женщина-рыцарь нарушает доктрины рыцарства.

Окай, сдаюсь, в кодексе нет твердого списка под названием ДОКТРИНЫ РЫЦАРСТВА, с пунктами, списком нарушений и нет и т.д. Есть общие описания, которые я мог бы кидать, но ты до@#$шься что это не ДОКТРИНЫ, так что пропустим этот пункт.

Но это же означат, что утверждение про женщин чушь. Потому что ДОКТРИНЫ что женщины не могут быть рыцарями тоже нет.

Ты не можешь доказывать, что ДОКТРИНЫ ЭТО ЗАПРЕЩАЮТ, при этом доказывая что их нет. Это не софистка, это уже какое-то словоблудие запредельное.

Давай мне тогда пруфы что это и есть ДОКТРИНА ВСЕГО РЫЦАРСТВА, а не дома Кадмус.

По факты мы имеем набор женщин-пилотов в Ереси и 40К, которые ты никак не комментируешь, и вой про ДОКТРИНЫ и махание этой цитатой.

Изменено пользователем Mad_Rat
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, вот пруф про первого и второго сына из компаниона Имперских Рыцарей, страница 9 (13), самое начало раздела "the Uneasy Peace":

The right to pilot a Knight suit is reserved for the first and second sons of each noble bloodline, and those entitled to do so will find every excuse to stride forth in their Knight.

Потому что ДОКТРИНЫ что женщины не могут быть рыцарями тоже нет.
Тебе еще раз процитировать?

Пилотирование рыцаря женщиной идет вразрез со всеми доктринами рыцарства и традиций. Я должен отлучить ее от доспехов, и подвергнуть наказанию за нарушение тысячелетних традиций.

ПИЛОТИРОВАНИЕ РЫЦАРЯ ЖЕНЩИНОЙ ИДЕТ ВРАЗРЕЗ СО ВСЕМИ ДОКТРИНАМИ РЫЦАРСТВА И ТРАДИЦИЙ! Что ты несешь, екрлмн, протри глаза!

40К
Не комментирую? Да только про это и тру тут. Изменено пользователем Boooomm
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Бэк в вахе странная вещь, вот он есть и вот его уже нет.

Раньше лет 25 назад миры рыцарей были одичавшими аграрными мирами людей отрезанные от других в Эру Раздора.

Сейчас их бэк поменяли как бэк некронов.

И на фоне всего этого утверждение о невозможности женщин пилотов рыцарей мне не кажется таким уж железобетонным :)

Изменено пользователем Вилоу Брауберг
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вы сейчас доругаетесь модер придет порядок наведет
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, вот пруф про первого и второго сына из компаниона Имперских Рыцарей, страница 9 (13), самое начало раздела "the Uneasy Peace":

У меня для тебя печальные новости: это всего лишь означает, что они имеют приоритетные права на пилотирование рыцарей, вот и все. Потому что если первый и второй померли, а есть третий и четвертый, что теперь, Рыцаря выбрасывать или отдавать конкурентам штоле?

ПИЛОТИРОВАНИЕ РЫЦАРЯ ЖЕНЩИНОЙ ИДЕТ ВРАЗРЕЗ СО ВСЕМИ ДОКТРИНАМИ РЫЦАРСТВА И ТРАДИЦИЙ! Что ты несешь, екрлмн, протри глаза!

Не комментирую? Да только про это и тру тут.

Но текста самой доктрины-то нет, и не сказано что это доктрина ВСЕГО РЫЦАРСТВА. Я тебе кинул пример женщины-Рыцаря из рассказа, все, она идет в разрез с доктриной. Что теперь?

Изменено пользователем Mad_Rat
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня для тебя печальные новости: это всего лишь означает, что они имеют приоритетные права на пилотирование рыцарей, вот и все.
Это у меня для тебя плохие новости. Пора обратиться к окулисту. Там четко говорится, что имеют право только первый и второй сын. reserved for. А чтобы до тебя дошло. Кодекс Имперских Рыцарей 6-й редакции:

The first of these is solely the preserve of the first or second sons of the aristocracy, for only they are allowed to pilot suits of Knight armour

Потому что если первый и второй померли, а есть третий и четвертый, что теперь,
Занимают другие должности. Я могу поискать, но вроде говорилось, что они становятся сакристанами. Но это я пожалуй чекну.

ВСЕГО РЫЦАРСТВА

Ты хоть сам понимаешь смысл этого слова? Ты понимаешь что означает слово "Рыцарство"? Харе фигню пороть, плиз.

А вот нашел. Сакристаны.

These apprentices are drawn from all levels of society and could be the third son of a noble, or the offspring of a lowly farmer.
Изменено пользователем Boooomm
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну это и означает, что они наследуют рыцаря, если все в порядке. Так же как наследования имения при майорате. А остальные идут в сакристаны. А если не в порядке и они оба умерли, семье все, убиваться об стену? Типа сакристаны-то у нас есть, только вот рыцарей нет, ой незадача. Так бы они долго не протянули.

Ты хоть сам понимаешь смысл этого слова? Ты понимаешь что означает слово "Рыцарство"? Харе фигню пороть, плиз.

Ну давай, поясняй мне за смысл слова "Рыцарство" и тотальный игнор тобою много раз упомянутых примеров.

Изменено пользователем Mad_Rat
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну это и означает, что они наследуют рыцаря, если все в порядке.
Чувак, ну это уже все. Тебе цитату привел, где четко черно-по-белому написано, что стать рыцарем - прерогатива первого и второго сына. Ты понимаешь смысл слова прерогатива? Это исключительное право! ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ! Хотя, кому я говорю это. Наверняка правоведения не было в школе\универе да? И смысл исключительного права не знаем да?

Ну давай, поясняй мне за смысл слова "Рыцарство" и тотальный игнор тобою много раз упомянутых примеров.
Гугл еще никто не отменял, я что тебе должен все разжевывать? Не моя беда, что ты не знаешь смысл слова рыцарство.

И давай ты в очередной раз маневры врубать не будешь. Ок?

Изменено пользователем Boooomm
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чувак, ну это уже все. Тебе цитату привел, где четко черно-по-белому написано, что стать рыцарем - прерогатива первого и второго сына. Ты понимаешь смысл слова прерогатива? Это исключительное право! ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ! Хотя, кому я говорю это. Наверняка правоведения не было в школе\универе да? И смысл исключительного права не знаем да?

Но ведь там нет слова прерогатива. Там есть слово preserve.

https://en.oxforddictionaries.com/definition/preserve

Вот, можешь почитать его значения.

С какого перепоя ты решил его переводить как "прерогатива" - я понятия не имею. Просто вот так взял и решил, по приколу.

Гугл еще никто не отменял, я что тебе должен все разжевывать? Не моя беда, что ты не знаешь смысл слова рыцарство.

И давай ты в очередной раз маневры врубать не будешь. Ок?

Ну а я почему должен что-то объяснять? Рыцарство, которое мне выдаст гугл, имеет очень туманное и отдаленое отношение к Имперским Рыцарям из Вселенной Warhammer 40K и ничего мне не даст. Твое поведение заставляет меня поверить, что ты либо рехнулся, либо являешься носителем какой-то священной, сакральной информации, недоступной простым смертным, вроде меня, поэтому так трясешь этой несчастной цитатой Макнила, открывая для себя в ней какие-то глубинные смысли, мне непонятные. Я скромно ожидаю этой мудрости.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

С какого перепоя ты решил его переводить как "прерогатива" - я понятия не имею. Просто вот так взял и решил, по приколу.

http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=preserve&l1=1

что ты либо рехнулся
Весьма взаимно.

И опять маневры. Вот только начался уже съезд на личность собеседника, а не суть спора? Слив засчитан, короче. Вижу, в дальнейшем дискуссия пойдет по очевидному пути. Мне маневры ваши не интересны. Да и доходить до оскорблений не хочу. Лучше сразу прекратить. Всего доброго и спасибо за беседу.

Изменено пользователем Boooomm
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Бросаться рыцарством тут неуместно честно гвооря

Есть орден топора исторически женский орден же хотя и рыцарский и армейский все таки, хотя дефакто ни одной боевой единицы они полной не сформировали. Но рыцарский титул передавался только от женщины к женщине

Да даже у мной любимых тевтонцев были женщины оруженосцы и полноценные рыцари

Аналогично дамы и в крусейдах учавствовали можете погуглить на советника салах адина выведут, что он пишет о женщинах рыцарях

Так что не стоит говорить о рыцарстве только как о мужчи[ну уж нет]

Изменено пользователем Iron Duke
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Там есть один из специализированных вариантов такого перевода.

Но что-то меня заставляет заподозрить, что в данном случае имелось в виду совсем другое, общеупотребительное значение значение (хотя бы потому что есть слово prerogative, которое означает именно то, что ты описал выше):

вотчина (перенос. // This dynamic even applies to foreign policy, traditionally the preserve of the head of state |||| Vox, США (2016) Игорь Миг); область исключительной компетенции (... foreign policy, traditionally the preserve of the head of state |||| Vox, США (2016) Игорь Миг); удел (Ballet is still very much the preserve of little girls as parents seem reluctant to put their boys into dance classes 4uzhoj)

Прямо о нашей ситуации. Только замените мальчиков на девочек, балет на пилотирование огромных человекоподобных роботов :(

Изменено пользователем Mad_Rat
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Прямо о нашей ситуации.

Речь шла о политике и правоведении. Тут только одно значение уместно - прерогатива. Ибо речь шла об исключительном праве.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Речь шла о политике и правоведении. Тут только одно значение уместно - прерогатива. Ибо речь шла об исключительном праве.

Ой, ну серьезно, ты хоть читай что кидаешь, еще разок.

вотчина (перенос. // This dynamic even applies to foreign policy, traditionally the preserve of the head of state |||| Vox, США (2016) Игорь Миг)

Это не политика по-твоему? Никакое это не исключительное право, здесь 'preserve" переводится именно как "вотчина" или "удел". Причем, в переносном значении. Ну и в примере мы видим, что традиционно внешней политикой занимается голова государства. Но, как можно заметить, включив новости, очень часто вместо него ей занимаются другие люди, нарушая эту традицию, потому что это именно традиция, а никакое не исключительное право.

То же и здесь со старшими сыновьями и вообще сыновьями.

Изменено пользователем Mad_Rat
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Господи, какая разница что ГВ пишет в своих кодексах? Они написали что СЛаанешь родился в 30к тысячилетии, что явная чушь, ибо ересь была когда империя эльдар была уничтожена и разорвана на куски.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

О, так мы сейчас начнем переводческие баталии? Как переводить то или иное слово, фразу, трактовки и вообще? Серьезно?

Ой, ну серьезно, ты хоть читай что кидаешь, еще разок.

Нет. Это ты читай внимательнее (настоятельно все же рекомендую сходить к окулисту). Прочитай еще раз, то что я прислал. Еще раз. И харе чухню нести.

is solely the preserve of the first or second sons
Исключительная прерогатива. Исключительное право. solely Ты вообще правоведение изучал, не?

Вотчина. Хахаха. Просто смешно.

Изменено пользователем Boooomm
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну если ты начинаешь аргументы из пальца высасывать.

Не переводится это как исключительное право. Исключительное право по-английски вообще будет exclusive right

https://en.wikipedia.org/wiki/Exclusive_right

А это какая-то хрень на уровне Squirrel Institute. Сложив solely с preserve ты исключительное право не получишь, потому что это специфический термин.

Если бы это было какой-то юридический справочник еще, но ведь это бэковая книжка для "жадных детей" (с) :(

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот опять маневры. И глупые обвинения. Софистика. Я и не говорил, что это переводится, как исключительное право. Я сказал, что это исключительная прерогатива - что есть исключительное право. Почитай смысл слова.

Изменено пользователем Boooomm
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Но там нет никакой исключительной прерогативы!

Там всего лишь сказано, что традиционно первые и вторые сыновья наследуют рыцаря и все.

Остальное все ты додумал, да еще кинул линк на словарь, из которого прекрасно видно правильный перевод.

Ты английский-то учил сам?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

The first of these is solely the preserve of the first or second sons of the aristocracy, for only they are allowed to pilot suits of Knight armour

is solely the preserve! IS SOLELY THE PRESERVE!

Может хватит уже а? Ну ты сейчас явно себя выставляешь невеждой. Хватит.

Ты английский-то учил сам?
Ну и зачем на личность переходить? Зачем? Нормально общаться не умеем? Изменено пользователем Boooomm
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

is solely the preserve! IS SOLELY THE PRESERVE!

Ну и что? Это не значит, что это исключительное право, это не переводится как исключительное право, это значит, что они традиционно первыми наследуют рыцаря. А если по каким-то причинам (смерти, инвалидности и т.д.), они это не могут, будут наследовать другие. Если все сдохли, то может и дочерям придется браться за оружие.

Это мир мрачного будущего и войны, а не сумасшедших легалистических придирок.

Причем тут исключительное право, причем тут прерогатива?

Изменено пользователем Mad_Rat
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...