Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Рыцарские ордена Остландд и Хохланд


Рекомендуемые сообщения

Точных указаний по этому поводу нет, но в Остланде есть Бычьи Воины и огры (кроме обычных подразделений), а Хохланд имеет должок перед орденами Серебряной горы и Палящего солнца.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Бычи воины?

Bull Warriors. Неизвестного назначения и состава подразделение в Остланде.

Огры всюду нанимаются.

Там они живут на постоянной основе и носят местную геральдику.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вернее, есть, как частые гости и / или жители. А вот рыцари чаще всего интернациональны.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Все нужное выяснил. В Хохланде Серебряной Горы рыцари.

Изменено пользователем Tancred II von Quenelles
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В зависимости от историографической традиции, пишут и так и так - главное требование Вака чтоб во всей работе одинаково.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Естественно. Но вообще замечание справедливо, так как нынче так, что орденА - награды, а орденЫ - рыцарские организации.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

только безграмотные недоросли

а комп а с - тоже говорит быдло. Сколько с вами не сталкивался - куча апломба и агрессии ко всему, что не вписывается в вашу картину мира, где вы не допускаете ошибок.

Так уж сложилось, что я ежегодно перечитываю кучу литературы на эту тематику, иногда посещаю конференции и выступаю с докладами по ливонскому отделению Немецкого ордена. Видимо нам, безграмотным выпускниками истфака МГУ и прочему отребью с вами в знании и понимании темы не стоит тягаться, нижайшие прошу прощения за всех нас и корректоров безмозглых исторических издательств и бездарных изданий типа Вокруг Света.

Изменено пользователем Tancred II von Quenelles
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не обращай внимания, у него это норма. С учётом Львов Эль'Джонсонов это не удивляет :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да считать любой человек может как хочет и переводить хорошо или криво по своим способностям. Меня удивляет, зачем становиться в позу и хамить. Вот если бы он дал искомую инфу и вежливо поправил, то я б может сказал спасибо и пояснил, что его утверждение не является абсолютно верным, как минимум, из-за наличия профессионального слэнга. Но манер человеку не хватает, что его неплохие для старых времен заслуги несколько марает.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, как и у всяких ано 11 с манерами у него сплошная беда. Поэтому проще абстрагироваться и делать вид, что ничего не было.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а комп а с - тоже говорит быдло. Сколько с вами не сталкивался - куча апломба и агрессии ко всему, что не вписывается в вашу картину мира, где вы не допускаете ошибок.

чувак, загляни в словарь РУССКОГО языка. я тебе написал (указал на ошибку) первый раз без какой-либо агрессии и апломба. исправь и нет никаких проблем. что тут такого-то??? все люди и все ошибаются.

но ты начал какую-то лабуду писать (типа за умного хотел сойти, да). и сейчас вот - про картину мира. (хотя может это ты так реагируешь на то, что тебе указали на ошибку?? может это у тебя такая картина мира, которую ты ко мне примеряешь???)

своим упорством ты свою глупость показываешь лишь ещё ярче. именно как уже упомянутый мной персонаж Фонвизина.

если ты не уважаешь мой язык, то я не вижу надобности уважать тебя.

Изменено пользователем Дядюшка
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

чувак, загляни в словарь РУССКОГО языка. я тебе написал (указал на ошибку) первый раз без какой-либо агрессии и апломба. исправь и нет никаких проблем. что тут такого-то??? все люди и все ошибаются.

но ты начал какую-то лабуду писать (типа за умного хотел сойти, да). и сейчас вот - про картину мира. (хотя может это ты так реагируешь на то, что тебе указали на ошибку?? может это у тебя такая картина мира, которую ты ко мне примеряешь???)

своим упорством ты свою глупость показываешь лишь ещё ярче. именно как уже упомянутый мной персонаж Фонвизина.

если ты не уважаешь мой язык, то я не вижу надобности уважать тебя.

Я лишь говорю о том, что, помимо словарей есть еще и слэнг. Так уж вышло, что мне привычней слэнг - я знаю, что по словарю несколько иначе звучит. Но, моряки будут произносить компАс, и их за это винить не стоит. Мне, при знании, как книжному червю, привычней писать так - потому что большинство литературы я читаю именно с таким написанием. Я тебя услышал, тут ситуация, когда нет единого решения. Уважать не уважать человека за то что ты нравишься ему или нет странно. Я сказал, что переводы - вообще во многом связаны со вкусовщиной и личными предпочтениями. Я бы, например, переводил Зигмар, а не Сигмар, так как в каком-то интервью гвшники говорили о том, что его прототип от части - Зигфрид Убийца Дракона - но традиция переводов сложилась иначе. Я просто не вижу в данном моменте с ней бороться. Оба варианта для меня приемлемы. А то, что меня не восхищают твои переводы - не принимай на свой счет. Я просто привык читать и воспринимать все на английском, и любой перевод, кроме названий юнитов (я имею ввиду литературных кусков) а не пересказ событий из разряда в такой то битве Имрик благодаря обходному маневру кавалерией погромил врага мне режет глаз. Включая те переводы, которые я делаю сам. Они тоже нифига не идеальные, так как я не литературный критик или переводчик. Мои мне нравятся больше, чем васины или петины, но не потому, что они хорошие, а потому что я в своей голове вижу их логику, но осознаю их несовершенство - это не язык оригинала.

Изменено пользователем Tancred II von Quenelles
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

С этого надо начинать. И Зигмар он не потому, а потому, что это правильное произношение его имени, Победитель (сейчас этого слова, как и имени, нет, оно устарело, так как по факту скандинавское). Вот и всё. Просто надо знать такие тонкости, чего мало у кого нынче быть место имеет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Во скандинавски звучало бы Сигурд Убийца Дракона. Скорее всего, в статье сказали, потому что в голову первой Песня о Нибелунгах а не точно такая же по сюжету и персонажам но с чуть по-другому звучащими именами Сага о Вельсунгах. Так выпала монетка. Так что вопрос остается на выбор личный, никто и никогда не будет прав. Кому-то к сердцу ближе Зигфрид, кому-то Сигурд - и, думаю, это зависит от того, какой из вариантов эпоса прочитали раньше.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
×
×
  • Создать...