Tancred II von Quenelles Опубликовано 18 марта, 2016 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 марта, 2016 Какие имперские ордена базируются в Остланде и Хохланде? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Призрак былых времён Опубликовано 18 марта, 2016 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 марта, 2016 Точных указаний по этому поводу нет, но в Остланде есть Бычьи Воины и огры (кроме обычных подразделений), а Хохланд имеет должок перед орденами Серебряной горы и Палящего солнца. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tancred II von Quenelles Опубликовано 18 марта, 2016 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 18 марта, 2016 Бычи воины? Огры всюду нанимаются. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Призрак былых времён Опубликовано 18 марта, 2016 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 марта, 2016 Бычи воины? Bull Warriors. Неизвестного назначения и состава подразделение в Остланде. Огры всюду нанимаются. Там они живут на постоянной основе и носят местную геральдику. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tancred II von Quenelles Опубликовано 18 марта, 2016 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 18 марта, 2016 Ну огры в империи будут, да. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Призрак былых времён Опубликовано 18 марта, 2016 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 марта, 2016 Вернее, есть, как частые гости и / или жители. А вот рыцари чаще всего интернациональны. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tancred II von Quenelles Опубликовано 18 марта, 2016 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 18 марта, 2016 (изменено) Все нужное выяснил. В Хохланде Серебряной Горы рыцари. Изменено 1 апреля, 2016 пользователем Tancred II von Quenelles Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 19 марта, 2016 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2016 Какие имперские ордена базируются в Остланде и Хохланде? рыцарские орденЫ! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tancred II von Quenelles Опубликовано 23 марта, 2016 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 23 марта, 2016 В зависимости от историографической традиции, пишут и так и так - главное требование Вака чтоб во всей работе одинаково. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Призрак былых времён Опубликовано 23 марта, 2016 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 марта, 2016 Естественно. Но вообще замечание справедливо, так как нынче так, что орденА - награды, а орденЫ - рыцарские организации. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
brRibbotaim Опубликовано 23 марта, 2016 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 марта, 2016 А Орден Космодесанта? Они не особо рыцари) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Призрак былых времён Опубликовано 23 марта, 2016 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 марта, 2016 зато у них организация рыцарская) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 27 марта, 2016 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 марта, 2016 и так и так пишут только безграмотные недоросли Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tancred II von Quenelles Опубликовано 31 марта, 2016 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 31 марта, 2016 (изменено) только безграмотные недоросли а комп а с - тоже говорит быдло. Сколько с вами не сталкивался - куча апломба и агрессии ко всему, что не вписывается в вашу картину мира, где вы не допускаете ошибок. Так уж сложилось, что я ежегодно перечитываю кучу литературы на эту тематику, иногда посещаю конференции и выступаю с докладами по ливонскому отделению Немецкого ордена. Видимо нам, безграмотным выпускниками истфака МГУ и прочему отребью с вами в знании и понимании темы не стоит тягаться, нижайшие прошу прощения за всех нас и корректоров безмозглых исторических издательств и бездарных изданий типа Вокруг Света. Изменено 31 марта, 2016 пользователем Tancred II von Quenelles Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Призрак былых времён Опубликовано 1 апреля, 2016 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 апреля, 2016 Не обращай внимания, у него это норма. С учётом Львов Эль'Джонсонов это не удивляет :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tancred II von Quenelles Опубликовано 2 апреля, 2016 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 2 апреля, 2016 Да считать любой человек может как хочет и переводить хорошо или криво по своим способностям. Меня удивляет, зачем становиться в позу и хамить. Вот если бы он дал искомую инфу и вежливо поправил, то я б может сказал спасибо и пояснил, что его утверждение не является абсолютно верным, как минимум, из-за наличия профессионального слэнга. Но манер человеку не хватает, что его неплохие для старых времен заслуги несколько марает. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Призрак былых времён Опубликовано 2 апреля, 2016 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 апреля, 2016 Да, как и у всяких ано 11 с манерами у него сплошная беда. Поэтому проще абстрагироваться и делать вид, что ничего не было. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 2 апреля, 2016 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 апреля, 2016 (изменено) а комп а с - тоже говорит быдло. Сколько с вами не сталкивался - куча апломба и агрессии ко всему, что не вписывается в вашу картину мира, где вы не допускаете ошибок. чувак, загляни в словарь РУССКОГО языка. я тебе написал (указал на ошибку) первый раз без какой-либо агрессии и апломба. исправь и нет никаких проблем. что тут такого-то??? все люди и все ошибаются. но ты начал какую-то лабуду писать (типа за умного хотел сойти, да). и сейчас вот - про картину мира. (хотя может это ты так реагируешь на то, что тебе указали на ошибку?? может это у тебя такая картина мира, которую ты ко мне примеряешь???) своим упорством ты свою глупость показываешь лишь ещё ярче. именно как уже упомянутый мной персонаж Фонвизина. если ты не уважаешь мой язык, то я не вижу надобности уважать тебя. Изменено 2 апреля, 2016 пользователем Дядюшка Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tancred II von Quenelles Опубликовано 2 апреля, 2016 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 2 апреля, 2016 (изменено) чувак, загляни в словарь РУССКОГО языка. я тебе написал (указал на ошибку) первый раз без какой-либо агрессии и апломба. исправь и нет никаких проблем. что тут такого-то??? все люди и все ошибаются. но ты начал какую-то лабуду писать (типа за умного хотел сойти, да). и сейчас вот - про картину мира. (хотя может это ты так реагируешь на то, что тебе указали на ошибку?? может это у тебя такая картина мира, которую ты ко мне примеряешь???) своим упорством ты свою глупость показываешь лишь ещё ярче. именно как уже упомянутый мной персонаж Фонвизина. если ты не уважаешь мой язык, то я не вижу надобности уважать тебя. Я лишь говорю о том, что, помимо словарей есть еще и слэнг. Так уж вышло, что мне привычней слэнг - я знаю, что по словарю несколько иначе звучит. Но, моряки будут произносить компАс, и их за это винить не стоит. Мне, при знании, как книжному червю, привычней писать так - потому что большинство литературы я читаю именно с таким написанием. Я тебя услышал, тут ситуация, когда нет единого решения. Уважать не уважать человека за то что ты нравишься ему или нет странно. Я сказал, что переводы - вообще во многом связаны со вкусовщиной и личными предпочтениями. Я бы, например, переводил Зигмар, а не Сигмар, так как в каком-то интервью гвшники говорили о том, что его прототип от части - Зигфрид Убийца Дракона - но традиция переводов сложилась иначе. Я просто не вижу в данном моменте с ней бороться. Оба варианта для меня приемлемы. А то, что меня не восхищают твои переводы - не принимай на свой счет. Я просто привык читать и воспринимать все на английском, и любой перевод, кроме названий юнитов (я имею ввиду литературных кусков) а не пересказ событий из разряда в такой то битве Имрик благодаря обходному маневру кавалерией погромил врага мне режет глаз. Включая те переводы, которые я делаю сам. Они тоже нифига не идеальные, так как я не литературный критик или переводчик. Мои мне нравятся больше, чем васины или петины, но не потому, что они хорошие, а потому что я в своей голове вижу их логику, но осознаю их несовершенство - это не язык оригинала. Изменено 2 апреля, 2016 пользователем Tancred II von Quenelles Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Призрак былых времён Опубликовано 2 апреля, 2016 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 апреля, 2016 С этого надо начинать. И Зигмар он не потому, а потому, что это правильное произношение его имени, Победитель (сейчас этого слова, как и имени, нет, оно устарело, так как по факту скандинавское). Вот и всё. Просто надо знать такие тонкости, чего мало у кого нынче быть место имеет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tancred II von Quenelles Опубликовано 3 апреля, 2016 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 3 апреля, 2016 Во скандинавски звучало бы Сигурд Убийца Дракона. Скорее всего, в статье сказали, потому что в голову первой Песня о Нибелунгах а не точно такая же по сюжету и персонажам но с чуть по-другому звучащими именами Сага о Вельсунгах. Так выпала монетка. Так что вопрос остается на выбор личный, никто и никогда не будет прав. Кому-то к сердцу ближе Зигфрид, кому-то Сигурд - и, думаю, это зависит от того, какой из вариантов эпоса прочитали раньше. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Призрак былых времён Опубликовано 3 апреля, 2016 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 апреля, 2016 Это все разные имена, как бы, так что тут все однозначно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти