Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Legio High Gothic III


Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 11,3 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

По naysmith подскажите плз, ничего не могу путного придумать, счас перелом черепа получу X-

As a member of the Mournival, Loken was to be the Warmaster's "naysmith", offering a counter-argument to those plans of Horus he found fault with and was intended to provide an advisor for Horus who possessed a calm and imperturbable nature.
Изменено пользователем Pictor Jack
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, недавно в каком-то переводе видел сус-ан кому.

Если не ошибаюсь sus-an - sustained anabios, то есть поддерживаемый анабиоз. Как бы тогда благозвучнее сус-ан обозвать?

UPD: suspended animation. Хотя разницы и нет)))

Изменено пользователем BaronSamedy
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Оспариватель.

Спасибо, хороший вариант, но я ещё подумаю (есть мысль перефразировать, всё же звучит не сильно литературно, например "его роль была подвергать всё сомнению", хз).

Ещё вопрос, у Кларка (у других писателей вроде не встречал) альфа общается между собой на секретном наречии, неким аналогом азбуки морзе, обозвал он её serpenta. Транслитерацией переводить вроде как не очень хорошо, ибо уже имеется оружие серпента. Кто что думает насчёт варианта змеёвка?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

в первой книге Ереси вроде должен упоминаться этот naysmith, посмотри как оно там в оф. переводе, если все же есть.

парселтанг :D змеязычие/змеяречие (как злоязычие/злоречие)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

в первой книге Ереси вроде должен упоминаться этот naysmith, посмотри как оно там в оф. переводе, если все же есть.

А там глоссарий есть? А то поиском по форуму не нашлось. Или там пдф?

парселтанг :D змеязычие/змеяречие (как злоязычие/злоречие)

Как вариант, но как-то и то и не то 31108000304_541d6edb2c_o.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

в первой книге Ереси вроде должен упоминаться этот naysmith, посмотри как оно там в оф. переводе, если все же есть.

У Савельевой он найсмит.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

как все легко и просто, однако

Насчет парселтанга. Можно поступить хитрее и сделать сокращение: змеиный язык = змеяз. Коротко, емко.

(в тексте, разумеется, при первом упоминании нужно расшифровку дать).

Изменено пользователем Desperado
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Серпента - красиво​ и изящно. Змеевка - настойка на змее :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Есть идеи, что мне со словом uvver делать.

Ну и до кучи как на русском орочьем будут лучше звучать Diggas и Muties. Ничего лучше копал и мутанов в голову не приходит.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

uvver, если я правильно понимаю орочий, это other.

diggas - копалки

muties - мутики/мутяки (мутаны, КМК, слишком уважительное/пацанское выражение, в отличие от уменьшительно-уничижительного muties)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Есть идеи, что мне со словом uvver делать.

Ну и до кучи как на русском орочьем будут лучше звучать Diggas и Muties. Ничего лучше копал и мутанов в голову не приходит.

Ну сам же понимаешь, что выдирать слова из контекста - порождать очередных Плудней)))

Muties, например, могут быть mutineers, mutes или mutаnts

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну сам же понимаешь, что выдирать слова из контекста - порождать очередных Плудней)))

Mektown! Dere’s no uvver place like it on da planet! Come to fink of it, there IS no uvver place on the planet.

Ну и сама книжка зовется Da uvver book.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Серпента - красиво​ и изящно.

Согласен на 100%, но меня смущает то, что серпента уже могла примелькаться как оружие.

Хотя, может и стоит оставить и транслитерацию, по крайней мере звучит лучше всего остального.

По naysmith все варианты как-то не ложаться на текст, имхо конечно.

Сделаю пока скептиком, но ещё подумаю конечно.

Всем спасибо за участие :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

«Скептик» скорее ассоциируется просто с чертой характера, чем с осознанной (и, возможно, назначенной) ролью. «Оспариватель» кажется хорошим вариантом, оно ложится, например, на фразу «В чём смысл держать оспаривателя, если никогда не слушать его возражений?» (а в тексте она есть).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, возражатель мне нравится, будет хорошо звучать в тексте (пара "возражатель - возражения")

I don’t see why we have a naysmith if no one ever listens to my objections…

И ещё вопросик, а кто такой vexillor? Судя по результатам поиска часто употррепродукцияется в Age of Sigmar, но там перевели без затей как вексиллор.

Что это за специализация/роль такая?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И ещё вопросик, а кто такой vexillor? Судя по результатам поиска часто употррепродукцияется в Age of Sigmar, но там перевели без затей как вексиллор.

Что это за специализация/роль такая?

Кажется, в римских легионах так называли знаменосцев. От vexillum — знамя.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

О, спасибо что прояснил этот вопрос. Но я теперь ещё больше озадачен - откуда у альфы знаменосцы если у них не то что знамён нет, у них даже знаки отличия на доспехах отсутствуют и они вообще все на одно лицо, фиг поймёшь кто кэп, кто сержант, кто простой боец :?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...