Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Legio High Gothic III


Рекомендуемые сообщения

на коммерческом корабле такой палубы нет, ибо не нужна :)

в далёком и мрачном может и нет, но в нашем мрачном настоящем есть живой аналог (аналог потому что размер корабля и возможность дышать окружающей средой с одной стороны не дают отвести под сборы целую палубу, с другой - в такой роскоши нет смысла). Так вот, местечко близ спас.средств на современных железных лоханках называется Muster Staition и имеет строго определённый символ, помещаемый как в самом месте, так и на планах эвакуации. Заявляю это на правах мальтийского морехода, видевшего это вживую.

ну вот - блеснул слабоумием)))))))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 11,3 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

To admit defeat, to preserve life only to expect others to sacrifice theirs for the victory abandoned, was not in Sammael’s mind. It would be an insult to the Dark Angels that had already made the gravest sacrifice. Worse, it would be a condemnation of Gideon’s decision to attack – a condemnation that Sammael did not feel.

Всё понимаю, но не могу сформулировать по-человечески. Прошу помочь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У Саммаила и в мыслях не было признать поражение, сохранить себе жизнь, (и ждать) чтобы другие жертвовали своими за отданную им победу

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Thieus

Как по-нашему будет писаться это имя? Фиэй? Тиэй?

Изменено пользователем Cinereo Cardinalem
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Еще бы, побольше бы таких слов в литературе))

По факту, в нынешней русской, да и в переведенных изданиях встречаться стало довольно часто.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Такой вопрос дамы и господа: слово "просрали" в переводе приемлемо или ..? :rolleyes:

Только если речь идёт о полимерах :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Такой вопрос дамы и господа: слово "просрали" в переводе приемлемо или ..? :rolleyes:

В повествовании - нет, а если из уст персонажа, для которого это естественно - то да. Во всяком случае, мне за выражение "жрать камень и срать щебнем" никто ничего не предъявлял. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не могу придумать, как лучше Damoclean перевести (имя "Грозового ворона" у КД). Этнохороним в голову не лезет, а "Дамоклов" как-то не то. Есть идеи?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не могу придумать, как лучше Damoclean перевести (имя "Грозового ворона" у КД). Этнохороним в голову не лезет, а "Дамоклов" как-то не то. Есть идеи?

Дамоклец, дамоклиец... дамоклетянин. :rolleyes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В "клетчатом (хаха) волке", кстати, "обувь" силовой брони прямо так и назвали "сабатоны". до этого кто-то из англичан так писал? мне казалось, что это Йорик или Строчан при переводе нашли, почему-то.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да давно еще встречались периодически сабатоны в текстах. Ну и как бы по логике они подходят.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В "клетчатом (хаха) волке", кстати, "обувь" силовой брони прямо так и назвали "сабатоны". до этого кто-то из англичан так писал? мне казалось, что это Йорик или Строчан при переводе нашли, почему-то.

Я, кстати, этому очень обрадовался, потому что всегда переводил "обувь" доспеха как сабатон. Он именно что подходит там и по смыслу, и по форме, а вот варианты типа "бронированный сапог" меня всегда корежили. Возможно, Каунтер просто заглянул наконец-то в энциклопедию или там оксфордский словарь :)

-

А вопрос у меня вот в чем: какое имя лучше дать таутянскому посланнику касты воды Skilltalker? Он один из основных персонажей повести Хейли "Сломанный меч". Говорун? Краснобай? Оратор? Или вообще из двух слов, вроде Умелый Оратор?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кодекс тау нам в помощь

Вот и члены касты Воды служат чиновниками, политиками, переговорщиками и управленцами – в сущности, это те гражданские служащие, благодаря которым общество тау работает слаженно Каста Воды поставляет купцов, торговцев и дипломатов, которые, точно вода, просачиваются между других каст и чужаков, вошедших в Империю Тау

Значит либо говорун (если переговорщик), либо краснобай (купец, торговец, политик).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Говорун и краснобай - какие-то нехорошие слова, несут в себе оттенок болтливости и вранья, которого нет в оригинале. Кмк, Оратор или Искусный Оратор.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Краснобай может как нести неодобрительный оттенок, так и нет. И вообще однокоренное с "байка" и "обаятельный".

Так что я, как читатель, за этот вариант.

Изменено пользователем Упоротый Ноунейм
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Говорун и краснобай - какие-то нехорошие слова, несут в себе оттенок болтливости и вранья, которого нет в оригинале. Кмк, Оратор или Искусный Оратор.

Да, мы с Рост_Лайтом тоже пришли к аналогичному выводу. Только "Искусный Оратор", пожалуй, будет слишком выспренно для этого персонажа, он, как правило, хорошо говорит о простых, приземленных вещах, не углу[эх жаль]ется в какие-то дебри элоквенции. Наверное, "Умелый Оратор" лучше всего.

Тем более у нас, кажется, повелось передавать имена тау словосочетаниями из двух слов?

Изменено пользователем Str0chan
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А вопрос у меня вот в чем: какое имя лучше дать таутянскому посланнику касты воды Skilltalker?

А если "Среброуст" или "Златоуст"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

мастер разговоров

з.ы. а я "(латные) башмаки" пишу. сабатоны у меня ассоциируются с остроносой обувью

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

мастер разговоров

з.ы. а я "(латные) башмаки" пишу. сабатоны у меня ассоциируются с остроносой обувью

Разговоры можно разговаривать по разным поводам, а вот посланнику касты воды необходимо именно ораторствовать :)

P.S. Это всего лишь один из множество подвидов. Собственно, сабатон и есть латный башмак, только выраженный одним словом.

Sabatons_evolution_by_Wendelin_Boeheim.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Разговоры можно разговаривать по разным поводам, а вот посланнику касты воды необходимо именно ораторствовать :)
если он переговоры ведет, где ему там ораторствовать? умелый говорун, в общем.

P.S. Это всего лишь один из множество подвидов.
это я всё знаю, но лично у меня при слове "сабатон" в голову приходит сразу вариант "б"
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...