Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Legio High Gothic III


Рекомендуемые сообщения

Внимание вопрос: Как назывался в оригинале крейсер хаоса класса "Мясорубка". А "резня" - это Карнаж или Слоутер?

И что имел ввиду автора когда писал Vindicator: Защитник или Поборник ?

Господа, ваш "перевод" не может передать авторскую задумку. Смиритесь с этим.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 11,3 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Давай возьмем для примера Имперский линкор класса "Воздаяние" или Имперский броненосный крейсер класса "Отмщение" или Рейдер Хаоса класса "Идолопоклонник" или Эсминец Хаоса класса "Иконоборец" или Тяжелый крейсер Хаоса класса "Гадес" или Тяжелый крейсер Хаоса класса "Ахерон" или...

Ты видишь в этих названиях смысловую нагрузку? Или ее здесь не по определению?

Еще раз, не "Воздояние" , а "Возмездие", если разница не видна, могу популярно объяснить.

Второе, парни вы вообще читаете, что я пишу?

Пожалуйста объясните мне смысловую нагрузку слова "Гадес"????? Которое и звучит-то на самом деле

как "Хейдс" , но это не важно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Порылся в словаре:

Слово slaughter имеет также значения:

- продажа ценных бумаг по крайне низким ценам.

- массовые увольнения рабочих и служащих.

Так и вижу: Крейсер хаоса "Массовые увольнения рабочих"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Блин, да ни хрена не лучше... Есть игровое сообщество, со своими устоями и своим сленгом... Туда, начитавшись всей этой русскоязычной макулатуры, прет народ, которому потом бьют по голове табуретками, чтобы раз и навсегда выколотить эти идиотские ядокристаллические пушки и макровсасыватели... я понимаю, что шелест бумажек способен заслонить любые доводы, но....так хочется иногда верить в лучшее....

З.Ы. И вообще, мне в последнее время кажется, что заботы тех, с кого вся индустрия начиналась - игроков в настольный ВХ и другие системы, волнуют всех, связанных с этим продуктом гораздо меньше, чем бабло, которое можно заколотить на тех, кто покупает книжки по рисункам на обложках....

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

всяко лучше чем тандер хок <_<

Господа! Это клиника. Любителям Ядо-кристалических пушек и Новых Орудий просьба не беспокоиться.

По буквам: Н А З В А Н И Я К О Р А Б Л Е Й Н Е П Е Р Е В О Д Я Т С Я!

Нигде, никогда. И Громовой Ястреб/Гремящий Сокол/Вопящая Курица тому пример!

Ибо такого зверя в вахе нет. Есть Тандерхок! Не уподобляйтесь надмозгам с немецкого сайта где Фурии переведены как ГАРГУЛЬИ (!)

В противном случае, я не понимаю почему у нас существуют такие термины как СПейсмарин, Плазмаган, танк.

P.S. А*о, Гадес и прочая - ни в коем случае НЕ ПЕРЕВОД. Точно так же как Хорус/Гор/Хор НЕ ПЕРЕВОД ИМЕНИ HORUS!!!!!

P.P.S. Почему интересно в литературе существую такие корабли как Сайклопс, Принц оф Уэлс или Команданте Аллигери?

Изменено пользователем Woice from Warp
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста объясните мне смысловую нагрузку слова "Гадес"????? Которое и звучит-то на самом деле

как "Хейдс" , но это не важно.

Бог подземного царства. Он же Аид.

Hades так же переводится как "подземное царство", "ад", "преисподня". Однако, наиболее часто используеться как "угол падения". У горняков значит "отклонение жилы".

Acheron, кстати, синоним Hades. Причем значений первому меньше и все они укладываются в значения второго. Соответственно разумно для Хэйдса использовать оставшиеся после вычитания Ашерона значения: "Угол падения" и "Отклонение жилы"

Ну что, парни, отлиный баттлгрупп можно сделать: Беспорядочные крейсера класса "Отклонение жилы" и "Акции по дешевке" пойдут побеждать всякие "Груды камней"

Изменено пользователем Almirante Solar Kanaris
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

P.P.S. Почему интересно в литературе существую такие корабли как Сайклопс, Принц оф Уэлс или Команданте Аллигери?

ещё один деятель, не сумевший предыдущий топик по переводу БФГ прочитать.

флаг в руки

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Второе, парни вы вообще читаете, что я пишу?

Пожалуйста объясните мне смысловую нагрузку слова "Гадес"????? Которое и звучит-то на самом деле

как "Хейдс" , но это не важно.

Конечно читаем.

Вот, пожалуйста прочти это:

Аид- Гадес (римский Плутон), греч. — сын Кроноса и Реи, брат Зевса, Посейдона и Деметры, властитель подземного царства, в которое никогда не проникают лучи солнца. Сюда через реку Ахерон переправляет души умерших старый Харон. Здесь протекает также священная для людей и богов река Стикс и выходит из недр земли источник Лета, дающий забвение всему земному» Мрачные поля Аида заросли асфоделами, дикими тюльпанами, над ними носятся легкие тени умерших, чьи станы подобны тихому шелесту сухих листьев. Трехглавый свирепый пес Кербер, на шее которого с шипением шевелятся змеи, впускает сюда всех и не выпускает никого. Сюда не доходят ни радости, ни печали земной жизни. На золотом троне Аид и его жена Персефона. У трона сидят судьи Минос и Радамант, здесь же бог смерти — чернокрылый Танат с мечом в руках, рядом мрачные Керы, а прислуживают Аиду богини мщения Эринии. У трона Аида и прекрасный юный бог Гипнос, он держит в руках головки мака, а из рога льет снотворный напиток, от которого засыпают все, даже великий Зевс. Царство полно привидений и чудовищ, над которыми властвует Рекашатрехголовая и трехтелая богиня , в темные ночи она выбирается из Аида, бродит по дорогам, посылает ужасы и тяжкие сны тему кто-забывает призвать ее как помощницу против колдовства. Аид и его свита страшнее и могущественнее богов, живущих на Олимпе. Поэт Анакреон так пишет о царстве Аида:

Сединой ветки покрылись, голова белеет снегом,

И в зубах я чую старость,— молодые годах, где вы?

Не надолго пить осталось из отрадной чаши жизни;

Из очей росятся слезы: не дает покоя Тартар,

Ах, ужасен мрак Аида, многотруден спуск подземный;

А кто раз туда спустился — на возврат оставь надежды!

Ну или вот еще например:

Ахерон- Лишь один человек однажды видел чудовище Ахерона; произошло это в ирландском городе Корке. Первоначальный вариант этой истории, написанный на гальском языке, ныне утерян, но некий монах бенедиктинец из Регенсбурга (Ратисбоны) перевел ее на латинский, и благодаря его переводу эта история была переложена на многие языки.Сохранилось более полусотни рукописей латинской версии, некоторые в основном совпадают. Она озаглавлена "Visio Tundali" ("Видение Тунгдала") и считается одним из источников Дантовой поэмы.

Начнем со слова "Ахерон". В десятой книге "Одиссеи"- это одна из рек ада, текущая на западной окраине населенного мира. Ее название звучит в "Энеиде", в "Фарсалии" Лукана и в "Метаморфозах" Овидия. Данте запечатлел его в стихе: "Su la trista riviera d`Achwronte" ("на берегу печального Ахерона"). Ахерон

Согласно одному мифу, Ахерон - это терпящий наказание титан; согласно другому, более раннему, он обитает у Южного полюса, под созвездиями антиподов.

У этрусков были "книги судьбы", наставления в науке гадания, и "книги Херона", наставления в науке после смерти тела. Со времен Ахерон стал наименованием ада.

Тунгдал был ирландским дворянином, человеком благовоспитанным и храбрым, однако не вполне безупречных правил. Однажды в доме у своей подруги он занемог, три дня и три ночи его считали мертвым, лишь в области сердца ощущалось немного тепла. Когда он пришел в себя, то рассказал, что его ангел-хранитель показал ему подземное царство. Из многих увиденных им чудес нас интересует лишь Ахерон.

Ахерон выше любой горы. Глаза его пылают огнем, а рот так огромен, что в нем уместились бы девять тысяч человек. Двое человек, обреченных проклятью, поддерживают, подобно столпам или атлантам, его рот раскрытым; один стоит на ногах, другой - на голове. В утробу его ведут три глотки - все три изрыгают неугасимый огонь. Из утробы чудовища исходят немолчные вопли бесчисленных проглоченных им проклятых душ. Демоны сообщили Тунгдалу, что это чудовище зовется Ахерон. Ангел-хранитель покидает Тунгдала, и его уносит в утробу Ахерона поток других душ. Там вокруг него слезы, мрак, скрежет зубовный, огонь, жар нестерпимый, ледяной холод, псы, медведи, львы и змеи. В этой легенде ад есть некий зверь, вмещающий в себе других зверей.

-

Изменено пользователем Skye
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В общем, все было ясно сказано...всем спасибо, все свободны....очередной шедевр грядет и всем нужно начать стругать новые табуретки...скоро придет новая партия на обработку с русским вархаммером и БФГ под мышкой...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ещё один деятель, не сумевший предыдущий топик по переводу БФГ прочитать.

флаг в руки

1. Я тебя еще оскорблять не начинал, хрен ли ты вылазишь? Давненько не срался со мной? Вспомнить хочешь? Да не вопрос - ща устрою.

2. Топик прочел. Бред от первой до последней строчки. Вы с ЭрИнархом одну траву курите? Или все же разные?

3. Флаг не надо - я на электричке еду.

Ту Скай - не понял к чему ты это?

2 Вейстед - разные, но есть общие каноны перевода, которых следует придерживаться. И не расказывать сказки про то, что читатель сделает себе сепукку если до него не дойдет смысловая нагрузка Файршторма или Гладиуса ( какой надмозг там про Гладий выступал? Хоть бы в толковы словарь залез, умник! Гладиус, именно Гладиус и НИКАК иначе!).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 Skye: А откуда в мире Вархаммера взялся Аид?! Вы, батенька, можете быть трижды еретиком, но о Аиде вам никогда не узнать. Не в этой вселенной. Соответственно это должен быть крейсер класса "Преисподня" или класса "Ад", а никак не Гадес.

Еще раз обращаю ваше внимание: дословный перевод через Лингво здесь не подходит. Надо еще и анализом заняться.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, да - с наскоку не получиться. Морская тематика вестч странная, запутанная и неоднозначная. Да и не только морская - я смотрю не все знают что в русском словаре есть такое слово гладиус и за ним стоит вполне осязаемя вестч...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 Skye

Честное слово не знал. Спасибо.

Ну тогда Hades IMHO стоит переводить как "Аид" , но уж точно не "Гадес", т.к. это просто звучит неблагозвучно.

И все же останусь при мнении, что переводить Классы кораблей не стоит

Кстати позавчера специально перелистал Executiner Hours там на всю книгу упоминаний класов кораблей ну может с десяток раз.

Канарис

про Аид и Древнюю Грецию +1

Изменено пользователем Bear
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ту Скай - не понял к чему ты это?

Поросли объяснить смысловую нагрузку слова Гадес, я и объяснил.

2 Skye: А откуда в мире Вархаммера взялся Аид?!

Ну уж скажете тоже, как это откуда? Да весь Вархаммер состоит из параллелей.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну уж скажете тоже, как это откуда? Да весь Вархаммер состоит из параллелей.

А из каких источников вам известно что в данном случае автор имел ввиду? Ведь есть варианты: Присподня, Ад, Аид, Гадес и т.д.

По какому праву мы решаем будет ли это крейсер класса "Аид" или класса "Преисподня" ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Честное слово не знал. Спасибо.

вот с этого надо было бы начинать...

=============

всем сторонникам "Хейдесов", "Слотеров" и прочих "Айконклостов" предлагаю взять какие-нибудь статьи по БФГ и перевести их на русский язык.

указывать другим-то все горазды. переведите что-нибудь, тогда и посмотрим, чего стоят ваши вопли.

а заодно и новичкам (слабым в английском языке) польза неоспоримая будет. если вам действительно есть дело до новичков...

Изменено пользователем Дядюшка
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А из каких источников вам известно что в данном случае автор имел ввиду? Ведь есть варианты: Присподня, Ад, Аид, Гадес и т.д.

По какому праву мы решаем будет ли это крейсер класса "Аид" или класса "Преисподня" ?

Автор имел ввиду именно то что он написал. Hades. Читатели, со своей стороны, либо заинтересуются тем что он подразумевал, узнают, почитают, спросят у товарищей, сделают для себя выводы, либо будут часами дискутировать на форуме, искать другое толкование слова, не к месту применяя для этого словари.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

всем сторонникам "Хейдесов", "Слотеров" и прочих "Айконклостов" предлагаю взять какие-нибудь статьи по БФГ и перевести их на русский язык.

указывать другим-то все горазды. переведите что-нибудь, тогда и посмотрим, чего стоят ваши вопли.

а заодно и новичкам (слабым в английском языке) польза неоспоримая будет. если вам действительно есть дело до новичков...

Слабая отмазка Дядько - со мной ужо давно не работающая...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

by Erenarch

Вот тут по мере роста интереса к БФГ, решил сгребсти под одну гребенку термины из БФГ, пока только корабли разных рас и приказы!

самые большие трудности возникли с Хаосом и естесно с Орками!

ORDERS:

All Ahead Full – Самый полный вперед!

Come to New Heading – Лечь на новый курс!

Burn Retros – Включить тормозные двигатели!

Lock On – Захватить цель!

Reload Ordnance – Перезарядить орудия!

Brace For Impact! – Подготовиться к столкновению!

SPACE MARINE FLEET LIST

CAPITAL SHIPS – КРУПНЫЕ БОЕВЫЕ КОРАБЛИ

Battle Barges – Боевые баржи:

1. Space Marine Battle barge – Боевая баржа Космического Десанта

Cruisers - Крейсера

1. Space Marine Strike Cruiser – Ударный крейсер Космического Десанта

ESCORTS – ЭСКОРТНЫЕ КОРАБЛИ

Space Marine Rapid Strike Vessels – Быстрые ударные суда Космического Десанта??????????

1.Firestorm Class Frigate – Фрегат класса "Огненная буря"

2.Sword Class Frigate – Фрегат класса "Меч"

3.Gladius Class Frigate – Фрегат класса "Гладиус"

4.Nova Class Frigate – Фрегат класса "Нова"/"Новая звезда"??????????

5.Hunter Class Destroyer – Эсминец класса "Охотник"

6.Cobra Class Destroyer – Эсминец класса "Кобра"

IMPERIAL FLEET LIST

CAPITAL SHIPS – КРУПНЫЕ БОЕВЫЕ КОРАБЛИ

Battleships - Линкоры

1.Imperial Retribution class battleship – Имперский линкор класса "Воздаяние"

2.Imperial Emperor class battleship – Имперский линкор класса "Император"

3.Imperial Apocalypse Class Battleship – Имперский линкор класса "Апокалипсис"

4.Imperial Oberon Class Battleship – Имперский линкор класса "Оберон"

Battlecruisers & Grand Cruisers – Линейные и броненосные крейсера*

1.Imperial Mars class battlecruiser – Имперский линейный крейсер класса "Марс"

2.Imperial Overlord class battlecruiser - Имперский линейный крейсер класса "Владыка"

3.Armageddon Class Battlecruiser - Имперский линейный крейсер класса "Армагеддон"

4.Vengeance class grand cruiser - Имперский броненосный крейсер класса "Отмщение"

5.Avenger class grand cruiser - Имперский броненосный крейсер класса "Мститель"

6.Exorcist class grand cruiser - Имперский броненосный крейсер класса "Экзорцист"/"Заклинатель"?????????????????

_________________________

* - Grand Cruisers я перевел как "броненосные крейсеры", тк по сути они являлись предшественниками линейных крейсеров Империума, и по историческим данным броненосцы также переродились в линейные корабли.

Cruiser - Крейсера

1.Imperial Dictator class cruiser - Имперский крейсер класса "Диктатор"

2.Imperial Dominator class cruiser - Имперский крейсер класса "Доминатор"

3.Imperial Tyrant class cruiser - Имперский крейсер класса "Тиран"

4.Imperial Lunar class cruiser - Имперский крейсер класса "Лунный"/"Луна"??????????

5.Imperial Gothic class cruiser - Имперский крейсер класса "Готический"/"Готик"?????????

6.Imperial Dauntless class light cruiser - Имперский легкий крейсер класса "Неустрашимый"

7.Endeavour Class Light Cruiser - Имперский легкий крейсер класса "Усердный"/"Стремительный"?????????????

8.Endurance Class Light Cruiser - Имперский легкий крейсер класса "Стойкий"??????

9.Defiant Class Light Cruiser - Имперский легкий крейсер класса "Дерзкий"??????

ESCORTS – ЭСКОРТНЫЕ КОРАБЛИ

1.Imperial Firestorm class frigate – Имперский фрегат класса "Огненная буря"

2.Imperial Sword class frigate – Имперский фрегат класса "Меч"

3.Imperial Falchion Class Frigate – Имперский фрегат класса "Фальчион"

4.Imperial Cobra class destroyer – Имперский эсминец класса "Кобра"

TRANSPORTS – ТРАНСПОРТНЫЕ КОРАБЛИ

IMPERIAL ATTACK CRAFTS – ИМПЕРСКИЕ ШТУРМОВЫЕ КОРАБЛИ

1.Fury Interceptor – Перехватчик "Фурия"

2.Starhawk Bomber – Бомбардировщик "Звездный ястреб"

3.Shark Assault Boat – Десантная лодка/катер "Акула"

MERCHANT SHIPS OF THE IMPERIUM FLEET LIST

CRUISERS - КРЕЙСЕРА

1.Goliath class forge tender – Судно-кузня класса "Голиаф"????????

2.Imperial super heavy troop transports – Имперские сверхтяжелые войсковые транспорты

3.Imperial super heavy fuel transports - Имперские сверхтяжелые заправочные/топливные транспорты???????????

FAST CLIPPER – СКОРОСТНОЙ/БЫСТРОХОДНЫЙ КЛИПЕР

ESCORT – ЭСКОРТНЫЕ КОРАБЛИ

1.Galaxy class armed freighters – Грузовой корабль класса "Галактика"

2.Tarask class merchantman – Торговое судно класса "Тараск"

CHAOS FLEET LIST

CAPITAL SHIPS – КРУПНЫЕ БОЕВЫЕ КОРАБЛИ

Planet Killer – "Убийца планет"

Battleships - Линкоры

1.Chaos Despoiler class battleship – Линкор Хаоса класса "Грабитель"???????????????

2.Chaos Desolator class battleship – Линкор Хаоса класса "Разоритель"??????????????

Grand Cruisers – Броненосные крейсера

1.Chaos Repulsive class grand cruiser. – Броненосный крейсер Хаоса класса "Омерзительный"????????????????

2.Vengeance class grand cruiser – Броненосный крейсер Хаоса класса "Отмщение"

3.Retaliator class grand cruiser – Броненосный крейсер Хаоса класса "Воздающий"/"Карающий"???????????????????

4.Executor class grand cruiser - Броненосный крейсер Хаоса класса "Палач"

Heavy Cruisers – Тяжелые крейсера

1.Chaos Styx class heavy cruiser – Тяжелый крейсер Хаоса класса "Стикс"

2.Chaos Hades class heavy cruiser – Тяжелый крейсер Хаоса класса "Гадес"

3.Chaos Acheron class heavy cruiser – Тяжелый крейсер Хаоса класса "Ахерон"

Cruisers - Крейсера

1.Chaos Devastation class cruiser – Крейсер Хаоса класса "Опустошение"

2.Chaos Murder class cruiser – Крейсер Хаоса класса "Убийца"???????????

3.Chaos Carnage class cruiser – Крейсер Хаоса класса "Резня"??????????????

4.Chaos Slaughter class cruiser. – Крейсер Хаоса класса "Побоище"???????????

ESCORTS – ЭСКОРТНЫЕ КОРАБЛИ

1.Chaos Idolator class raider – Рейдер Хаоса класса "Идолопоклонник"

2.Chaos Infidel class raider – Рейдер Хаоса класса "Язычник"/"Неверный"??????????????

3.Chaos Iconoclast class destroyer. – Эсминец Хаоса класса "Иконоборец"

TRANSPORTS – ТРАНСПОРТНЫЕ КОРАБЛИ

CHAOS ATTACK CRAFT– ШТУРМОВЫЕ КОРАБЛИ ХАОСА

1.Doomfire Bomber – Бомбардировщик "Гибельный огонь"??????????

2.Swiftdeath Fighter – Истребитель "Скорая смерть"?????????

3.Dreadclaw Assault Boat/craft – Десантная лодка/катер "Ужасающий коготь"????????????

ELDAR CORSAIRS FLEET LIST

CAPITAL SHIPS – КРУПНЫЕ БОЕВЫЕ КОРАБЛИ

Battleships - Линкоры

1.Eldar Void Stalker class battleship – Эльдарский линкор класса "Ловчий пустоты"/"Пустотный сталкер"????????????????

Cruisers - Крейсера

1.Eldar Eclipse class cruiser – Эльдарский крейсер класса "Затмение"

2.Eldar Shadow class cruiser – Эльдарский крейсер класса "Тень"

3.Eldar Aurora class light cruiser – Эльдарский крейсер класса "Заря"/"Аврора"**?????????????

4.Eldar Solaries class light cruiser – Эльдарский крейсер класса "Солярис"

_______________________

** - здесь имеется в виду не Аврора – богиня утренней зари, а аврора – поэт., сама утренняя заря.

ESCORTS – ЭСКОРТНЫЕ КОРАБЛИ***

1.Eldar Hellebore class frigate – Эльдарский фрегат класса "Морозник"

2.Eldar Aconite class frigate – Эльдарский фрегат класса "Аконит"

3.Eldar Hemlock class destroyer - Эльдарский эсминец класса "Болиголов"

4.Eldar Nightshade class destroyer – Эльдарский эсминец класса "Паслен"

____________________

*** - странно, но у Эльдар названия всех эскортных кораблей взяты из ботаники.

ELDAR ATTACK CRAFT – ЭЛЬДАРСКИЕ ШТУРМОВЫЕ КОРАБЛИ

1.Darkstar Fighter – Истребитель "Темная звезда"

2.Eagle Bomber – Бомбардировщик "Орел"

ORK FLEET LIST

SPACE HULKS – ОРОЧЬЯ КОСМИЧЕСКАЯ ГРОМАДИНА/КОСМИЧЕСКИЙ СКИТАЛЕЦ

1.Ork space hulk – Орочья космическая громадина/космический скиталец

BATTLESHIPS & BATTLEKROOZERS – ЛИНКОРЫ И ЛИНЕЙНЫЕ КРУЗЕРЫ???????????

1.Slamblasta Battleship - ???????????????????

2.Gorbag’s Revenge Battleship – Орочий линкор "Месть Горбага"??????????????

3.Dethdeala Battleship - ???????????????

4.Kroolboy Battleship - ?????????????

5.Hammer class battle kroozer – Орочий линейный крузер класса "Молот"????????????

KROOZERS - КРУЗЕРЫ

1.Ork Kill kroozer – Орочий истребительный крузер?????????????????

2.Ork Terror ship/kroozer – Орочий корабль/крузер ужаса??????????????

ESCORTS – ЭСКОРТНЫЕ КОРАБЛИ

1.Ork Onslaught attack ship – Орочий штурмовой корабль класса "Яростная атака"??????????

2.Ork Savage gunship – Орочий канонерский корабль класса "Беспощадный"?????????

3.Ork Ravager attack ship – Орочий штурмовой корабль класса "Разрушитель"?????????

4.Ork Brute ram ship. – Орочий таранное судно класса "Скотина"/"Жестокий"??????????

ORK ROKS – ОРОЧИЙ КАМИНЬ??????

1.Ork Rok – Орочий каминь??????????????

ORK ATTACK CRAFT – ОРОЧЬИ ШТУРМОВЫЕ КОРАБЛИ

1.Fighta-bommerz – Истребила-бомбер?????????????

2.Assault boats. – Десантные лодки/катера

DARK ELDAR PIRATES FLEET LIST

CAPITAL SHIPS – КРУПНЫЕ БОЕВЫЕ КОРАБЛИ

Cruisers - Крейсера

1.Dark Eldar Torture Class Cruiser – Крейсер Темных Эльдаров класса "Пытка"

ESCORTS – ЭСКОРТНЫЕ КОРАБЛИ

1.Dark Eldar Corsair Class Escort – Эскорт Темных Эльдаров класса "Корсар"

DARK ELDAR ATTACK CRAFT – ШТУРМОВЫЕ КОРАБЛИ ТЕМНЫХ ЭЛЬДАРОВ

1.Raptor fighters – Истребитель "Хищник"

2.Razorwing bombers – Бомбардировщик "Лезвие бритвы"???????????????

3.Slavebringer assault boats.- Десантная лодка/катер "Рабовладелец"/"Работорговец"???????

TAU FLEET LIST

CAPITAL SHIPS – КРУПНЫЕ БОЕВЫЕ КОРАБЛИ

Battleships - Линкоры

1.Explorer (Gal’leath) class starship – Звездолет класса "Исследователь" (Гал'леат)

Cruisers - Крейсера

1.Merchant (Il’fannor) class starship – Звездолет класса "Торговец" (Ил'фаннор)

2.Hero (Lar’shi) class starship – Звездолет класса "Герой" (Лар'ши)

ESCORTS – ЭСКОРТНЫЕ КОРАБЛИ

1.Messenger (Skether’qan) class starship – Звездолет класса "Курьер" (Скетер'кван)

2.Defender (Kir’Qath) class starship – Звездолет класса "Защитник" (Кир'Кват)

3.Orca (Kass’L) gunship – Канонерка класса "Касатка" (Касс'Л)

TAU ATTACK CRAFT – ШТУРМОВЫЕ КОРАБЛИ ТАУ

1.Barracudas Missile Destroyer – Ракетный эсминец класса "Барракуда"

2.Mantas Superiority Fighter – Многоцелевой???????? Истребитель класса "Реморина"?????????????

TAU ORBITALS – ОРБИТАЛИ/ОРБИТАЛЬНЫЕ СТАНЦИИ ТАУ

1.Core module – Основной модуль

2.Security module – Модуль безопасности

3.Manufacturing & research module – Производственный и исследовательский модуль

4.Habitat modules – Жилые модули

TAU WAYSTATIONS – ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ СТАНЦИИ/ПОЛУСТАНКИ ТАУ

NICASSAR CARAVANS – КАРАВАНЫ НИКАССАРОВ

ALLIES, SUBJECTS & MERCENARIES – СОЮЗНИКИ, ПОДДАННЫЕ И НАЕМНИКИ

Kroot Vessels – Суда Крутов

1.Kroot Warsphere – Боевые сферы Крутов

Demiurg Vessels – Суда Демиургов

1.Stronghold Commerce Vessel – Торговое судно класса "Твердыня"

2.Bastion Commerce Vessel – Торговое судно класса "Бастион"

Nicassar Vessels – Суда Никассаров

1.Nicassar Dhow – Каботажное судно Никассаров

TYRANID FLEET LIST

HIVESHIPS – КОРАБЛИ-УЛЬИ

1.Hiveships – Корабли-ульи

CAPITAL SHIPS – КРУПНЫЕ БОЕВЫЕ КОРАБЛИ

1.Tyranid Cruiser – Тиранидский крейсер

ESCORT SHIPS – ЭСКОРТНЫЕ КОРАБЛИ

1.Scout Drone – Разведывательный трутень

2.Medium Escort Drone – Средний конвойный трутень

3.Heavy Escort Drone – Тяжелый конвойный трутень

NECRON FLEET LIST

HARVEST SHIPS – СТРАДНЫЕ СУДА??????????

Battleships - Линкоры

1.Cairn class Tombships – Судно-гробница класса "Груда камней"/"Керн"????????????????????????????????????????

Cruisers - Крейсера

1.Scythe class Harvest ship – Страдное судно класса "Коса"????????????????

2.Reaper class Harvest ship – Страдное судно класса "Жнец"???????????????

3.Shroud class light cruiser – Легкий крейсер класса "Саван"

ESCORT – ЭСКОРТНЫЕ КОРАБЛИ

1.Jackal class Raider – Рейдер класса "Шакал"

2.Dirge class Raider – Рейдер класса "Панихида"

PLANETARY DEFENCES

ORBITAL DEFENCES – ОРБИТАЛЬНЫЕ ОБОРОНИТЕЛЬНЫЕ СООРУЖЕНИЯ

1.Blackstone fortress – Крепость "Чернокамень"

2.Ramilies class star fort – Звездный форт класса "Рамилес"

3.Orbital defence laser platform – Орбитальная оборонительная лазерная платформа

4.Orbital torpedo – Орбитальные торпедные аппараты

5.Orbital weapons platform – Орбитальные орудийные платформы

6.Orbital mine – Орбитальные мины

7.Minefields – Минные поля

8.Fire ships – Корабли-взрывники (корабли, которые пичкают взрывчаткой и посылают во врага, затем подрывают)????????????????????????????????????

9.System ship – (Внутри)системные корабли

10.Defence monitor – Оборонительный монитор

11.Orbital dock – Орбитальный док

12.Space station – Космическая станция

LOW ORBIT DEFENCES – НИЗКООРБИТАЛЬНЫЕ ОБОРОНИТЕЛЬНЫЕ СООРУЖЕНИЯ

1.Defence laser silos – Оборонительные лазерные бункеры

2.Missile silos – Ракетные шахты

3.Air bases – Наземные базы

Изменено пользователем Manitu
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

TAU ATTACK CRAFT – ШТУРМОВЫЕ КОРАБЛИ ТАУ

2.Mantas Superiority Fighter – Многоцелевой???????? Истребитель класса "Реморина"?????????????

2.Mantas Superiority Fighter – Многоцелевой(?) Истребитель класса "Манта".

Вот ссылка на Вики: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D1%82%D1%8B

Если Вики недостаточно, то можно воспользоваться Лингвой, просто посмотрите перевод слова "МАНТА" с русского(!) на английский. Можно также посмотреть переводы "devil ray" или "devilfish".

Манта (Manta birostris) – наиболее крупный скат, имеющий крыловидные, расширенные по бокам грудные и вспомогательные парные головные плавники.

Изменено пользователем Дядюшка
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Автор имел ввиду именно то что он написал. Hades. Читатели, со своей стороны, либо заинтересуются тем что он подразумевал, узнают, почитают, спросят у товарищей, сделают для себя выводы, либо будут часами дискутировать на форуме, искать другое толкование слова, не к месту применяя для этого словари.

То есть вы согласны с тем, что переводить названия не надо.

2 Дядюшка: Я бы с радостью что нибудь попереводил но у меня, к сожалению, нет на это времени. Я образование получаю и деньги зарабатываю.

2 ALL: А что изменилось в новой версии перевода?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну нельзя их трогать! нельзя!!! Хрень же получается!

HARVEST SHIPS - корабли сборщики, а у кого там стадо где пробежало - не наши проблемы.

SUperiority fighter - истрибитель для завоевания превосходства в воздухе. Вполне себе устоявшийся термин.

Отсавьте впокое названия классов - Орков хрен переведешь!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...