Zyriel Опубликовано 25 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 марта, 2013 Может быть, не "был выполнен в виде звериной морды", а как-то вроде "благодаря красным линзам и нарисованному черепу демона шлем напоминал оскаленную звериную морду"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 25 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 марта, 2013 "примерно так ;)))" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Erenarch Опубликовано 25 марта, 2013 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 25 марта, 2013 под muzzle они еще иногда подразумевают шлем Мк-7, т.е. muzzle - решетка респиратора Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 25 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 марта, 2013 под muzzle они еще иногда подразумевают шлем Мк-7, т.е. muzzle - решетка респиратора да, кстати. такое тоже есть... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Arand Опубликовано 25 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 марта, 2013 с дредноутом более или менее разобрались -теперь у нас дохлая эльдарка: Her slanted eyes, as lifeless as sapphires and much the same colour, stared up into the grey heavens куда и как привязать эту вставку про сапфиры? Вы меня извините господа и дамы за дерзость, но, как вы можете себя называть ГИЛЬДИЕЙ ПЕРЕВОДЧИКОВ, если не в силах перевести столь примитивные фразы??? Внимание павильный литературный перевод: "Взгляд ее безжизненных глаз, цвета сапфира, уставился/направился в серые небеса." P.S.: уверен многие воспримут мою критику, как личное оскорбление, однако это не так. Просто до того как я сюда зашел, мои представления об вашем сообществе были гораздо более возвышены. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Свинота безграмотная Опубликовано 25 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 марта, 2013 (изменено) Да, тут сидят ТРУЪ-профессиональные переводчики, которые за ЕДУ переводят ваху. :) Легше и ширши на весчи надо смотреть, товарищ, и люди к вам потянутся. :) Изменено 25 марта, 2013 пользователем Свинота безграмотная Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 25 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 марта, 2013 Внимание павильный литературный перевод: - А теперь кахтавый! Я сказал, кахтавый! - (с) Ты тролль или бот? :rolleyes: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Свинота безграмотная Опубликовано 25 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 марта, 2013 Йорик, ну зачем так.... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Arand Опубликовано 25 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 марта, 2013 Внимание павильный литературный перевод: - А теперь кахтавый! Я сказал, кахтавый! - (с) Ты тролль или бот? :rolleyes: Редакторы есть даже у писателей, к коим я себя кстати не отношу. Честно признаюсь, что по русскому языку у меня в школе была 3, но это к делу не относиться, т.к. опечатки бывают абсолютно у всех и везде. Но раз вам кроме как придираться к подобным мелочам больше нечего сказать, можно сделать вывод что вы не наделены особым интеллектом и относитесь к категории вечной школоты. И кстати к вашему вопросу - нет, я не пытаюсь вас троллить. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 25 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 марта, 2013 (изменено) Меня самого иногда удивляет непонимание отдельными людьми простых фраз, но тебе никто не давал ни слова, ни права говорить так о всей гильдии разом.Честно признаюсь, что по русскому языку у меня в школе была 3. И вот после этого ты ещё будешь выступать? Не буду спрашивать, что у тебя было по английскому и учил ли ты его вообще. <_< Лесом - это вооон туда. => Изменено 25 марта, 2013 пользователем Йорик Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dammerung Опубликовано 25 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 марта, 2013 "Цвета сапфира" выделять запятыми - тоже, тащемта, не айс. А что народ уточняет даже по таким мелочам, дык нам еще в школе говорили: "Не знать не стыдно, а вот не спрашивать..." Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Arand Опубликовано 25 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 марта, 2013 Меня самого иногда удивляет непонимание отдельными людьми простых фраз, но тебе никто не давал ни слова, ни права говорить так о всей гильдии разом. И вот после этого ты ещё будешь выступать? Не буду спрашивать, что у тебя было по английскому и учил ли ты его вообще. <_< Лесом - это вооон туда. => Благодаря праву свободы слова гарантируемому мне конституцией Российской Федерации, я имею право высказывать все что хочу, тогда когда я хочу и там где я хочу, если это не нарушает законов РФ. К тому же, правил форума я не нарушал, а значит право голоса на этом ресурсе имею. Вы же в очередной раз доказали свою агрессивность и примитивность мышления, сразу же с ходу начав тыкать мне и грубить. Что же до вашей наисмешнейшей попытки мести - поставить мне "минус" в репутацию, так это вообще больше похоже на действия невоспитанного обиженного ребенка. Судя по вашей информации, вам 22 года, значит вы еще даже университет/институт/гопу не закончили, зато уже считаете допустимым насмехаться над образованием окружающих. Впрочем, уверен, если бы я был младше вас вы бы еще мне и на возраст указывать стали :) На этом пожалуй флудерастию пора заканчивать, я тут не для мерения пиписьками с неадекватными юношами. Удачи вам в обучении и поиске работы, мой юный товарищ. [ Добавлено спустя 8 минут 8 секунд ] "Цвета сапфира" выделять запятыми - тоже, тащемта, не айс. А что народ уточняет даже по таким мелочам, дык нам еще в школе говорили: "Не знать не стыдно, а вот не спрашивать..." Дело не в том что "знать не стыдно", дело в том, что это форум ГИЛЬДИИ ПЕРЕВОДЧИКОВ, т.е. людей получивших высшее образование или соответствующее уровню самообучение, что подразумевает, что подобные примитивные фразы и предложения не могут вызывать у них проблем... Эта фраза из разряда школьных домашних заданий, по этому странно, что подобное может вызывать осложнения для профессионального ПЕРЕВОДЧИКА. Вот и все - это всего лишь мое мнение, я не пытаюсь что-то изменить в вашем монастыре, просто высказываю недоумение. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
hades_wench Опубликовано 25 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 марта, 2013 по этому странно, что подобное может вызывать осложнения для профессионального ПЕРЕВОДЧИКА. профессиональных тут нет. Вот и все - это всего лишь мое мнение, я не пытаюсь что-то изменить в вашем монастыре, просто высказываю недоумение. i Уведомление: с этой ноты вам вот сюда. продолжение этой беседы в теме Legio пойдет как оффтоп. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AlienAnni Опубликовано 27 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 марта, 2013 доброго времени суток! у нас тут описание терминаторской брони и я плохо представляю, что там выступало вперед: The only disconcerting aspect was the forward-leaning hunch, leaving him always on the edge of breaking into a run. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dammerung Опубликовано 28 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 марта, 2013 там не деталь выступала, а весь доспех как бы наклонен вперед, из-за чего казалось, что он все время стоит на старте и вот-вот побежит. Типа того. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zyriel Опубликовано 28 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 марта, 2013 (изменено) Вот здесь можно посмотреть картинки внизу страницы, видимо имеется в виду броня, обозначенная как Terminator armour (unknown pattern), которая как будто для горбатых сделана. А сказать можно, наверное, что-то типа "единственным неудобством было то, что терминатор/десантник/воин (нужное подчеркнуть, недостающее вписать) постоянно наклонен вперед, как будто готовясь сорваться на бег". Изменено 28 марта, 2013 пользователем Zyriel Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 28 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 марта, 2013 не воин был наклонен вперед, наверное, а все-таки доспех производит такое впечатление. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AlienAnni Опубликовано 28 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 марта, 2013 вот еще образовалось: His wings quivered, seeking a final flight, but the drying blood on Lucoryphus’s claws told the last of that particular tale. не знаю как перевести хвост( Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 28 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 марта, 2013 абзац бы Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 29 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 марта, 2013 (изменено) вот еще образовалось: His wings quivered, seeking a final flight, but the drying blood on Lucoryphus’s claws told the last of that particular tale. не знаю как перевести хвост(но кровь, уже сворачивавшаяся на когтях Люкорифа, свидетельствовала о том, что сделать это им было не сужденоили что попытка их была напрасной или что полёт их был прерван навсегда или ещё как-нибудь в таком же духе Изменено 29 марта, 2013 пользователем Дядюшка Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 29 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 марта, 2013 ...показала, что их ждёт. ...что уйти им не суждено. Ну или что-то такое. Суть в том, что кто-то ушастый пытается улететь, но по уже сворачивающейся на когтях раптора крови ясно видно, что улететь ему не удастся и ждут его когти. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 29 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 марта, 2013 (изменено) ...показала, что их ждёт. ...что уйти им не суждено. Ну или что-то такое. Суть в том, что кто-то ушастый пытается улететь, но по уже сворачивающейся на когтях раптора крови ясно видно, что улететь ему не удастся и ждут его когти. нет. предложенные тобой варианты не подходят там смысл, что Люкориф его УЖЕ покоцал Изменено 29 марта, 2013 пользователем Дядюшка Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 29 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 марта, 2013 Не уверен. Лично у меня по предложению сложилось впечатление, что Люк покоцал какого-то другого ушастого и теперь пришёл за этим и видно, какой у песенки будет конец. xD Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 29 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 марта, 2013 Лично у меня по предложению сложилось впечатление, что Люк покоцал какого-то другого ушастого и теперь пришёл за этим и видно, какой у песенки будет конец. xD ты ошибаешься ;) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 29 марта, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 марта, 2013 там крылышки еще хотели улететь, но кровь на когтях подсказывала, что этой истории уже конец Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти