Дядюшка Опубликовано 29 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2012 (изменено) и да, вариант Дядюшки в более точен, признаю. твое признание никому не требуется. (если оно потребуется, то тебя о нём спросят) Единственное, что там даже скорее "Судьба не оставляла им выбора". Мол - они оказались в раздаче последними, игроки делали ставки , и последней "руке" остается лишь поддерживать чей-то блеф чтобы остаться в игре, либо же блефовать самой. слово "latter" в данном случае имеет значение: последний или второй(если есть всего два варианта). Изменено 29 октября, 2012 пользователем Дядюшка Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AlienAnni Опубликовано 29 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2012 ‘After several days, the crew and the other Claws began to grow uncomfortable. Morale, such as it is among we happy and loyal dregs, was suffering. Talk circulated that you’d died or were diseased. We brought you here to show the crew you were still among us, one way or the other.’ не совсем понимаю о чем речь( =| Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
hades_wench Опубликовано 29 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2012 ‘After several days, the crew and the other Claws began to grow uncomfortable. Morale, such as it is among we happy and loyal dregs, was suffering. Talk circulated that you’d died or were diseased. We brought you here to show the crew you were still among us, one way or the other.’ не совсем понимаю о чем речь( =| как вариант: - Прошло несколько дней, и команда и прочие Когти заволновались. С боевым духом у нас, легкомысленных (бесшабашных и пр.) и преданных ублюдков, всегда было не очень, а стало еще хуже. Поговаривали, что ты то ли умер, то ли заболел. Поэтому мы принесли тебя сюда, чтобы показать команде, что ты в каком-то смысле все еще с нами. AlienAnni, может, не надо Боудена, а? ведь явно не идет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AlienAnni Опубликовано 29 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2012 как вариант: - Прошло несколько дней, и команда и прочие Когти заволновались. С боевым духом у нас, легкомысленных (бесшабашных и пр.) и преданных ублюдков, всегда было не очень, а стало еще хуже. Поговаривали, что ты то ли умер, то ли заболел. Поэтому мы принесли тебя сюда, чтобы показать команде, что ты в каком-то смысле все еще с нами. AlienAnni, может, не надо Боудена, а? ведь явно не идет. ну я уже какбы взялась... может на этот раз мне повезет больше? благодарю за помощь!) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Свинота безграмотная Опубликовано 29 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2012 ну я уже какбы взялась... может на этот раз мне повезет больше? "какбы" - вот это реально беспокоит Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 29 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2012 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Magestin Опубликовано 29 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2012 Before him stood his bodygard from Word Bearers,<...>.Or so it would seem to the ignorant Иначе это могло сойти за невежество? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 29 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2012 Or so it would seem to the ignorant... Или так могли подумать невежды. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 29 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2012 или так это выглядело для незнающих Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AlienAnni Опубликовано 29 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2012 (изменено) опять же, прошу помочь распутаться: That was happening more often, recently. The visions refused to stick with any tenacity, whereas once they’d melded to his memory. It seemed to be a side effect of their increasing frequency, though with no understanding of his gift’s genesis and function, he had no way of knowing the truth of the matter и еще вот с этим у нас непонятки: ( а вот и контекст): No matter how he reached for the dream, it dispersed ever further The pain wasn’t helping. It flooded back as if filling the hole in his memory. On several occasions in the past, the pain had been severe enough to leave him blind for entire nights. This eve was only just shy of the same torture. и заодно если обьясните, что его головной болью: The restraint needed to resist demanding an explanation brought his headache to a crescendo ...обещанная первая глава появится. Изменено 29 октября, 2012 пользователем AlienAnni Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 29 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2012 видения отказывались показываться надолго, несмотря на то, что накрепко засели в памяти. я полагаю, что "как бы он не пытался дотянуться до (сно)видения, оно все время убегало/разбегалось/ускользало все дальше", но контекст, контекст... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 29 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2012 (изменено) Сайд немного не прав. Когда-то (once) видения накрепко засевали в памяти, а теперь сразу ускользали. Раньше были реже, но устойчивей, теперь чаще, но смутней. Как бы он не пытался дотянутся до видения, оно удалялось всё дальше. Крещендо значит максимум, пик. Изменено 29 октября, 2012 пользователем Йорик Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 29 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2012 да, once я проглядел Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
hades_wench Опубликовано 29 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2012 а если б еще различать НЕ и НИ, то цены бы этим советам ни не было. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DinaraCap Опубликовано 30 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 октября, 2012 She snapped left and right, hunting the bat that had her. “On your seven,” said the voice. “I see it,” she said, pulling into the Hell Blade’s turn and opening out the throttle as she viffed in a jagged sidestep. The bat matched her turn, pushing her outwards, and she knew there was more than likely another aircraft waiting to take the kill shot. Instead of playing that game, she threw her plane around, using the vectors to pull a near one-eighty and reverse her thrust. Первую фразу гуглила, видела close the trottle как что-то вроде подрезать (только в описаниях каких-то дорожных происшествий находила), а open тогда чего? Ну и вторую фразу не могу сформулировать: бросила самолет в разворот, использовала (движение? что?) чтобы развернуться на 180 градусов и.. что она потом-то сделала? опять развернулась? (а зачем?) [ Добавлено спустя 1 минуту 44 секунды ] Кстати, интересное слово "viffed" - нагуглила "viff = v(ectoring) i(n) f(orward) f(light)". Маневрировать? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Magestin Опубликовано 30 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 октября, 2012 open out throttle - по идее "приоткрыть клапан", "стравить клапан" she threw her plane around, using the vectors to pull a near one-eighty and reverse her thrust. - она заложила крутой вираж, используя инерцию для разворота почти на 180 градусов и контраатаки/встречной атаки. Короче, как в боевиках - руль вправо, ручник на себя и разворот на 180. С той пгправкой, что проделано на самолете =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 30 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 октября, 2012 (изменено) open out throttle - дать газ на полную :) reverse thrust - изменить направление полета на обратное viff - лететь на двигателях с векторным изменением тяги/изменять вектор тяги Изменено 30 октября, 2012 пользователем Sidecrawler Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Magestin Опубликовано 30 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 октября, 2012 Туплю. Reverse thrust - обратная тяга. Это чего, задом, получается, полетела?? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DinaraCap Опубликовано 30 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 октября, 2012 (изменено) Окей, спасибо :) (больше ни слова дурного не скажу про переводчиков военной литературы). Нет, все же скажу, пожалуй... Но негромко. Изменено 30 октября, 2012 пользователем DinaraCap Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 30 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 октября, 2012 Туплю. Reverse thrust - обратная тяга. Это чего, задом, получается, полетела?? тут reverse her thrust, а не reverse thrust. т. е. thrust как "направление полета" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 30 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 октября, 2012 (изменено) Instead of playing that game, she threw her plane around, using the vectors to pull a near one-eighty and reverse her thrust. Первую фразу гуглила, видела close the trottle как что-то вроде подрезать (только в описаниях каких-то дорожных происшествий находила), а open тогда чего? Ну и вторую фразу не могу сформулировать: бросила самолет в разворот, использовала (движение? что?) чтобы развернуться на 180 градусов и.. что она потом-то сделала? опять развернулась? (а зачем?) задействовав маневровые двигатели, она развернула самолёт практически на 180 градусов надо только точнее (для читателя) описать происходящее. объясняю ситуацию:машина закладывает вираж. и, продолжая двигаться по траектории этого виража, внезапно разворачивается (вокруг собственной поперечной оси) почти на 180 градусов. (очевидно, резко задрав нос вверх и бросив хвост вниз и вперёд.) Изменено 30 октября, 2012 пользователем Дядюшка Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DinaraCap Опубликовано 30 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 октября, 2012 задействовав маневровые двигатели, она развернула самолёт практически на 180 градусов надо только точнее (для читателя) описать происходящее. объясняю ситуацию:машина закладывает вираж. и, продолжая двигаться по траектории этого виража, внезапно разворачивается (вокруг собственной поперечной оси) почти на 180 градусов. (очевидно, резко задрав нос вверх и бросив хвост вниз и вперёд.) Однако. Спасибо. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ramzai Опубликовано 30 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 октября, 2012 (изменено) Однако. Спасибо. наглядно можно и так Изменено 30 октября, 2012 пользователем Ramzai Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dictator Опубликовано 30 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 октября, 2012 Привет! Есть в Каликсиде такие ребята, как Chrono-gladiator's. Внутри них имеются некие life-timers, отмеряющие остаток жизни гладиатора. Хозяин эти часики может переводить в любую сторону по своему усмотрению. Вопрос: как бы назвать эти часы? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Desperado Опубликовано 30 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 октября, 2012 В свое время таймером жизни обозвал их http://forums.warforge.ru/index.php?showto...hl=%EA%F0%FD%F8 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти