культурки не хватает? Опубликовано 24 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 сентября, 2012 то есть ответ-потому что? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
trahuar Опубликовано 25 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 сентября, 2012 Разве Феррус Манус - не высокий готик, который не переводят? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
культурки не хватает? Опубликовано 25 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 сентября, 2012 (изменено) Сангвиниус разве не высокий готик который не переводят? Изменено 25 сентября, 2012 пользователем kill all humans Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 25 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 сентября, 2012 (изменено) Сангвиний - имя. Гай. Gaius. Юлий. Julius. Люций. Lucius. Сангвиний. Sanguinius. Ius - Ий. Феррус Манус это дословно Железная Рука. Какие у него были руки? Правильно, металлические и были. Тут FerrUS, а не FerrIUS. Feel the difference. Изменено 25 сентября, 2012 пользователем Йорик Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Desperado Опубликовано 25 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 сентября, 2012 Это знаменитые двойные стандарты [ Добавлено спустя 55 секунд ] Феррус Манус это дословно Железная Рука. Какие у него были руки? Правильно, металлические и были. Тут FerrUS, а не FerrIUS. Feel the difference. facepalm.jpg И чо? получится тогда просто Ферр Манн Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
трерук Опубликовано 25 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 сентября, 2012 (изменено) если не ошибаюсь, Ferrus Manus оставили как есть потому что это, в общем-то, не римское имя, а просто словосочетание UPD причём не даже не имя, которое образовано от какого-то слова - как, например, тот же Fabius, который от слова faba (боб) или Octavius, который от слова octavus (восьмой) - а просто два латинских слова Изменено 25 сентября, 2012 пользователем 4rj Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
культурки не хватает? Опубликовано 25 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 сентября, 2012 как переводится феррус наш манус я в курсе, но для себя почерпнул интересное из объяснений. спасибо. Magnus тоже на основании того, что это просто слово имеющее дословный перевод? ребят у меня к выше озвученному еще один вопрос, предположим, что Horus в русской действительности не был бы египетским богом к которому была бы привязка, а был бы просто имя ничего не значащее для нашего могучего, как бы тогда нужно было его употреблять на руси? мне для общего развития. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
hades_wench Опубликовано 25 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 сентября, 2012 тоже постою послушаю Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ramzai Опубликовано 25 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 сентября, 2012 (изменено) [надмозг mode on]ребят у меня к выше озвученному еще один вопрос, предположим, что Horus в русской действительности не был бы египетским богом к которому была бы привязка, а был бы просто имя ничего не значащее для нашего могучего, как бы тогда нужно было его употреблять на руси? мне для общего развития. типо берем латынь, Horus -us отбрасываем так окончание муж рода. остается Hor, с учетом произношения латинской H, которая таки Г. получаем Гор. =) [надмозг mode off] а вообще таки жутко интересно как оно на самом-то деле Изменено 25 сентября, 2012 пользователем Ramzai Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
трерук Опубликовано 26 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 сентября, 2012 Magnus тоже на основании того, что это просто слово имеющее дословный перевод?главным образом потому что у ваховского Магнуса больше связей с Одином (а значит со скандинавской темой), чем с какими бы то ни было римскими Магнами Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 26 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 сентября, 2012 Ладно, пока идёт дискуссия паслёнов спрошу-ка я тут более важную вещь. Как посоветуете быть, если в одном предложении wraithseer и spiritseer? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Desperado Опубликовано 26 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 сентября, 2012 spiritseer - духовидец wraithseer - призрачный провидец Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 26 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 сентября, 2012 Ну да, похоже мне всё-таки придётся использовать духовидцев... <_< Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Desperado Опубликовано 26 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 сентября, 2012 Вот уж действительно придется http://slovari.yandex.ru/духовидец/Брокгау...фрон/Духовидец/ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 26 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 сентября, 2012 (изменено) предположим, что Horus в русской действительности не был бы египетским богом к которому была бы привязка если бы у бабушки был @#$, то она была бы дедушкой Изменено 26 сентября, 2012 пользователем Дядюшка Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
культурки не хватает? Опубликовано 26 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 сентября, 2012 старый да ты не переживай так, мне как бы все равно как он обзывается. мне не понятно почему к одним применимы правила перевода с языка на язык, а к другим нет. вот спасибо товарищам выяснил, что гладиолус, и про *** у бабушки. в целом ответами гильдии "переводчиков" удовлетворен. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Хелбрехт Опубликовано 26 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 сентября, 2012 (изменено) Magnus тоже на основании того, что это просто слово имеющее дословный перевод? Это ещё совсем внезапно и типичное скандинавское имя, которое можно просто транслитировать. Кстати Феррус и Манус тоже реальные имена, пускай и достаточно редкие... ребят у меня к выше озвученному еще один вопрос, предположим, что Horus в русской действительности не был бы египетским богом к которому была бы привязка, а был бы просто имя ничего не значащее для нашего могучего, как бы тогда нужно было его употреблять на руси? мне для общего развития. Хорус. Но есть группы людей и разных мифических созданий/богов чьи имена переводят в соответствии с библейской формой и древними языками. И потому, например, John Kennedy это Джон Кеннеди, а John Lackland Plantagenet это Иоанн Безземельный Плантагенет. Louis de Funes это Луи де Фюнес, а Louis XIV это Людовик XIV. Zeus это Зевс, а не Зьюс... Изменено 26 сентября, 2012 пользователем Хелбрехт Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Imtael Опубликовано 26 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 сентября, 2012 Очередные трудности с переводом, как можно перевести: Like an ancient and ponderous clock, the cogs of bureaucracy grind ever forwards, carried onwards by their own monumentum, gears spinning without thought or consideration. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Erenarch Опубликовано 26 сентября, 2012 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 26 сентября, 2012 (изменено) старый да ты не переживай так, мне как бы все равно как он обзывается. мне не понятно почему к одним применимы правила перевода с языка на язык, а к другим нет. вот спасибо товарищам выяснил, что гладиолус, и про *** у бабушки. в целом ответами гильдии "переводчиков" удовлетворен. чеж ты так часто тусуешься в темах с людьми, которые тебе так не нравятся-то, а? мазохист, шоль? раз тебе так не нравится качество "переводчиков" - иди тусуйся со словарем, иль умишка не хватает? Изменено 26 сентября, 2012 пользователем Erenarch Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 26 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 сентября, 2012 Типа того. Механизм бюрократии действует подобно старым громоздким часам, чьи влекомые собственной инерцией шестерёнки вращаются медленно и бездумно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
культурки не хватает? Опубликовано 26 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 сентября, 2012 (изменено) чеж ты так часто тусуешься в темах с людьми, которые тебе так не нравятся-то, а? мазохист, шоль? раз тебе так не нравится качество "переводчиков" - иди тусуйся со словарем, иль умишка не хватает? я же лично тебе уже отвечал, что мне все нравятся. я здесь поржать. тебя видимо кавычки обидели, ну что ты, не дуйся. просто слово переводчики не совсем уместно. адепт промта выдававший на гора по три книги за пару недель, еще паяц "сих, сии, ковчеги" надо отдать должное с богатой фантазией, ну и ты до кучи. переводчик здесь один и три вне всякого сомнения старательных девочки, но ее же не бужешь во множественном числе. по поводу словаря-было время, что и с ним посидел. теперь не требуется. теперь вдвойне забавней здесь. надеюсь я тебе понятно ответил, а то повторяться третий раз это будет как то моветон кмк. и ты заходи если что, пм же вон, недалеко. но если тебе публично поплакать то я тоже всегда готов поддержать Изменено 26 сентября, 2012 пользователем kill all humans Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Свинота безграмотная Опубликовано 26 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 сентября, 2012 мдааа, и мнение этого человека мне еще было интересно... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Desperado Опубликовано 26 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 сентября, 2012 (изменено) ! Предупреждение: Дискуссию на столь отрешенную тему в личке продолжайте, ага Изменено 26 сентября, 2012 пользователем Desperado Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Imtael Опубликовано 26 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 сентября, 2012 Йорик, благодарствую, и еще небольшой кусочек помогите понять: Yet by weight of its own immensity, the Imperium continues to expand... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 26 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 сентября, 2012 Смысл - Империум так велик (размером), что благодаря одному этому продолжает расширятся. Но благодаря собственной необъятности Империум продолжает расти. Но благодаря одной лишь необъятности Империум продолжает расти. Типа того. :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти