Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Legio High Gothic III


Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 11,3 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Согласен. Одним словом что-то уж больно затруднительно. А если описанием, то хоть и длинновато, но зато понятно - что-то вроде подтопленного района. Так ведь по описанию?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А может sink назвать "подвалом"? Конечно, перевод не точный, но суть впринципе отражает.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

sinks - провалище или провалье.

stack muscle - наверное все же громила с района. Искусственные мышцы тут не определяющий фактор, там все такие. Вот из ереси пример:

Heavy

Dumb muscle always has a market for hire, and many thugs, cut-throats and brawlers augment their own prowess with crude vat-grown muscle implants, dangerous chemical treatments and brain-damaging combat drugs.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

sink, чисто теоретически, это где-то там или там внизу

Изменено пользователем Sidecrawler
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Привет. Окажите немного помощи. Смысл и перевод выделенного фрагмента от меня как-то ускользает.

To the chagrin of Ordo Xenos, by simple virtue of the sector’s location, time and exposure, many private libraries and collections on Scintilla, Malfi and other established worlds are known to hold their own xenos artefacts and secret lore.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Известно, что, к разочарованию Ордо Ксенос, во многих частных библиотеках и коллекциях на Сцинтилле, Малфи других известных мирах просто за счет расположения сектора, времени и доступности хранятся собственные ксено-артефакты и запретные знания.

Мой сонный вариант, надеюсь корифеи подскажут что-нибудь получше.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Известно, что, к разочарованию Ордо Ксенос, во многих частных библиотеках и коллекциях на Сцинтилле, Малфи других известных мирах просто за счет расположения сектора, времени и доступности хранятся собственные ксено-артефакты и запретные знания.

Мой сонный вариант, надеюсь корифеи подскажут что-нибудь получше.

Спасибо. Поясню, мне лично не понятно, к чему тут относится time and exposure. К сектору? Или время вообще? Благодаря времени? WTF?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

exposure - это воздействие извне, подверженность, незащищенность от подобных воздействий.

То есть, как мне кажется, сектор вообще подвержен влиянию ксеносов (exposure), и из-за этого за долгое время (time) там накопилась куча ксеноартефактов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Уважаемые коллеги, всем доброго времени суток.

Закончил перевод про крутов, накопилось несколько вопросов и сомнений - или же, как в некоторых случаях, я алчу терминологических уточнений или более адекватного и благозвучного варианта перевода отдельной фразы.

Всем заранее спасибо, а вот, собственно, сабж:

1. hardy jagga tree - прочное дерево джагга? (On this world, massive evergreen forests of the hardy jagga tree cover most of the prime continent.)

2. prime continent - праконтинент или главный континент? (там же)

3. regurgitated dead wood pulp - отпавшая мякоть мертвой древесины? (Most make their homes, nestled amongst the higher branches of the trees, from animal hides and regurgitated dead wood pulp)

4. dense fibre spindles - плотные волокнистые жерди? (In reality, Kroot musculature is composed of dense fibre spindles that are extremely efficient and powerful)

5. whiplash effect - эффект плети? (This structure possesses a higher power to mass ratio than humans, and rapid muscle contractions create a whiplash effect—meaning that a Kroot can deliver a rapid series of powerful blows)

6. bounding gait that eats up distance - скачущейпоходкой, которая съедает расстояние??? (Kroot can hop from tree to tree with great speed, and on the ground they move with a hopping, bounding gait that eats up distance)

7. avian stock- класса птиц? (Kroot are clearly evolved from avian stock, possessing a light but strong bone structure, a quill-like “ruff,” and a beak)

8. honouring any agreement to the letter - досконально чтут любое соглашение (They are well-known for honouring any agreement to the letter.)

9. The Shaper’s rituals are attuned to asking the warrior spirits of his ancestors for aid in battle. - Ритуалы формирователей приспособлены к вопрошанию воинских духов его предков помощи в битве (запутался в духах)

10. female Kroot - крут-женщина/самка-крут/женская особь? (сомневаюсь, насколько слово женщина применимо к женским особям ксеносов + отрывок про гендер, потому многочисленных повторов жен./муж. хотелось бы избежать)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1. hardy jagga tree - прочное дерево джагга?

выносливое

2. prime continent - праконтинент или главный континент? (там же)

главный/основной

3. regurgitated dead wood pulp - отпавшая мякоть мертвой древесины?

отрыгнутая древесная масса

4. dense fibre spindles - плотные волокнистые жерди?

http://en.wikipedia.org/wiki/Muscle_spindle

5. whiplash effect - эффект плети?

эффект удара кнута, м.б.

6. bounding gait that eats up distance - скачущейпоходкой, которая съедает расстояние??? (Kroot can hop from tree to tree with great speed, and on the ground they move with a hopping, bounding gait that eats up distance)

прыжками, быстро покрывая расстояния

7. avian stock- класса птиц?

от птиц

8. honouring any agreement to the letter - досконально чтут любое соглашение

буквально/до буквы/точно соблюдая каждое соглашение

9. The Shaper’s rituals are attuned to asking the warrior spirits of his ancestors for aid in battle.

основываются на испрошении помощи в бою у духов воинов-предков

10. female Kroot - крут-женщина/самка-крут/женская особь?

самка крута

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Коллеги, подскажите, пожалуйста:

feeling his soul starting to roast at the edges even as he said it.

"...чувствуя как душа начинает поджариваться/обугливаться по краям, как только он это сказал".

Примерно так?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

even as - это не "как только", это "в то время как", можно и вообще опустить.

"говоря это, он почувствовал, как его душа начинает обгорать/обугливаться по краям"

Изменено пользователем Dammerung
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

even as - это не "как только", это "в то время как", можно и вообще опустить.

"говоря это, он почувствовал, как его душа начинает обгорать/обугливаться по краям"

Вельми понеже! Весьма вами благодарен!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Прошу совета по наиболее удачной транскрипции имен собственных:

Xurunt - Ксарант? Ксурунт?

Q`Sal - К`Cал?

Ragged Helix - Рваная Спираль?

Kurse - Курс? Кёрс?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Моё имхо.

1 - Ксарант.

2 - К'Сал, да, другого и нет.

3 - Можно ещё Разорванная, хотя в целом Рваная мне кажется тем, что надо. Может ещё подскажет кто.

4 - Кёрс по правилам, а так Курс тоже можно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как-то уж больно по-орочьи выходит, а в тексте никаких указаний на происхождение названия от искаженного curse нету

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

как перевести Hub в значении "район города"? Kannack Hub.

ещё один район называется Western Spine.

Изменено пользователем Logius
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...