Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Legio High Gothic III


Рекомендуемые сообщения

Я бы сделала что-то типа:

(Ослепительное великолепие Гора притягивало/Ослепительно великолепный Гор притягивал) к себе все - лишь (выйдя на поле/выступив в поход), он обязательно становился осью, вокруг которой все вращалось.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 11,3 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Эта мысль, похоже, развеселила его, и Талос поразился его невероятной мелочности/ограниченности.

Похоже, мысль развеселила его. Талос поразился этой немыслимой мелочности.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Господа, что-то либо у меня с головой, либо глупость какая-то - не могу перевести термин wyrdling. Помогите, пожалуйста! Что-то ни в одном словаре не нашел!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Господа, что-то либо у меня с головой, либо глупость какая-то - не могу перевести термин wyrdling. Помогите, пожалуйста! Что-то ни в одном словаре не нашел!

Я как-то перевел wyrd как вещун, но когда узнал, что есть еще и wyrdling, решил оставить их в покое =)

Вирд и Вирдлинг сами по себе неплохо звучат. Почти как нерд =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну если оставлять как есть, то не забываем, что на языке оригинала это Вюрд :)

Я спросил у гугола. Действительно вюрд, но на древнеанглийском. Современные англичане говорят вот так

1

2

в 41 они могут говорить еще как нибудь, но вряд ли с древнеанглийским произношением.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вообще-то напомню, что никакого древнеанглийского нет и не было. Были древнегерманский и древнескандинавский же. По ним что сейчас, что тогда - Вюрд. А у англо-саксов такого слова вообще нет. Если умолчать, что родных слов у них вообще нету, конечно.

Изменено пользователем Кульвейн Хестарий
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

странничок :)

Шутку оценил, но если серьезно - "странничок" тогда уж "weirdling", хотя судя по данным в сети - современное weird это старо-английское wyrd. Так вирдлинги и оставляем? Опять же в сети - wyrd означает рок, чью-то конкретную судьбу, которую не миновать.

Всем спасибо за участие!

[ Добавлено спустя 1 минуту 28 секунд ]

Господа, пожалуйста, не ссорьтесь - вот пруфф http://en.wikipedia.org/wiki/Wyrd

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Шутку оценил, но если серьезно - "странничок" тогда уж "weirdling", хотя судя по данным в сети - современное weird это старо-английское wyrd. Так вирдлинги и оставляем? Опять же в сети - wyrd означает рок, чью-то конкретную судьбу, которую не миновать.

Всем спасибо за участие!

[ Добавлено спустя 1 минуту 28 секунд ]

Господа, пожалуйста, не ссорьтесь - вот пруфф http://en.wikipedia.org/wiki/Wyrd

Поэтому и переводил как вещун. Что означает прорицатель, предсказатель (той самой неотвратимой судьбы). Но как-то совсем не параллелей с подразумеваемым значением. Wyrds are mercenary psykers, self-taught individuals of wildly varied abilities who eke out a living as far from Imperial scrutiny as they can.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну да. Сложно сказать. Судя по всему - это опять гримдарк ;) Кстати, там же в мутантах наткнулся на abhumans - эти недочеловеки, с ними все ясно. А вот есть такие - subs с ними как быть? Перевел как "субы". Где про них можно глянуть? Да к тому же "twist" в отношении к мутантам - как принято переводить все-таки? У всех по-разному.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"кривые" или кривуны

Благодарю!

[ Добавлено спустя 6 минут 35 секунд ]

А что насчет "subs"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

как нормульно перевести это: “Barracuda” Creek back at the Tower reckons you’re the next damned Sly Marbo.

полная фраза из разговора полковника с испуганным солдатом: Why do you think you’re here? Do you think I make a habit outta taking every snot-nosed brat fresh out of training into my command platoon? “Barracuda” Creek back at the Tower reckons you’re the next damned Sly Marbo. You gonna prove him wrong?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Крик "Барракуда" (там, в Башне/который остался в Башне) подозревает, что ты, черт возьми, новый Слай Мэрбо.

...считает тебя еще одним гребаным Слаем Мэрбо.

...держит тебя за следующего, мать его, Слая Мэрбо.

И далее - Ты что, хочешь, чтоб он оказался не прав?

Как-то так, в общем. В духе типичного ругающегося сержанта из американского фильма.)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня словарь не открывается. Как по-русски будет tube-charge? Это такая метательная взрывчатка, у нее еще какая-то фигня сверху, которую надо повернуть перед броском.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня словарь не открывается. Как по-русски будет tube-charge? Это такая метательная взрывчатка, у нее еще какая-то фигня сверху, которую надо повернуть перед броском.

Подрывная туба, тубусный заряд

[ Добавлено спустя 1 минуту 52 секунды ]

а кто это?

Из текста я понял что subs это такой вид мутантов, как abhumans

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не, там twist the cap of tube-charge

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Господа, помогите пожалуйста. Что-то котелок не варит - никак у меня не состыковывается.

Indeed, the Genestealer, long an insidious threat that has troubled Mankind for millennia appears now to be a harbinger of the Tyranids, and the dim secrets of the ancient past hint at past threats, but never so widespread or potentially catastrophic as at present.

Изменено пользователем Tharion
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Indeed, the Genestealer, long an insidious threat that has troubled Mankind for millennia appears now to be a harbinger of the Tyranids, and the dim secrets of the ancient past hint at past threats, but never so widespread or potentially catastrophic as at present.

И действительно, генокрад(ы), давний коварный враг, донимавший человечество тысячелетиями, теперь оказался предвестником тиранидов, и тёмные тайны далёкого прошлого намекали на прошлые угрозы, которые, однако, никогда не были столь обширными или потенциально катастрофическими, чем настоящие.

[ Добавлено спустя 2 минуты 36 секунд ]

Не, там twist the cap of tube-charge

тут фигня - колпачок, скорее всего. первый раз, правда, про такие т/з слышу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И действительно, генокрад(ы), давний коварный враг, донимавший человечество тысячелетиями, теперь оказался предвестником тиранидов, и тёмные тайны далёкого прошлого намекали на прошлые угрозы, которые, однако, никогда не были столь обширными или потенциально катастрофическими, чем настоящие.

Спасибо! У меня получилось примерно то же. Но я просто подумал, что у автора или у меня ум за разум зашел. Слишком тяжелое для восприятия и понимания предложение получается, ИМХО.

Изменено пользователем Tharion
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...