Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Legio High Gothic III


Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 11,3 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Думаю, можно опустить слово "вино", т.к. принято и действие/акт и само вино с кусочками просфиры называть "причащением".

Российский гуманитарный энциклопедический словарь - В том случае, когда вкушают не обыкновенную пищу, но "Хлеб жизни" (Иоанн 6.48), являемый христианам в установленном Спасителем Таинстве Евхаристии (Лука 22.19—20), употребляются словосочетания: "причащение Тела и Крови Господних", "приобщение евхаристических даров", "принятие Св. Тайн". Слово "П." (причащение) обозначает как сами св. Дары, так и действие причащающего и причащающегося.

Однако меня тоже смущает "with" - здесь может иметься в виду "приобщение к миру героев через боль" - т.е. не герои причащаются, а люди вообще приобщаются к героям. Например, здесь - Of communion with God ... Or the Saints fellowship with the Father ...

И ещё, "heroes" - можно взять как "храбрых воинов" - в словаре реально такое значение есть.

Итого вполне может получиться либо "Боль есть причащение храбрых воинов/героев" либо "Через боль свершается причащение причащение к миру храбрых воинов/героев".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Воитель (если берем этот перевод). Это был древний титул, воскрешенный из пыльный древности.

Или что-то в этом духе.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Древний титул, с которого сдули пыль веков.

я просто обратил внимание, что титул "warmaster" не был новоделом, как считалось ранее.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

вообще, по смыслу, оно ближе всего будет как "генералиссимус" - высшее воинское звание - но:

1. воитель уже привычно

2. генерали... слишком длинно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Генералиссимус - generalissimo. Главнокомадующий - supreme commander. Не надо плодить альбатросов. <_<

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

дружище, я в курсе как генералиссимус по-английски.

я же написал - высшее воинское звание.

А так ты его хоть копытом назови

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а киньте в меня цитатой в оригинале про Гора и вопрос, который кто-то там из правителей задавал про warmaster-война что-то там

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

HORUS First Primarch and Warmaster, Commander-in-Chief of the Luna Wolves

Warmaster. Such a title. The fit was still new and unnatural, not yet worn in.

The music of the meturge players made a slight, but noticeably discordant sound as it expressed ''Warmaster''. Shehn frowned.

'Warmaster?' he repeated.

'The rank given to me personally by the Emperor of Mankind, so that I may act as his most senior lieutenant.'

'It is a robust title. Bellicose. Is your fleet a military undertaking?'

'It has a military component. Space is too dangerous for us to roam unarmed. But from the look of your fine soldiers, abbrocarius, so does yours.'

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Erenarch, спасибо, но это не тот.

Есть ещё отрывок разговора Локена с интерексом. Там всё четче. :)

вот, наверное, это он. где там что-то про warmaster-war спрашивают.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

'Tell me, captain, how warlike do you appear? Vast and bulky, bred for battle, driven to destroy, led by man you happily title Warmaster? War Master? What manner of rank is that? Not Emperor, not commander (^_^), not general (^_^), but Warmaster. The bluntness of the term reeks of Kaos. We want to embrace you, yearn to embrace you, to stand shoulder to shoulder with you, but we fear you, Loken. You resemble the enemy we have raised from birth to anticipate. The all-conquering, unrelenting daemon of Kaos-war. The bloody-handed god of annihilation.' Всё идёт к Воителю или Повелителю Войн. К слову, один из титулов Кхорна - Владыка Битв... :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...
Genetor -- ад.мех. генетор - второй высший чин Адептус Механикус, специалист по генетическим знаниям

Эммм...я все равно в затруднении. Даже как транслитерировать не могу прикинуть. Генеторное учреждение? Генетическая лаборатория, мб? Хотя так не готично.

Изменено пользователем Mad_Rat
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...