Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Legio High Gothic III


Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 11,3 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Сайд, hel - не ад, который все же hell.

а вот Хельский плес мб.

Изменено пользователем Erenarch
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мужики, привет всем! Помогите пожалуйста с переводом или адаптацией латинских названий на русский язык кораблей, титанов, воинских званий и перевод карт Имперских Таро.

1. Названия кораблей: Mobilitatum и Straterium.

2. Названия титанов: Lex et Annihilate, Principio non Tactica/

3. Есть ли другой перевод - флот-капитан(Fleet-Captain), флаг-сержант(Colour Sergeant). Посмотрел в англо-русских терминах, там они так и есть флот-капитан и флаг-сержант, но может есть другой перевод.

4. Названия Имперских Таро: Significator, Universal Force, The Galactic Realm.

5. Чуть не забыл про название полка - First Ixist, ваще не могу перевести.

Заранее большое спасибо.

Изменено пользователем The Fear
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1. Названия кораблей: Mobilitatum и Straterium.

"Мобилитатум" и "Стратериум"

2. Названия титанов: Lex et Annihilate, Principio non Tactica/

"Лекс эт аннигилят(е)", "Принципио нон тактика"

3. Есть ли другой перевод - флот-капитан(Fleet-Captain), флаг-сержант(Colour Sergeant). Посмотрел в англо-русских терминах, там они так и есть флот-капитан и флаг-сержант, но может есть другой перевод.

командующий флотом/флотской группой, флаг-сержант и есть.

4. Названия Имперских Таро: Significator, Universal Force, The Galactic Realm.

Сигнификатор (указующий перст), Вселенская Сила, Галактика

[ Добавлено спустя 2 минуты 12 секунды ]

Мой вопрос: у к/д сапоги или ботинки? или боты?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо огромное Sidecrawler! Полезу исправлять.

Ответ на твой вопрос. Если я правильно тебя понял, то к/д - это Космодесантники. Везде где читал говориться о БОТИНКАХ.

Изменено пользователем The Fear
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

colour sergeant

(воен.) старшина; сержант-знамёнщик

[ Добавлено спустя 3 минуты ]

Спасибо огромное Sidecrawler! Полезу исправлять.

Ответ на твой вопрос. Если я правильно тебя понял, то к/д - это Космодесантники. Везде где читал говориться о БОТИНКАХ.

ваще-то изначально железные башмаки рыцарей http://annals.xlegio.ru/evrope/behaym/behaym04.htm#legs

а батинок это или сапог - ХЗ

по идее ботинок, тк голень защищает наголенник, но если в связке (а-ля "Железный Человек"), то скорее сапоги.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сайд, hel - не ад, который все же hell.

а вот Хельский плес мб.

Aaron Dembski-Bowden
: I think it's just a conjunction of Hell's Reach.

Аарон Д-Б является автором книжки из серии SMBattles под названием Helsreach...

Изменено пользователем Дядюшка
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

IXIST — This was an Imperial Guard recruit world. (здесь)

Вот это да! Даже не знал что существуют подобные сайты. Спасибо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Imperator Divinitas - Что это за чудо юдо?

Даже представить себе не могу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне почему-то представляется, что сапоги будут уместней...

дык у них нет сапогов-то, вот в чём дело

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Imperator Divinitas - Что это за чудо юдо?

Даже представить себе не могу.

«Высшее Божество» (Summa Divinitas)?

и где такое находишь?

[ Добавлено спустя 1 минуту 6 секунд ]

дык у них нет сапогов-то, вот в чём дело

ага, но у людей башмак вызывает не те ассоциации

хотя тут я даже не знаю, мб пока оставить?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

«Высшее Божество» (Summa Divinitas)?

и где такое находишь?

Спасибо, а нахожу это в рассказе "Битва Археозавров" из сборника "Пусть Галактика горит". Еще пару дней и выложу. Очень тяжелый рассказ в плане перевода.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

хотя тут я даже не знаю, мб пока оставить?
да и так уже всё время приходится извращаться, заменяя "грохоча сапогами" на "грохоча подошвами" :) хочется уже определиться раз и навсегда.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...