Erenarch Опубликовано 11 апреля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 11 апреля, 2010 согласен суда быстрого дислоцирования/удара Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Iron Cage Опубликовано 11 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 апреля, 2010 Stormcrow А там именно Stormcrow, не Stormclaw (по аналогии с Dreadclaw)? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 12 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 апреля, 2010 А там именно Stormcrow, не Stormclaw (по аналогии с Dreadclaw)? crow Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Erenarch Опубликовано 16 апреля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 16 апреля, 2010 как будет название улья Helsreach? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 16 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 апреля, 2010 Адский Плёс :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Erenarch Опубликовано 16 апреля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 16 апреля, 2010 (изменено) Сайд, hel - не ад, который все же hell. а вот Хельский плес мб. Изменено 16 апреля, 2010 пользователем Erenarch Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 16 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 апреля, 2010 согласный Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
The Fear Опубликовано 19 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 апреля, 2010 (изменено) Мужики, привет всем! Помогите пожалуйста с переводом или адаптацией латинских названий на русский язык кораблей, титанов, воинских званий и перевод карт Имперских Таро. 1. Названия кораблей: Mobilitatum и Straterium. 2. Названия титанов: Lex et Annihilate, Principio non Tactica/ 3. Есть ли другой перевод - флот-капитан(Fleet-Captain), флаг-сержант(Colour Sergeant). Посмотрел в англо-русских терминах, там они так и есть флот-капитан и флаг-сержант, но может есть другой перевод. 4. Названия Имперских Таро: Significator, Universal Force, The Galactic Realm. 5. Чуть не забыл про название полка - First Ixist, ваще не могу перевести. Заранее большое спасибо. Изменено 19 апреля, 2010 пользователем The Fear Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 19 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 апреля, 2010 1. Названия кораблей: Mobilitatum и Straterium. "Мобилитатум" и "Стратериум" 2. Названия титанов: Lex et Annihilate, Principio non Tactica/ "Лекс эт аннигилят(е)", "Принципио нон тактика" 3. Есть ли другой перевод - флот-капитан(Fleet-Captain), флаг-сержант(Colour Sergeant). Посмотрел в англо-русских терминах, там они так и есть флот-капитан и флаг-сержант, но может есть другой перевод. командующий флотом/флотской группой, флаг-сержант и есть. 4. Названия Имперских Таро: Significator, Universal Force, The Galactic Realm. Сигнификатор (указующий перст), Вселенская Сила, Галактика [ Добавлено спустя 2 минуты 12 секунды ] Мой вопрос: у к/д сапоги или ботинки? или боты? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
The Fear Опубликовано 19 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 апреля, 2010 (изменено) Спасибо огромное Sidecrawler! Полезу исправлять. Ответ на твой вопрос. Если я правильно тебя понял, то к/д - это Космодесантники. Везде где читал говориться о БОТИНКАХ. Изменено 19 апреля, 2010 пользователем The Fear Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Erenarch Опубликовано 19 апреля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 19 апреля, 2010 colour sergeant (воен.) старшина; сержант-знамёнщик [ Добавлено спустя 3 минуты ] Спасибо огромное Sidecrawler! Полезу исправлять. Ответ на твой вопрос. Если я правильно тебя понял, то к/д - это Космодесантники. Везде где читал говориться о БОТИНКАХ. ваще-то изначально железные башмаки рыцарей http://annals.xlegio.ru/evrope/behaym/behaym04.htm#legs а батинок это или сапог - ХЗ по идее ботинок, тк голень защищает наголенник, но если в связке (а-ля "Железный Человек"), то скорее сапоги. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 19 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 апреля, 2010 (изменено) Сайд, hel - не ад, который все же hell. а вот Хельский плес мб. Aaron Dembski-Bowden: I think it's just a conjunction of Hell's Reach. Аарон Д-Б является автором книжки из серии SMBattles под названием Helsreach... Изменено 19 апреля, 2010 пользователем Дядюшка Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Erenarch Опубликовано 19 апреля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 19 апреля, 2010 Дядь, глянь на время поста ;) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 19 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 апреля, 2010 т.е. башмаки Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
The Fear Опубликовано 19 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 апреля, 2010 Название полка - First Ixist, как перевести? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
nikon Опубликовано 19 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 апреля, 2010 Название полка - First Ixist, как перевести?IXIST — This was an Imperial Guard recruit world. (здесь) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
The Fear Опубликовано 19 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 апреля, 2010 IXIST — This was an Imperial Guard recruit world. (здесь) Вот это да! Даже не знал что существуют подобные сайты. Спасибо. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Surt Опубликовано 19 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 апреля, 2010 т.е. башмаки Мне почему-то представляется, что сапоги будут уместней... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
The Fear Опубликовано 19 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 апреля, 2010 Imperator Divinitas - Что это за чудо юдо? Даже представить себе не могу. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 19 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 апреля, 2010 Мне почему-то представляется, что сапоги будут уместней... дык у них нет сапогов-то, вот в чём дело Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Erenarch Опубликовано 19 апреля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 19 апреля, 2010 Imperator Divinitas - Что это за чудо юдо? Даже представить себе не могу. «Высшее Божество» (Summa Divinitas)? и где такое находишь? [ Добавлено спустя 1 минуту 6 секунд ] дык у них нет сапогов-то, вот в чём дело ага, но у людей башмак вызывает не те ассоциации хотя тут я даже не знаю, мб пока оставить? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
The Fear Опубликовано 19 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 апреля, 2010 «Высшее Божество» (Summa Divinitas)? и где такое находишь? Спасибо, а нахожу это в рассказе "Битва Археозавров" из сборника "Пусть Галактика горит". Еще пару дней и выложу. Очень тяжелый рассказ в плане перевода. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 19 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 апреля, 2010 Дядь, глянь на время поста ;) Ой Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 19 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 апреля, 2010 хотя тут я даже не знаю, мб пока оставить?да и так уже всё время приходится извращаться, заменяя "грохоча сапогами" на "грохоча подошвами" :) хочется уже определиться раз и навсегда. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Surt Опубликовано 19 апреля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 апреля, 2010 Предлагаю хорошие годные военные сапоги, которыми можно грохотать, топтать и приземляться на морду орка. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти