Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Legio High Gothic III


Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 11,3 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Нужна помощь с двумя понятиями. Смысл понятен, но не могу подобрать адекватные русские термины.

The dark art of summoning and possession, is often known as daemonancy - демо что?

Iron Warriors sub-faction - the Steel Brotherhood. Выходцы? Отколовшаяся группа?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Значит, так. Действуя в своеобычном стиле, я взялся вместо взятого рассказа (да-да!) переводить "Daemonblood", взятый полтора года назад кем-то. Я же редкостная скотина, которой влом перепрыгивать туда-сюда и которая просто гонит по книге вниз. :)

Так вот. Название лично я хочу перевести по смыслу — "Демоничество". Дозволите или не выпендриваться и выдать "Кровь демона"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не нравится мне фракция... Не любо...

клика

а вообще - фракция и есть ;)

Изменено пользователем Erenarch
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если faction - это a small group of people within a larger one whose members have some different aims and beliefs to those of the larger group, то получается, что эти варбанды всё ещё являются частью Легиона. Это возможно? И почему тогда sub? Может ли sub говорить, что они уже without?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

угу. ясно. будут "группировки". Стальное Братство - группировка Железных Воинов. как-то так.

Спасибо за подсказку.

А подфракции пахнут перегонным кубом. Или депутатами. Никак не ХСМ.

Изменено пользователем Logius
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

угу. ясно. будут "группировки". Стальное Братство - группировка Железных Воинов. как-то так.

Спасибо за подсказку.

А подфракции пахнут перегонным кубом. Или депутатами. Никак не ХСМ.

а ты почитай, статейки про фракции Инквизиции и Адептус Механикус ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Просто быстрый ударный корабль. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Просто быстрый ударный корабль.

не, это не кусок текста. это определение.

[ Добавлено спустя 57 секунд ]

Судно быстрого реагирования?

не, реагирование - это ответная реакция. а rapid strike - это "кинжальный" удар. но как это в определении сказать?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

встречались: Warhawk, Thunderhawk, Stormbird, Stormraven

в связи с чем хочется обратить всеобщее внимание на то, что в книжие "Iron Warrior" хаоситы используют Stormcrow assault boat.

ещё одна "Чайка", как пить дать :P

Изменено пользователем Дядюшка
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ещё одна "Чайка", как пить дать :P

Ты немного промахнулся с темой. =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ты немного промахнулся с темой. =)

ну, сюда я написал для того, чтобы выбрать вариант перевода для Stormcrow

Изменено пользователем Дядюшка
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ну, сюда я написал для того, чтобы выбрать вариант перевода для Stormcrow

"Штормовая Ворона"? :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Знатокам военной терминологии: rapid strike vessel - вотдахел извис?

корабль быстрого реагирования и есть, по сути эскорт для боевых кораблей маров

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

корабль быстрого реагирования и есть, по сути эскорт для боевых кораблей маров

но быстрое реагирование - это rapid deployment

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

rapid strike vessel - вотдахел извис?
Исходя из размеров и задач данного судна - All Space Marine Chapters make use of ships known collectively as rapid strike vessels. These ships are mainly used for patrols through the Space Marines’ domains, and for providing a mobile escort for the battle barges and strike cruisers. (BFG Imperial Fleets) - оно относится к категории "патрульно-эскортных кораблей" (БСЭ). Это, конечно, если проводить аналогию с ВМФ.

Однако, учитывая, что в официальную классификацию ВМФ забугорья такой термин не входит (по крайней мере, я упоминаний не нашёл), можно не применять термин из нашей классификации, а создать собственный - нечто вроде "суда быстрого дислоцирования" (а то и "удара", чем чёрт не шутит :)).

Только не нужно "быстрого реагирования" - "Strike Cruisers are fast, lightly-armed vessels which mass slightly less than the Imperial Navy’s Dauntless class light cruisers. Their primary function seems to be that of rapid response, reports indicating that they are invariably the first craft to arrive at a threatened planet. (BFG Imperial Fleets)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...