Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Кодекс ХСМ на русском


Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 159
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Внесу свою лепту...

Кидайте какашки, но ГВ молодцы!

Дальше сие объяснение.

Менталитет UK склонен отдавать переводы в своё местное агентство. В лучшем случае они нанимают локального человека в России, который правит этот перевод.

Перевод отличный! А вот литература и местное понимание словосочетаний (кидать кости) никуда не годится.

Если GW действительно выделит человека, который будет работать с агентством, в том числе и по терминологическому словарю - в последствии кодексы станут лучше.

Товарищ! Помни. Они буржуи. Занимаются переводом первый раз. Как маленькие дети. Стоит ли их за это ненавидеть?

Как вариант могу посоветовать написать петицию (прошение), с просьбой взять переводы локальных переводчиков (масло маслянное с маслом, но все же)

ЗЫ: Кстати, если ты видишь перевод в первый раз и отсеиваешь мысли о вселенной вообще - выглядит неплохо. Единственное убили повторы в спец. правилах. Правило разное - название одно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хотелось бы, пользуясь случаем, поблагодарить компанию Аллегрис, за те переводы, что они делали...

В том смысле, что теперь есть с чем сравнивать, и видно, что качество перевода хуже/такое же, а денег за продукт они брали много меньше...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вспоминается скан кодекса космоволков, где ручкой были внесены исправления :) Может кто-нибудь сделает доброе дело, отредактирует таким же образом кодекс хсм, и отошлёт сканы в гв, пусть им будет стыдно! :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Стоит ли их за это ненавидеть?

Угу.

Работа спустя рукава, за цену качественного продукта. Алегрис делал 1 не настолько ужасно, 2 дешевле.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Привет всем. Ребят,я так и не понял - новые кодексы вышли на русском или нет? Пролистал тему,кроме критики в сторону перевода ничего не нашёл путного.

4bc0fd28a0e5d0c6218121b668c4ebd2.jpeg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Почему "кодексы", он один пока, и еще не совсем вышел

Да не суть, меня интересует вышел или нет.

И когда ждать его примерно,не в курсе?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хотелось бы, пользуясь случаем, поблагодарить компанию Аллегрис, за те переводы, что они делали...

В том смысле, что теперь есть с чем сравнивать, и видно, что качество перевода хуже/такое же, а денег за продукт они брали много меньше...

На самом деле, несмотря на недостатки, кодексы надо покупать. Будут продажи - будут новые кодексы. А если будет как обычно "лучше скачать", в следующий раз пришлют кодекс на немецком, или на польском, например 8)

[ Добавлено спустя 1 минуту 21 секунду ]

И когда ждать его примерно,не в курсе?

Пишут, что в конце апреля

http://vk.com/gw_russia?w=wall-28560195_1984

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И лишь в сердце моем трепещет надежда что это не дойдет до Демонов и не придется мне объяснять детям вк, почему я беру Кровавые Письма вместо Разносчиков пиццы Чумы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Алегрис делал 1 не настолько ужасно, 2 дешевле.

Дешевле да, но с кучей ошибок, а это очень плохо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дешевле да, но с кучей ошибок, а это очень плохо.

У меня на руках кодекс тиранидов, там 2 или 3 ошибки. Вывод? Алегрис = хорошо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Раньше были кодексы с альбатросами и косяками от алегриса, теперь будут кодексы с шасуями и косяками от Гв. Изменений никаких, кроме того что у новичков снова понизился порог вхождения в хобби. Наверное, это скорее хорошо.

Другое дело, удивляет что находятся люди назвавшие это убожество (в литературном плане) "нормальным переводом", в том числе и какбы переводчики, мда. Хотя представленный текст уже вменяемей того, что в стартерном рулбуке, но там вообще феерия была...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Господа, (и вероятно дамы) давайте не будем путать теплое с мягким, ОДНО ДЕЛО переводить или нет имена/звания отдельных юнитов, танк Хищник меня вот почему то не пугает, хотя некоторые названия лучше не трогать, этот дело вкуса, ну не верю я что вам хватаем ума играть, пистаь ростеры, знать правила и при этов вы в упор не знаете что такое супер острое или его английский оригинал, фан-холи-вар и снобизм не более того. И СОВСЕМ ДРУГОЕ ДЕЛО, когда одни и те же термины переводят от книги к книге по-новому, текст переведен так, что к концу предложения совершенно теряется смысл, и общая картина ка кбудто мастер Йода со словарем переводил.

P.S. никогда не будет единого мнения о "правильности" первода названий, я вот умом понимаю что Гор, но для меня он Хорус, как и Раша для меня все же Россия.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Согласен - но вариант Рулбука, сиреч - Книги Правил, был зело крив и неразумен. Начинание Игрового Фабрики поддержать нужно. Дабы Виктория простерла крылья свои над столами игровыми, во благо поставленными...

Хм, что-томеня понесло... Ивашка Хмельницкий, не иначе...

Изменено пользователем Drinkins
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...
Господа, (и вероятно дамы) давайте не будем путать теплое с мягким, ОДНО ДЕЛО переводить или нет имена/звания отдельных юнитов, танк Хищник меня вот почему то не пугает, хотя некоторые названия лучше не трогать, этот дело вкуса, ну не верю я что вам хватаем ума играть, пистаь ростеры, знать правила и при этов вы в упор не знаете что такое супер острое или его английский оригинал, фан-холи-вар и снобизм не более того. И СОВСЕМ ДРУГОЕ ДЕЛО, когда одни и те же термины переводят от книги к книге по-новому, текст переведен так, что к концу предложения совершенно теряется смысл, и общая картина ка кбудто мастер Йода со словарем переводил.

В кодексах от АГ таки были вполне себе опечатки в правилах. Помню в каком-то из кодексов СМ были ассолт 4 шотганы, русское камунити некоторое время праздновало.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 i 
Уведомление:
Если у вас есть новости по кодексам на русском, не стесняйтесь. Если нет, не надо в очередной раз переливать из пустого в порожнее.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Оно появилось, 1700-1800 рупий, мягкая обложка - ржачный. Но в целом на уровне Вовиных переводов.

Рубрика Аримана, Стегающие Амебы, Тёмный Королевич присутствуют.

А да, хелбрут теперь официально ничтожество.

Анд летс плей гейм )

Адские Аспиды

Изверги

Кузничные Изверги

Изверги Истязатели

Огнемет Зла

Эррата не учтена, переводиться не будет (инфра от представителя гв о переводе факов)

Изменено пользователем Zaknafeein Do'Urden
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Надо брать пивко и читать... Таусятский кодекс думаю будет не менее позитивным

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Купят и много, по статистике 60-80% покупателей ХОТЯТ хоть какой нибудь русский кодекс.

К слову, кроме отсутствия твердой обложки полиграфия аналогичная.

Изменено пользователем Zaknafeein Do'Urden
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Само собой купят, желающих будет достаточно, провал продаж ГВ не вразумит на повышение качества, это скорее подачка от них, нежели шаг в сторону Рашки

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

×
×
  • Создать...