Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Переводы терминов


Рекомендуемые сообщения

Скажем так. В контексте "Предвестник" - это что-то вроде титула. Он мог достаться и мужчине и женщине.

Да и ИМО слово "предвестница" просто некрасивое слово. Что-то вроде "директриса школы", вместо "директор школы".

А реклеймера обсуждали уже... только не помню в какой теме. И кстати, что-то дельное придумали...

Директриса - это прямая лежащая в плоскости конического сечения элипса. Директора женского пола директрисой назвать нельзя, это противоречит правилам русского языка, предвестница не вызывает вообще никаких негативных ассоциаций, более того, по моему это именно предвестница, а не предвестник:

In late 603 AR, three scrutators and a score of Knights Exemplar arrived in small village just north of Ancient Ichier to escort a teenaged girl to Imer. Calling herself the Hardbinger of Menoth, she said...

Если предвестник, и половая пренадлежность была бы не важна, было бы it said

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 289
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Если предвестник, и половая пренадлежность была бы не важна, было бы it said

ну вот! хоть кто-то понял суть моих рассуждений!!

Насчет Предтечи, каюсь, не проверил.

PS

в кои-то веки дискуссия адекватно идет!

это неспроста!

Завтра Земля налетит на небесную ось, точно говорю!

Изменено пользователем Радослав
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Grand Scrutator Severius (великий, высший, главный,основной..)инспектор Севериус

Гранд хз как перевести в данном случае....

Инспектор не очень... как будто он из налоговой... Мне в целом первоначальный вариант + - нравится... но думаю что-то поинтереснее.

Изменено пользователем Плюшевый Еловый Лубоед
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я тут кстати подумал что слово Exemplar можно заменить на слово Паладин. По смыслу подходит, не прилагательное, слово всем людям, вскормленным на вовках и прочих забавах - знакомое, и склоняется в меру легко.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мда, а как быть с теми палладинами, которые палладины? Заменить на что-нибудь еще?

Вильмон не одобряет.

Изменено пользователем Iron Maiden
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

exemplar может "храмовник"? С одной стороны тоже паладин,с другой стороны альтернативное название, менее пафосное, что подходит по смыслу

PS: еще как вариант "тамплиер" можно

Изменено пользователем Mythrael
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

подходит по смыслу

Нет. Причем здесь ордена вообще? X-

Изменено пользователем Граф Пудинг
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

exemplar может "храмовник"? С одной стороны тоже паладин,с другой стороны альтернативное название, менее пафосное, что подходит по смыслу

PS: еще как вариант "тамплиер" можно

вообще не то

никакой сути не отражает

кроме того, есть такой варджек, кажется

"Безупречный" пока что лучший вариант из всех

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Почему не "Образцовый"?

как-то не пафосно ))

сразу аналогия с прилежным отличником

а Безупречный, это

http://ru.wikipedia.org/wiki/Баярд,_Пьер_Террайль_де

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Помазанные

Избранные

то же самое прилагательное

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не вкурил про прилагательные. рыцари ессно. почему не избранные рыцари?

экземпляр - в конце концов это то, что выделяют из линейки -

отдельный экземпляр,

взять вот этот экземпляр,

т.е. возможно, по сути - не привлекающие внимания в окружении таких же, но в отдельном виде - вызывающие интерес.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

треднечитал

да что не так с безупречными то?

реклеймеры- утилизаторы исходя из контекста, ага?

Изменено пользователем Sefirot Deviant Star
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Безупречные требуют серьезно подумать над такими вещами как Верховный Безупречный.

Утилизатор не торт. Мультитран предлагает "Аппарат для очистки"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Утилизатор не торт.

а что не так?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а что не так?

просто, надо бэк читать,чтобы понять, что такое High Reclaimer и что он делает

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не вкурил про прилагательные. рыцари ессно. почему не избранные рыцари?

В русском языке слово экземпляр имеет не совсем ту же кканотацию что слово Exemplar в английском.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Честно, не знаком с беком экземпляров, но предложенный Серым Мышеловом вариант Избранного мне нравится. Опять же Избранник звучит тоже хорошо.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...