Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Перевод рульбука 8ки: скандалы, интриги, расследования


Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 89
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Ну да, что-то легкую задачку я тебе подкинул, с гоблинами-то.

Троллей по почти 14 фунтов можно купить за 2? Без доставки выходит 3500 :) Даже если пойти по пути нищеброда, который ты предлагаешь, и взять 2 коробки речных, которые не совсем то что надо, то все равно получается 2300 без доставки. В обоих случаях прибавляй еще по 30 фунтов.

И да, ты не подумал еще, что в армии нужны герои. Которые уж точно не лезут..

Смотря какие у тебя будут герои. Шаманы гоблинские - копеешные, из базового набора. Орочий герой, если без выпендрёжа собирается из стандартного пластика. Опять же, я не говорил что ЛЮБУЮ армию можно собрать на 5000, я сказал что в среднем армия обходиться в 5000, то есть средняя из ВСЕХ расписок ВСЕХ армий. Есть варианты дороже, есть варианты дешевле. Средняя температура по больнице - 5000. Не уверен что я смогу тебе доказааь это с цифрами, это мой коммерческий опыт.

Я не отвечал за вёрстку и за издание того несостоявшегося перевода и раз он не прошёл, то не прошёл. Мы в паре с HadesWench делили перевод и делали хорошо, естественно хотели выйграть конкурс - как нам объяснили.

Мне не претит то, что кто то пытался это сделать. Но я знаю что факт того, что кто то пытался это сделать и в результате не сделал, задержал передачу Алегрису работы по переводу (а значит и дату выхода) минимум на 4 месяца. Я так понял что в тот момент когда ГВшники решили открывать тут магазин, они плюнули на всё и обратились к тем кто МОЖЕТ, чтобы к моменту открытия магазина у них там был хоть какой то вразумительный локализованный продукт.

Ты в результате сколько страниц перевёл правил?

Народ, а к лету будет большой рулебук 8ки на русском или нет)?

Присоединяюсь к вопросу, судя по тому, что пишет Серебряников, надо будет купить этот шедевр :)

Нет.

Вот даже не армия, а ростер ну с минимальной вариативностью - то чем я лизардами играл по семерке:

менее 90 моделей, давайте попробуем минимизировать расходы :)

ЗЫ: есичо я не считаю что восьмерка заставила больше тратить денег, я просто пытаюсь понять как выше привведенное можно собрать хотя бы за 10к рублей, пусть с горой зеленки и т.п...

Уел. :P Не собирается.

я так понял что нет... да хоть бы и левак - террадонов не льют пока вроде и скорее всгео не станут - на них спрос не велик, форма сложная, собрать такую левую можель потом будет совсем трудно а стоить она будет ну ок ну вдвое меньше - короче скорее всгео даже не начнут лить...

Если ты закажешь сразу 9 одинаковых, то один терадонт обойдётся тебе ну рублей в 300.

Это стараяшутка. Парни из ГВ по русски вапще не валакают, но толмачи алегриса не сильно лучше.

А кто тебе сказал что был согласование текста? Было согласование технических параметров файлов вывода на печать :P

Там 200 с гаком страниц, они две недели плёнки выводили.

Изменено пользователем Смешарик
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вон, в сороковной гильдии идёт файт переводчиков на художественном тексте.

А по хорошему нужен файт на книге. На какой нибудь такой, где один глоссарий терминов занимает 15 страниц двенадцатым кеглем в столбик. Warhammer Fantasy Roleplay отличная штука. 400 страниц в 4-книгах, 300 карт. Вот на чём надо делать файт. Я даже знаю кто его выиграет, тот единственный человек который всё это доделает до конца.

За всё время я кстати видел лишь один раз ИНОЙ перевод того что было уже издано Алегрисом. Это был перевод Орков и Гоблинов 6-й редакции сделанный Белом, собранный в ПДФку с картинками. Но и там есть только правила, литературной части там нет. Так что практика показывает что работу делает не тот, кто может сделать её лучше всех, а тот кто может её СДЕЛАТЬ. В)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

отсюда вывод - нечего ныть) учите язык оригинала :D
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ты в результате сколько страниц перевёл правил?

Хм, дай подумать... Ровно столько-же, сколько и другие переводчики, участвовавшие в конкурсе. Всем участникам, в том числе переводчикам Алегриса, был выдан точно такой-же кусок (напомню, что это было сделано еще до выхода английской книги).

В том, что конкурс затянулся на пару месяцев (по моей информации) действительно нет вины Алегриса, но вот в том, что сам РБ переводится уже 7-8 месяцев (хотя в начале был разговор о совсем других сроках как бы) явно есть чья-то вина ;)

Изменено пользователем iVan
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Представляете, этого 84 страницы! Мне уже от 3х абзацев доставило)) ))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хм, дай подумать... Ровно столько-же, сколько и другие переводчики, участвовавшие в конкурсе. Всем участникам, в том числе переводчикам Алегриса, был выдан точно такой-же кусок (напомню, что это было сделано еще до выхода английской книги).

В том, что конкурс затянулся на пару месяцев (по моей информации) действительно нет вины Алегриса, но вот в том, что сам РБ переводится уже 7-8 месяцев (хотя в начале был разговор о совсем других сроках как бы) явно есть чья-то вина ;)

Алегрис переводил книгу с самого начала от начала до конца, безо всяких конкурсов. Вот и спрашиваю, сколько стараниц вы фактически перевели то?

[ Добавлено спустя 54 секунды ]

Играть можно, читать невозможно.

Берёшь инструкцию по пользованию мобильным телефоном и наслаждаешься высоким стилем. Тексты того же порядка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Берёшь инструкцию по пользованию мобильным телефоном и наслаждаешься высоким стилем. Тексты того же порядка.

а че, какие еcть игры по инструкции мобильного телефона?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а че, какие еcть игры по инструкции мобильного телефона?

Не знаю, как насчет игр, но от переводов инструкций к бытовой технике хочется кого-нибудь убить....

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Прикид идиотом засчитан В)

фу как грубо, можно и в ололо ;)

ну т.е это правда, что перевод правил этой игры будет как та самая инструкция?

Изменено пользователем Ditrih:)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Смешарик - ты бы представился честной публике, кто таков - смелее :)

Ты так говоришь, как будто кто-то ещё не знает.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ты так говоришь, как будто кто-то ещё не знает.

я искренне считаю, что грубить людям плохо, а если грубишь, то представься. всё по-честному.

я вот не знаю, Дил не знает, Дитрих тоже, похоже.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

фу как грубо, можно и в ололо ;)

ну т.е это правда что перевод правил этой игры будет как та самая инструкция?

Правила такой игры как Ваха - это специальный технический текст, сродни по свойствам инструкции по использованию какого нибудь тамогрофа, вкупе со статьёй о том как правильно показания этого прибора интерпретировать. Если ты этого не понимаешь, ты рассуждаешь о вопроса в которых не разбираешься. Так как я думаю что разбираешься, то значит ты прикидываешься. Как тебе удобно - реши сам.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

сродни по свойствам инструкции по использованию какого нибудь тамогрофа

Томограф. Мне все стало понятно с вашими переводами... =)

Изменено пользователем Ditrih:)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Правила такой игры как Ваха - это специальный технический текст, сродни по свойствам инструкции по использованию какого нибудь тамогрофа, вкупе со статьёй о том как правильно показания этого прибора интерпретировать.

Ора, ты технического английского текста не видел. РБ вахи по сравнению с инструкцией для лазерного гравера - это комикс без баблов по сравнению с учебником по квантовой физике.

[ Добавлено спустя 43 секунды ]

Томограф. Мне все стало понятно с вашими переводами... =)

русский не родной все дела

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Томограф. Мне все стало понятно с вашими переводами... =)

I recognise my failing and will be sure to correct it. :P

Всего то надо сделать в тексте одну грамматическую ошибку, чтобы дать оппоненту возможность выйти из спора с гордо поднятой головой и чувством собственной победы. В)

Судя по тому что единственное что ты написал, так это про то что слово "томограф" пишется через "о", то со всем остальным ты согласен. Приятно слышать.

[ Добавлено спустя 1 минуту 7 секунд ]

Ора, ты технического английского текста не видел. РБ вахи по сравнению с инструкцией для лазерного гравера - это комикс без баблов по сравнению с учебником по квантовой физике.

Видел. Верю. Ты думаешь я томограф для красного словца вспомнил? -_-

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...