Предчувствие меня не обмануло, это действительно какое-то фу[эх жаль], а не рассказ. Сволочная инкизиторша, одичавшие Расчленители с голосами в голове, хамоватые Кровавые ангелы.
Ладно хоть с перевода лулзов словила. Насладитесь и вы:
"Они были одеты в броню из полированного золота, обрамленную крыльями чистейшего белого цвета, носили богато украшенные шлемы, блестящие лицевые пластины были отделаны насмешливыми улыбками."
Только я себе представляю парящие в сиянии золота и шелесте -увимских крыльев тролфейсы?
А вот еще прекрасное:
"Сет провел достаточно времени в роте проклятых, чтобы уметь распознать черную вспышку ярости. Он почувствовал легкий приступ печали, вызвавший онемение в кишечнике."
Печалька вызывает онемение кишечника. Так то.