жаль что тему скоро прикроют, она реально нужна... ну и забавна.
по поводу Шрайка, ребята, вы такое ощущение, что не понимаете в чем там весь глум. мне вообще всё равно, кто он Ворон, Сорокопут, Орел и т. д. но имя его Шрайк. ИМЯ.
когда вы стали переводить имена, мотивируя это тем, что они говорящие, но оставили при этом нетронутыми примархов....
что это за странная позиция такая?
WHY? можете это внятно объяснить?
для Жадное, ты не нашел другого места покапитанить?
не для тебя переводят, для тех кто не знает английского, люди своё время тратят чтобы такие же поклонники этой вселенной, форум же про ваху, не? могли приобщиться к тому, что в нашей немытой родине не издавали и многое не издадут никогда.
я лично, пока не смог худо бедно читать на инглише, вообще всю информацию про вх брал с этого ресурса. затем и переводят.