Эх...... как же "шикарно" Бука перевела туториал. Как же я наслаждался тем, что человек, который должен говорить молчал.=) Но когда он заговорил...
Захотелось сыграть в туториал за некронов. Первые минут пять он молчал, были только субтитры. Потом пошли глюки. Приведу пример ДОСЛОВНО:
"Чтобы сделать большую армию вы должны... ведь имперцы - это люди и им приходится сражатся с самыми опасными врагами в галактике=)
Или когда он обелиски называл "слышащими алтярями".
А потом я для прикола поиграл в туториал за тау. Ну голос также иногда путал реплики, но это ещё норм....... но когда я сбацал командира тау, который говорил с кавказким акцентом, ка и все крууты =) я ваще лежал патстулам.
Ну, перевод в целом что-то между средним и ужасным.
И.М.Х.О.