Позволь не согласиться. Следующий алгоритм решил более 50% проблем: Букавки в меню, субтитрики в кампание - русиш, голосочки при выделении/приказе и крики в битве - инглиш. Все довольны.
Ну а чтобы совсем все были довольны, в идеале сделать как у пиратов - RUS/ENG версия на одном диске, или разными изданиями... отличная кстати идея, т.к. многие фанаты просто не покупают лицуху из-за озвучки.