-
Постов
232 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
События
Весь контент Гризельда
-
Сын барона: Отец, в случае фехтовального состязания - бой идет, пока противник не ляжет? Барон: В случае фехтовального турнира противник ляжет только в одном случае - в гроб. *** Великий драконоборец Руан дэ Анри принял участие в Имперском турнире. Молодой рейхсгвардеец, тоже участник: Я покажу этому бретонишке, где драконы зимуют!.. *** Перед выездом на ристалище Великого Барона Бориса Тодбрингера, шут Императора проскакал через все поле на деревянной лошадке, при чем один глаз его был перевязан. На трибунах воцарилась тишина. *** Пьяный трубадур: Бретонские рыцари славны тем, что в любую минуту готовы найти дракона и сразить святой грааль! *** Имперский граф: Бретонские традиции очень удобны. Когда бретноский рыцарь делает комплимент даме, дама в ответ хвалит лошадь рыцаря. Графиня: Но ведь бретонские лошади и впрямь славные!
-
Молодой гулящий барон решил жениться на богатой, не не очень красивой третьей дочери графа. Молодой барон: Вы так прекрасны, фройляйн! Мать фройляйн: Дорогая моя, комплимент, он как репутация - иногда бывает сомнительным.
-
Буду польщена)
-
Его сиятельство фон Биттернах закрыл глаза, много глаз, на происходящее в замке Арувиг. *** Молодой рейхсгвардеец-мечник о предстоящем турнире: Рейхсгвардеец: Конечно, трофеи и прочее, как обычно, достанутся конникам. Дама рейхсгвардейца (мысленно): *"и прочее" вовсе не против* *** Одна придворная дама посоветовала огненному магу не кипятиться, и тот, естественно, вспылил. *** Двое рейхсгвардейцев обсуждают предстоящую казнь еретиков. Первый рейхсгвардеец: Они же их будут по частям жечь! Второй удивленно приподнимает брови. Первый: Я имею в виду, одних сегодня, других - завтра! *** Ни допрос, ни пытки не возымели на шалаянку действия. Тогда храмовники сигмара начали пытать у нее на глазах другую шалаянку. Девица раскололась мгновенно.
-
Обсуждение былых заслуг начальником канцелярии и его заместителем: Начальник: Что ж, Вы отлично справились. Заместитель: Всегда рад помочь на благо Империи. Начальник (мысленно): *учитывая наш бюджет, нам бы кто на благо Империи пода..., гм, помог*. Фрейлина ее Императорского Величества сообщает брату радостную новость: - Дорогой брат, я наконец нашла жениха, который по сердцу мне и по карману Вам!
-
Из наболевшего: Бъю по девице латной рукавицей Девица вомп, не дохнет пятый раунд. Хочу добить проклятую девицу Ну сколько ж можно доджить и крутиться? Подохни вусмерть ты, исчадье зла! Девица доджит, ей-то жить охота, а перед носом - заостренный кол. Мочить вампиршу - трудная работа, Но такова храмовников забота: Рубить ублюдков и хранить от зол. Девица скачет, лупит в поясницу, а брат-храмовник снова катит боч. Бъю по девице латной рукавицей - при нашем счастьи тут уж не помочь... Но тут вампирша тоже катит боч. Девица сдохла, фух Эээ.. Хэльдэнхаммер Хранил-берег от вражеских атак Спасибо бардзо, лекарь, пиво, хаммер, Стирать портки, еретиков - до камер Всех припровадил, ну я и... мастак.
-
Обед у графа. Жена графа: Попробуйте этот салат, он улучшает цвет лица. Граф: Да, дорогая, это было бы кстати. Жена графа: (зеленеет) Гостья графа (мысленно): О, вот салатик и подействовал. Ужин у графа. Старый глуховатый граф: Я слыхал, в Альтдорфе нынче модно танцевать перед ужином. Родственник графа: Дорогой дядя, прежде чем соберетесь отдавать дань этой моде, подумайте, не отдадите ли после этого концы.
-
)) Это еще цветы. А вот когда барон фон Райнар желает удачно съездить, пока не съездили по физиономии, эт уж повод для опасений).
-
2518. Из двора Авербурга выезжала колесница Зиггурда. Мариус Лейдорф: ЧТО ЭТО!? Дворецкий (невозмутимо): В наши донжоны пробрались ДнДшники, сер. (Отсюда: http://forums.warforge.ru/index.php?showtopic=75288)
-
Нда. Стоит пустить пару забавных вещей в народ: Кхорняка-няка-няка Зомбяк-бяк-бяк Еретик-тик-тик
-
Гномий посол и его подопечный тихо обсуждали что-то на казалиде. Отсюда: http://whfb.warforge.ru/wiki/index.php?tit...%BB%D0%B8%D0%B4
-
Разговор двух злых охотников на ведьм.: - В такой дыре, как этот городишко, на многие вещи закрывают глаза - А также ставни и двери, брат.
-
Бал-маскарад. Один молодой дворянин, видя костюм сверстника: - Его "дорожная одежда" такая дорожная, что можно по миру пойти! Учитель хороших манер: - Милорд, либо сейчас Вы отвесите мне куртуазный поклон, либо я отвешу Вам чуть менее куртуазную оплеуху!
-
В духе Имперского Уполномоченного))
-
Трапеза в родовом замке. Графиня: Извольте отведать соловьиных язычков! Князь: А, вот в чем дело! А я уж было начал гадать, что в округе птички не поют!
-
О молодом и горячем дворянине: "Либо он поймет, что на рожон лезть не стоит, либо он на этот рожон налезет". *** На приеме одна юная фройляйн начинает неровно дышать на молодого рыцаря. Рыцарь: Она строит мне глазки! Друг рыцаря (вздыхая): Куда уж построение глазками, это уже шквальный огонь!
-
Всегда пожалуйста))) Переведенная тобой сказка доставила массу удовольствия!
-
Две дамы, о приезжем есталийце: Первая дама: Мужчина должен быть чуть красивее орангутанга. Вторая дама: Чтобы не спутали с эльфом? (по мотивам норландской народной сказки http://forums.warforge.ru/index.php?showtopic=70700) [ Добавлено спустя 1 минуту 27 секунд ] Нульнская гадалка подходит к магистру Золотого Ордена: - Позолоти ручку, сынок, всю правду скажу! [ Добавлено спустя 4 минуты 2 секунды ] Заезжий эсталийский граф подошел к коменданту Альтдорфа и его спутнице на балу: - Поздравляю с прекрасной дамой, сер рыцарь, - благодушно улыбнулся он.
-
Похоже, это сюда)) Мнения Виссенланда (Warhammer FRP - Sigmar's Heirs - 2nd ed - p. 95) "Я никогда не видывл более унылых людей, за всю свою жизнь!" Гектор Брунвальд "Они горняки, и болтливые, как гномы" Гриссенвальдский трактирщик "Упрямые, крепкие парни в бою. Кажется, они винят себя в падении Солланда. Не знаю, почему." Имперский офицер "Лучшие меха – в устье реки Хорнберг, но не дай бог гномы словят тебя на своих землях!" Бывший охотник Поговорки Виссенланда (Warhammer FRP - Sigmar's Heirs - 2nd ed - p. 96) "За былую славу!": общепринятый тост. "Солнце не светит более": обычный пьяный тост. "Не больше, чем бросок камня!": Это так просто. "Гном с половиной": примерно два метра. Аверланд «Как аверландец отличает свою жену от своей коровы? А никак!» Рэйкландская шутка «Зигмар храни нас, но я чаще доверяю дварфам, чем моим братьям-кюрфюрстсрам» Кюрфюрстр Мариус Лейдорф из Аверланда, ныне покойный «Аверландцы не так уж и плохи, как на человеков. Они тверды характером, держат свое слово, и не задираются, как эти заносчивые рейкландцы. И они делают лучшее человеческое пиво на юге! Не много, конечно, но, по крайней мере, этим пивом не подавишься». Дварфийский торговец «Мы никогда не забудем, никогда не простим!» Настенная надпись неподалеку от места штрайзенской резни 2502 года. Warhammer FRP - Sigmar's Heirs - 2nd ed – р. 44 Поговорки Аверланда «Да здравствует Лейдорф!»: модный тост, призванный намекать: «пусть подольше длится выгодная ситуация». «клянусь Зиггурдом!»: заверение в правильности, например: «я пальнул из пистолета, клянусь Зиггурдом!» (пр. пер. – я считаю, что передать смысл фразы as sure as удобнее всего будет именно возгласом «клянусь!», хотя, сами понимаете, значение у нее несколько другое). «Он родился при свете Мора»: он предвещает беду, он – подозрительный тип. «Честью клянусь!»: мое слово – мой контракт. (Моего слова достаточно для заключения сделки). Warhammer FRP - Sigmar's Heirs - 2nd ed – р. 44
-
Сказка о маленьком герр Зигфриде и старой вдове Маленький герр Зигфрид вышел на опушку леса к вечеру. В воздухе пахло весной и тающий снег противно скрипел под ногами. Прохудившаяся торба за спиной уныло обвисла. Последний кусок сыра, припасенный на черный день и успевший покрыться зеленоватой плесенью, был съеден еще утром. Маленький герр Зигфрид потер озябшие ладошки. За спиной темнел лес, впереди мерцал одинокий огонек. Тоненький серпик Маннслиба только вставал над горизонтом, и было темно.