Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Logius

Пользователь
  • Постов

    2 496
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Logius

  1. Тоесть, смысл в том, что они постоянно издевались друг над другом? Спасибо
  2. I've seen ones from the same bunch bash each other around a good amount. - не понятен конец фразы
  3. всем спасибо за отклики. journeyman's thesis - это дипломная работа?
  4. а есть биологический синоним для боковой ветви? может, побочная? И ещё. I was apprenticed to the household of Magos Biologis... Как в этом контексте перевести household? явно не хозяйство
  5. не-не-не. я ж говорю, наукообразно надо
  6. Мэд, противоперегрузочное кресло (а скорее, лежанка)
  7. Лучше помоги наукообразно перевести the mutant offshoot. Так обозвал Адепт орочьих вирдбоев. И рядом - Psychics. Медиумы?
  8. Сюрвеер - это профессия похоже, не я один пью пиво... да, пробивает на лирику... сам бы послушал цеппелинов, но неохота всех будить, да... или наушники достать?
  9. ну, это я просто, чтобы ты видел, что я на форуме. неудобно пить пиво, есть чипсы, и набирать текст. :blush: загляни, плз, в мой предыдущий пост, я там добавил
  10. Про wyrds. Это рассказывает гангстер-ульевик. Типа, я видел пару wyrds в отстойниках улья, бла-бла-бла. Надо жаргон. Про braid. Я тоже думал про джедайскую косичку, на этом и остановимся. а вот по apprentice's braid - ученик Адептус, или подмастерье Адептус? Про witch-workers. В принципе, ведьмы, работающие на корабле, меня вполне устроили. Контекст трудно привести, там долгий базар про псайкеров, все делятся вспоминаниями. Просто я пытаюсь перевести как-то, ну, стильно. в общем, сделать не тупую кальку с английского, а творчески подойти к делу. Но немного не хватает словарного запаса. Сайд, бросай возиться со словарём. Твои переводы про орков - это нечто феерическое, я уже несколько раз перечитывал В варпе что-то зашевелилось, просто шикарно, надеюсь, ты продолжишь работу над Ребел Винтер.
  11. Мне уже даже пиво не помогает, от этих споров уже тошно. Давайте, может, устроим вместо этих срачей ударную переводческую пати? Пусть каждый переводит, как ему нравится, а потом пусть остальные редактируют, как нравится им. Чесслово, парни, надоело, давайте искать компромиссы.
  12. контекст, силь ву пле a slim boy, not more than twenty, the grubby remains of an Adeptus apprentice's braid hanging at the side of his head My father's ship had its contingent of witch-workers - they let starships steer, see where they're going, talk to other ships and planets. Можно перевести wyrds как чудики? чудилы?
  13. А можно на созвучии с варбандой вернуть Вармастера? Всё равно, один Вархаммер Я, правда, не шучу. Мне нравится Вармастер.
  14. А можно конкретные рекомендации? За поздним временем, я туго соображаю. ПС: braid висит сбоку головы
  15. Тут, скорее, не за дружину, а против варбанды. Что угодно, только не варбанда. Транслитофилы vs. Искатели Истины. :image194:
  16. как я помню, варбанды только у хсм и орков.
  17. Ну подберите норманский аналог дружины. Что там было у ярлов?
  18. Один облик - уж слишком халявный киллпоинт. Просто подарок оппоненту.
  19. Кто знает, Adeptus apprentice's braid - это косичка ученика (подмастерья?) Адептус, или они какую-то ленту носят? My father's ship had its contingent of witch-workers - это можно перевести как какое-то число колдунов, которые работали... ? или всё-же контингент рабочих-колдунов?
  20. Может, имелось ввиду вывести не 1х3 облей, а 2х2? Но лучше уж терми. А, может, поджать очков и взять четвёртого термоса? Как-то посолиднее будет, дольше потрепыхаются. Ну и поискать 5 очков на икону-маяк берсам.
  21. А не только я советовал слить рину с нойзов. В принципе, очки можно добыть и с трупсы. Минус один берс - 20 очков, оставляем одержимость. Вот это уже хорошие аргументы, по делу сказано. Хавоки стреляют по лр мислами с 8 силой, не хуже той же мелты (да, я знаю, там мелтаэффект). только они стреляют не на 12", как комбик, и не один раз за всю игру. Плюс антипех. Чузены - будет противнику сюрприз :)
  22. минус рина с нойзов, минус посешен с лр
  23. на 150-160 можно взять двух облей, 5 хавоков, 5 чузенов с мелтами, в конце концов. и не надеяться на рандом
  24. А зачем вообще брать отряд "абы було", если уже на 150-160 очко можно придумать что-то поэффективнее.
×
×
  • Создать...