а почему нет? Смысл то такой.
Если опять же по англовики судить, то там gunship это два девайса:
1. Атакующий (штурмовой) вертолет.
2. Нечто, летающее кругами и гадящее, вместо того, чтобы делать снижение\набор высоты и гадить =)
Так и так не перевести дословно.
Ибо ХХ не вертолет, и кругами не наяривает.