Я не собираюсь вступать в диалоги с тараканами, населяющими голову человека, придумавшего термин "насосный дробовик", каким бы "профессором" он себя ни воображал.
Тот факт, что вы сами не можете в рамках одной блин вселенной нормализовать перевод придумав единые правила вроде случая Magnus-Horus-Ferrus-Marneus, постоянно отсылая к каким-то там египтянам, грекам и прочим скандинавам говорит о том, что вместо собсственно перевода у вас Синдром Поиска Глубинного Смысла.
Что же касается "профессорства" - то насчёт чсв я уже говорил.
Ваши "пириводы" суть мусор потому, что вы не переводом занимаетесь, а пытаетесь подселить своих мозговых слизней окружающим.
Перевод игровых правил должен быть удобен игрокам. А им положить скобяное изделие на египетского латинянина с отсылкой к скандинаву через творчество рок группы.