Lord Velard Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 Можно посмотреть на твой диплом? Потому что этот аргумент, из разряда, мне так хочется\кажется. Есть правила перевода, извольте им следовать, а не нести отсебятину, благодаря такой отсебятине у нас большая часть переводов, что местных, что типа официальных, откровенное говно, я даже не беру в расчет ужасный стиль. Дарог, твои знания верны, но не полны. Мы переводим не не названия на иностранном языке на родной язык, мы переводим наименования на воображаемом языке, которые был написан носителями английского языка. Все названия в Вахе не являются английским эти названия даны на языке под названия ИмперГот (Империал Готик). В смысле языка предполагается что импергот идентичен английскому языку. В этом языке (Имперготе) много иноязыковых заимствований, но основа его это английский язык. Когда мы текст про 40К переводим на русский то мы предполагаем что импегот - это русский. А это значит что все слова в Имперготе, которые имеют значения на английском языке на русский должны быть перенесены по значению, а все заимствования - по транстилераци. На практике это значит что планета Deliverance - это планета Избавление, а планета Lubyanka - это планета Лубянка. Слово Fireraptor имеет в английском языке вполне определённое значение - Огненный Рептор (что бы это не значило) или Птерозавр (если переводить по смыслу), но никак не Фаеррептор, несмотря на то что это - типа как бы имя собственное техники. Немцы в историческом тексте говорят по немецки и техника называется по немецки, а космические десантники в русском текст по вахе говорят по РУССКИ, и следовательно название техники должно быть русским. Ты просто правильные знания применяешь в неправильной области. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Летающий Свин Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 *Побежал за попкорном* Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Свинота безграмотная Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 Сов, дай народу пар выпустить, а? Что сейчас тут будет, мама дорогая. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Monique the Chosen Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 (изменено) Импергот... это слово балансирует на тонкой грани между вздутием и пердизмом. Репторы же и вовсе жесть. С вашего позволения, сворую импергот в "Битву на Калте". Это будет специальный тайный язык лоялистов, с хитро зашифрованными названиями техники. Изменено 19 марта, 2011 пользователем Monique the Chosen Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lord Velard Опубликовано 19 марта, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 Импергот... это слово балансирует на тонкой грани между вздутием и пердизмом. Репторы же и вовсе жесть. Ну судя по всему я читал книг по вахе больше чем ты, так как это довольно распространённый термин в ваховской литературе. У Рени и Аббнета встречается повсеместно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 (изменено) Что забавно, я до сих пор не услышал от транслитеров ответа на очень простой вопрос. Как передать эту цитату из статьи в 282 White Dwarf-е про Осквернители, не переводя названия? И таких случаев много, начиная фразой некого Анона про "Узри Хищника!" и заканчивая частыми сравнениями десантных кораблей космодесов с хищными птицами в текстах. Впрочем, не сказать, чтобы я был во всём согласен с Велардом, в частности Птерозавры это уже лишнее. :) Изменено 19 марта, 2011 пользователем Альфа Йорик Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Monique the Chosen Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 Ну судя по всему я читал книг по вахе больше чем ты, так как это довольно распространённый термин в ваховской литературе. У Рени и Аббнета встречается повсеместно. Правда?! А можно пруфлинк? Просто не встречала ни разу, действительно интересно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
samurai_klim Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 Чорт, вот мы, как а)настольщик б) любитель литературы зачастую друг друга не понимаем. Я ему про ринки с 11 броней за 35 птс, а он мне про надежную рабочую лошадку космического десанта "Носорог". Но холиваров както не было. Вообще, честно говоря, вопрос тяжкий. пошел за попкорном тоже Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
культурки не хватает? Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 и я, и я сюда >/< почему у вас при переводе имени Шрайк стал сорокопутом. а при переводе движения летательного аппарата сорокопут предлагался кем угодно, и стремительной птицей, и хищной птицей и блаблаблабла, но только не самим собой. меня в тупик такой подход ставит, мучает и спать не дайт. W H Y?!? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ПАФОС Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 Ну судя по всему я читал книг по вахе больше чем ты, так как это довольно распространённый термин в ваховской литературе. У Рени и Аббнета встречается повсеместно. Что-то ни в "Часе" ни в "Перекрестке" такого слова не было. Аль тоже переводчики испоганили? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 Так я дождусь от вас ответа или нет? :rolleyes: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ender Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 Ну, раз пошла такая пьянка В) - почему Stormbird тогда не Буревестник, а некая "Штормовая птица? :P Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Monique the Chosen Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 ...пока что импергот обнаружен только в переводе "Миссии Инквизитора" Уотсона, целый один раз. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AN_XI Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 Ну, раз пошла такая пьянка В) - почему Stormbird тогда не Буревестник, а некая "Штормовая птица? :P Может поэтому? http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=3985321_2_1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mr.Woland-DCLXVI Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 Может поэтому? http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=3985321_2_1 ась ? http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l...amp;s=Stormbird Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Обальд Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 Может поэтому? http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=3985321_2_1 О да, именно поэтому. ;) "зоол. petrel; stormy petrel; shearwater (Puffinus gen.); petrel (Pterodroma); storm petrel; storm-finch; stormbird; thunder bird (также название автомобиля, созданного Льюисом Крузо и Джорджом Уокером Alex Lilo)" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Почтенный Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 (изменено) Может поэтому? http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=3985321_2_1 А если там же набрать "Stormbird", то вариант "(зоол) буревестник, качурка малая (Hydrobates pelagicus) " будет присутствовать. А еще классный вариант "забияка". Станюкович был бы счастлив =) Изменено 19 марта, 2011 пользователем Flashy020 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Monique the Chosen Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 А как вам такой аргумент?! http://translate.google.ru/?hl=ru&tab=wT#en|ru|Stormbird Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
OldWorld Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 Так всё-таки демонхост или демонетка Гор или Хорус? :rolleyes: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ash W Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 (изменено) Сочный тред, спасибо. Вносите уже кровоклятцев и иже с ними тред, let the massacre begin 2Monique [черт] YEA, транслитерация в овсе поля, Гриша удавится же =) Изменено 19 марта, 2011 пользователем Ash W Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Почтенный Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 (изменено) Гор или Хорус? :rolleyes: Я придумал вариант "Бугорус". Комбинирует оба варианта имени и отражает доминирующее положение примарха в военной иерархии Империума :rolleyes: Изменено 19 марта, 2011 пользователем Flashy020 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 (изменено) [черт] YEA, транслитерация в овсе поля, Гриша удавится же =) Я не удавлюсь. Я тебя удавлю, еретик! Что, слабо ответить на мой вопрос про Осквернители? А знаешь, по-че-му тебе слабо?! Да потому, что отвечать тебе нечего. Я прав, ты ошибаешься, вот и вся истина, которую тебе так не хочется признавать. Изменено 19 марта, 2011 пользователем Альфа Йорик Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Летающий Свин Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 Всем нужно стремится к такому переводу: http://forums.warforge.ru/index.php?showto...p;#entry1648249 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 Или к такому, ага. Из темы "Великий срыв покров". "Награжденный за свои искусные проделки, и благословенный мощью Ченджера Вэйев, Ченджлинг имеет один трюк, который круче остальных – злой прикол, стоивший жизни миллионам и изменивший ход бесчисленных баттлов. Самая знаменитая аппликация Гранд Диссимуляциона Ченджелинга была в Фэйле оф Абсолом Рич, где привела к массакре двух полных реджиментов кадианской шокотрупсы. Пока они наступали по соляным равнинам навстречу демоническим ордам, кадианские гвардейцы сохраняли хороший порядок и сильную дисциплину, и, несомненно, оказались бы мощной помехой для демонов, если бы не личинная сила Ченджлинга и его ретины. Когда кадианские огневые линии аккуратно выстроились, и приказы битвы прошли, гвардейцев стремануло то, что те, кого они считали союзниками, на поверку оказались демонами Хаоса. Лживая плоть заструилась, а оружие исчезло, словно прах по ветру, чтобы открыть пинк хороров нацеленных на убой и погромы. За моменты кадианская командная структура была уничтожена, а реджименты были вынуждены обратить своё оружие внутрь, игнорируя надвигающиеся на них бесчисленные орды. Гранд Диссмуляцион делают только в самых мощных битвах, но его применяли много рас против человечества и рас элиенов галактики. Например, прогресс Ваааргх! Буззгоба получил знатный стан, когда пинк хороры появились среди гринскинов и доставили массу лузлов Ченджлингу, когда знаменитые бурнаши Бузгоба проверяли, чтобы увидеть, правильные ли бойзы вокруг, зажигая их." Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
NomNom_ Опубликовано 19 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2011 весело тут у вас :image143: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения