da_ZuBR Опубликовано 18 апреля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 апреля, 2006 Начал читать "Коготь Рагнара", в прологе Огрина 4 раза назвали Орком..... причем ппервый раз назвали верно, а потом пошли орки.... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Erwin Опубликовано 18 апреля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 апреля, 2006 Начал читать "Коготь Рагнара", в прологе Огрина 4 раза назвали Орком..... причем ппервый раз назвали верно, а потом пошли орки.... Радует лишь то, что по окончанию сцены с Огрином его опять назвали Огрином) а в середине и правда орк /unsure.gif' class='bbc_emoticon' alt=':-' />(' /> Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Deever Опубликовано 23 апреля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 апреля, 2006 Ужасная книга. Вобще поражаюсь, как такую низкопробную литературу пропустили в БЛ. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Greg Опубликовано 27 апреля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 апреля, 2006 Согласен. Дерьмо, извиняюсь за выражение. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lord Опубликовано 28 апреля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2006 Что, действительно настолько плохо? Еще даже не купил, но по кусочку с нашего сайта оченна понравилось. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 28 апреля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2006 Согласен. Дерьмо, извиняюсь за выражение. а это вы оригинал обсуждаете? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Deever Опубликовано 28 апреля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2006 Перевод, конечно, страшен. Похоже, как будто два переводчика делало независимо друг от друга. И ogryn у них то огрин, то орк, и space hulk - то сгусток, то халк. И eldar - то просто эльдары, то почему-то темные. И еще по мелочи. Но и без огрехов перевода ощущение отвратительное. Картонные персонажи, неуместный юмор, неадекватное поведение героев, избитый сюжет (вот не знаю, кто раньше вышел "Несущий смерть" или "Коготь Рагнара", ибо очень похоже на заимствование), с точностью до страницы можно угадать, кто умрет, а кто выживет. Любимый маразм Кинга про пропадающие/появляющиеся вещи опять поскакал во весь опор. То герой в шлеме, то без. То с болт-пистолетом, то с лаз-пистолетом. Хотя, конечно, если нарезать книжку на маленькие рассказики по 10 страниц - некоторые из них займут примерно второе место на местном конкурсе фанфиков. :) Очень уж в некоторых местах атмосфера мира показана хорошо. Жалко, что всего три-четыре абзаца за всю книгу. Edited. Вспомнил там еще один ляп: "он убил несколько человек зараз" Причем это самое "зараз" встречается дважды, и все время слитно :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Брат Антоний Опубликовано 3 мая, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 мая, 2006 (изменено) Вспомнил там еще один ляп: "он убил несколько человек зараз" Причем это самое "зараз" встречается дважды, и все время слитно :) А как должно быть? :- Специально по этому поводу залез в словарь Ожегова, так вот он определяет слово "зарАз" как "наречие (простонар) Сразу, за один приём". Только вот что оно в литературном, с позволения сказать, переводе делает это действительно вопрос. :rolleyes: Изменено 3 мая, 2006 пользователем Брат Антоний Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Vinni_Pooh Опубликовано 17 мая, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 мая, 2006 Конечно Рагнар то в шлеме, то без, меня ужасно разозлил... Что самое ужасное, книга попала в руки к моей маме, и она ее сейчас начала читать, думаю наврядли она улучшит ее мнение о том, чем я занимаюсь <_< Я вот одного не могу понять, это все перевод такой, или и в оригинале все эти бока тоже есть? :? З.Ы. Неужели в Азбуке корректировщики перевелись совсем? Трудно почитать было, что понапереводили??? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Deever Опубликовано 17 мая, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 мая, 2006 Трудно почитать было, что понапереводили???Эта автор такое написал. Помнится, Гонза говорил, что переводчики как раз пытались везде несоответствия исправлять на один и тот же предмет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Vinni_Pooh Опубликовано 17 мая, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 мая, 2006 Эта автор такое написал. Помнится, Гонза говорил, что переводчики как раз пытались везде несоответствия исправлять на один и тот же предмет. Тогда это у них тоскливо получилось, ну или старались так... А можно где-то Азбуке протест заявить? :rolleyes: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Главный Администратор da zIBiT Опубликовано 17 мая, 2006 Главный Администратор Жалоба Поделиться Опубликовано 17 мая, 2006 Азбуке надо памятник поставить! Такой бред переводить... Кинг помешался на пафосе. "Он мега-быстро кувырнулся через себя, на лету подхватив болтер и перестреляв 40 генестилеров преземлился на обе ноги. Немного отдышавшись, кинулся в гущу бою, где Его дети уничтожали очередной Хайв Тиранидов. Осталось всего пару-тройку миллионов, но для Лучших из людей, это работы на 20 минут с перекуром...". Ну ни в какие ворота не лезет. То Рагнар в доспехах как акробат прыгает, то люки у Предатора отрывает с башни, то ещё что-то... Тов. Кинг путает сверх-человека и полу-бога. We is gonna stomp da universe flat and kill anyfink that fights back. we're da Orks, and was made ta fight and win. © Ghazghkull Mag Uruk Thraka, (Codex: Orks (4th Edition), p. 106) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
EOL Опубликовано 18 мая, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 мая, 2006 Гадость имхо, не понравилось совсем... как-то убого чтоли... читаешь и думаешь "ну не может быть, чтоб всё погано было", дочитал и понял, что ещё как может. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DarthMantis Опубликовано 20 мая, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 мая, 2006 (изменено) Кстати не этот же писатель пишет трилогию про эльдаров(Farseer) Самое интересное, что американцем его книги очень нравятся :) Изменено 20 мая, 2006 пользователем DarthMantis Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 20 мая, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 мая, 2006 Кстати не этот же писатель пишет трилогию про эльдаров(Farseer) Самое интересное, что американцем его книги очень нравятся :) да, Фарсир - его книга. только продолжения в ближайшие год-два не будет. а его серию (ФБ) про Готрека и Феликса вообще другому писателю отдали. =(( Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DezmASter Опубликовано 1 ноября, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 ноября, 2006 Начал читать... помоему излишне пафосно чтоли... и несоответсвия просто раздражают... зря купил по-видимому. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Gonza Опубликовано 2 ноября, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 ноября, 2006 Как я уже говорил - эта книга САМАЯ плохая, из того что мы издале по Вахе :( 3 и 4-й романы про волков НАМНОГО лучше этого "опуса"! Но не издавать 2-ю книгу в серии - тоже неправильно ;) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Protey Aceus Опубликовано 3 ноября, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 ноября, 2006 мда..когда читал сердце кровью обливалось...у нас люди на форуме в сто крат лучшие произведения пишут....зря деньги потратил...хотя...для коллекци путь лежит... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Brother-captain Psyho Опубликовано 4 ноября, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 ноября, 2006 Нда, буквально вчера кончил читать. Это нечто... Несоответствия эт ещё пол беды, а вот сцена, где Рагнар в павер-арморе вылез на дерево (это чтож за дерево такое было то?), или там где он бесшумно крался. Сразу вспоминается "Техника крадущегося трехтонного придурка в павер-арморе" (с). А ещё меня улыбнули гретчины с ручными пулеметами (что впринципе невозможно, ибо как только у гретчина появится нормальное оружие, его тут-же отберет орк), которые с одного удара руки укладывали умана. Про сюжет я вообще молчу. Это напоминает мне какую-то среднеуровневую компьютерную игру, на десяток локаций, и с тремя боссами, против каждого из которых нужно искать какую-то свою уловку. А боевки нормальные Кинг писать неумеет. Там где нужно показать напряжение боя, и выкладывать события одно за одним, он часто вдается в лишний пафос, ненужные рассуждения, проочую хрень, убивающую "speed". А ещё нераскрытые персонажи, которых аффтар поубивал только ради того, чтобы не ипаццо с прописыванием их. В общем картон в огромных количествах. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
UrukBurukFenix Опубликовано 5 ноября, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 ноября, 2006 Ощущение, что прочел вшивую сказочку, но ни как не рассказ про эпические битвы в далеком будущем Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Manitu Опубликовано 5 ноября, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 ноября, 2006 А это разве не одно и тоже? :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Vinni_Pooh Опубликовано 6 ноября, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 ноября, 2006 А это разве не одно и тоже? :) Разница в подаче материала :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
UrukBurukFenix Опубликовано 6 ноября, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 ноября, 2006 А это разве не одно и тоже? :) Сказка это когда рассказ об эдаком Илье Муромце. Пули его не берут, сам одним махом пол армии укладывает, при этом еще много дел успевает делать, кофе приготовить, поспать... Ну не верю я, пусть хоть 500 раз Рагнара генно модифицировали и это далекое будущее, что он в мега арморе скачет, как сайгак по деревьям, в нем же тише воды ниже травы, а при жизни, обычным смертным, завалил один кучу народу из вражеского племени. Если Рагнар настолько крут, то Императору тогда вообще достаточно было на противников посмотреть, пальцами щелкнуть и дело сделано, все плохиши умерли от страха, добро торжествует. фантастика это когда все-таки, хоть как-то с реалиями связано. Это мое мнение и я не на чем не настаиваю Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
dark clown Опубликовано 6 ноября, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 ноября, 2006 Сказка это когда рассказ об эдаком Илье Муромце. Пули его не берут, сам одним махом пол армии укладывает, при этом еще много дел успевает делать, кофе приготовить, поспать... Ну не верю я, пусть хоть 500 раз Рагнара генно модифицировали и это далекое будущее, что он в мега арморе скачет, как сайгак по деревьям, в нем же тише воды ниже травы, а при жизни, обычным смертным, завалил один кучу народу из вражеского племени. Если Рагнар настолько крут, то Императору тогда вообще достаточно было на противников посмотреть, пальцами щелкнуть и дело сделано, все плохиши умерли от страха, добро торжествует. фантастика это когда все-таки, хоть как-то с реалиями связано. Это мое мнение и я не на чем не настаиваю Вообще насколько мне известно Рагнар и в настолке мегапафосный персонаж :) Например тов. Кэлгар и тов. Лисандер тоже не пальцем деланы, просто про них мы мало книг видели :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MacKena Опубликовано 7 ноября, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 ноября, 2006 Книга не понравилась. Сюжет скомканный. Куча несоответствий о который писалось ранее уже начинают раздражать. Неужели автор никак расписаться не может. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти