Desperado Опубликовано 10 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 октября, 2012 и к чему это? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 10 октября, 2012 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 10 октября, 2012 к этому, например Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Desperado Опубликовано 10 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 октября, 2012 наскольк помню механикумами в оригинале также называют и самих членов организации, поэтому можно писать и Тёмные Механикум, если говорить о них как о некой организции сродни Адептус Механикус/Механикум, и тёмные механикумы, если говорить о ее членах Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 10 октября, 2012 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 10 октября, 2012 тёмные механикумы, если говорить о ее членахполучается, что в таком употреблении это лишь прилагательное. мы ж не говорим "империумы"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 10 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 октября, 2012 *Facepalm* А могли бы. Их же теперь два - первый и версия 2.0 от Жилилмана. А так не говорим, да. Империум существует в единственном экземпляре, механикумы в количестве до Ока Ужаса. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 10 октября, 2012 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 10 октября, 2012 я имел в виду, что мы не называем имперцев империумами. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Desperado Опубликовано 10 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 октября, 2012 я имел в виду, что мы не называем имперцев империумами. ну, имперцев (которые как imperials идут в тексте) империумами не называют, а вот членов Механикус/Механикум механикумами называют Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Desperado Опубликовано 29 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2012 (изменено) Таки снова хочу поднять тему Black Crusade и как их переводить - Чёрный крестовый поход или чёрный крестовый поход. Крестовые походы мы пишем с маленькой. ЧКП - это не только те 13 эпичных пьянок Абаддона, но и гулянки других товарищей. Обобщающий термин вообще для всех более-менее организованных предприятий военов засоа. И вот по энтой самой причине я не вижу причин писать его с большой каждый раз. Например, банановые войны - целая серия приключений пиндосов в центральной америке. Или колониальные войны. Это все обобщающие названия, куда входят уже конкретные названия тех или иных войн. Также и тут. ЧКП включает в себя туеву хучу конфликтов, например, Крестовый поход Чёрной Звезды, Чёрный крестовый поход Джихара Раздирателя, Чёрные крестовые походы Абаддона Разорителя (1-й\Первый чёрный крестовый поход Абаддона, 2-й/Второй чёрный крестовый поход и т.д.). А то когда в тексте появляются выкрики персонажей вроде "Я поведу новый чёрный крестовый поход" или предложения наподобие "аналогом имперских крестовых походов являются чёрные крестовые походы, во время которых собираются силы Хаоса" и бли бла бла Если я путаю теплое с мягким, прошу приложить меня по голове чем-нибудь потяжелее =) Изменено 29 октября, 2012 пользователем Desperado Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 29 октября, 2012 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2012 ну, правильно. обобщающе с маленькой буквы, каждый в отдельности - с большой. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Desperado Опубликовано 8 ноября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 8 ноября, 2012 Howling Griffons Ревущие или все-таки Воющие? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Imtael Опубликовано 8 ноября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 8 ноября, 2012 (изменено) Я сейчас немного глубоко копну, но всё же, как орлиная голова грифона может издавать рёв или выть? Понятно, что они частично львы, но голосовые связки то в птичьей голове. Гугл говорит, что орлы кричат, клекочут или издают визг, потому Визжащие/Кричащие/Клекочущие Грифоны. Не пафосно, но ближе к реальности. Изменено 8 ноября, 2012 пользователем Imtael Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 9 ноября, 2012 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 9 ноября, 2012 они, конечно, клекочут. но Клекочущие Грифоны - не слишком ли длинное и непроизносимое название? [ Добавлено спустя 1 минуту 30 секунд ] Howling Griffons Ревущие или все-таки Воющие? воющие Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dammerung Опубликовано 10 ноября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 ноября, 2012 как орлиная голова грифона может издавать рёв или выть? Как орлиный перед грифона может быть присоединен к львиному заду? Воющие, разумеется. Howl говорят про волков, про ветер в трубах и про эльдарских баньши. Если у вас волки ревут на луну и есть аспект Ревущих Баньши - тогда и грифоны ревут, конечно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Desperado Опубликовано 10 ноября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 ноября, 2012 Воющие, разумеется. Howl говорят про волков, про ветер в трубах и про эльдарских баньши. Если у вас волки ревут на луну и есть аспект Ревущих Баньши - тогда и грифоны ревут, конечно. какая-то софистика, не иначе =) какая связь между тем, что волки воют и львиным задом? тут, скорее, надо царя зверей упомянуть. львы рычат/ревут в общем, Воющие, так Воющие Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dammerung Опубликовано 10 ноября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 ноября, 2012 какая-то софистика, не иначе какая связь между тем, что волки воют и львиным задом? Это к "как грифон может реветь, у него же голова орлиная". Дело в том, что грифона вообще как такового не существует, поэтому он может издавать какие угодно звуки. В данном случае известно, что грифон издает howl. И с наибольшей вероятностью howl здесь - вой. Вот дракон - он вроде как ящер летающий, и голова у него ящеричья, а вот поди ж ты - в разных произведениях драконы и ревут, и рычат, и даже, как ни удивительно, разговаривают. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Свинота безграмотная Опубликовано 10 ноября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 ноября, 2012 "Фантастика" таки превратила облитератора в "Стирателя" с большой букАвы. :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
d_xenon Опубликовано 11 ноября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2012 "Фантастика" таки превратила облитератора в "Стирателя" с большой букАвы. :) Это не "Фантастика" превратила, это в словаре гильдии так. Правда, с маленькой буквы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Свинота безграмотная Опубликовано 11 ноября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2012 (изменено) В последней дискуссии по этому поводу ЕМНИМ сошлись на том, что нужно оставить облитератора. Изменено 11 ноября, 2012 пользователем Dэн Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарт Йорикус Опубликовано 11 ноября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2012 Однако в словаре всё ещё стиратель. Это отражает его качество, да. =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
d_xenon Опубликовано 11 ноября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2012 (изменено) В последней дискуссии по этому поводу ЕМНИМ сошлись на том, что нужно оставить облитератора. Облитератор -- английское слово, а английские слова весьма нежелательно оставлять непереведенными. Если же считать слово латынью, то возникает левая ассоциация с "облитерирующим эндартериитом" Вот с такой штукой: "Раскрывающийся текст" Изменено 11 ноября, 2012 пользователем Stahlmanns Eisenfrau Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Erenarch Опубликовано 11 ноября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2012 Йорик, вот ты так критикуешь словарь постоянно, а у самого прям охрененные переводы что ли получаются? а ведь в некоторых твоих переводах и слов-то даже меньше, чем в словаре. так что хватит тут лапшу вешать людям. сначала сам вычитывать и вылизывать текст в своих переводах научись, а потом уже и заводи волынку вновь. а то умников похаять много есть, а чтобы что-то сделать и исправить ситуацию, так сразу руки в опу. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 11 ноября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2012 Это не "Фантастика" превратила, это в словаре гильдии так. Правда, с маленькой буквы. так и должно быть Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Свинота безграмотная Опубликовано 11 ноября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2012 (изменено) И что же они стирают? Постельное белье наверное? Зачем переводить то, что может звучать двойственно? Я лично понять не могу. а потом уже и заводи волынку вновь. а то умников похаять много есть, а чтобы что-то сделать и исправить ситуацию, так сразу руки в опу. Вообще-то волынку завел я, а не Йорик, если че. Изменено 11 ноября, 2012 пользователем Dэн Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sidecrawler Опубликовано 11 ноября, 2012 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2012 Это не "Фантастика" превратила, это в словаре гильдии так. Правда, с маленькой буквы. в словаре уже изменено давно Однако в словаре всё ещё стиратель. Это отражает его качество, да. =) это отражает качества того, кто "не читал, но осуждает" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
d_xenon Опубликовано 11 ноября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2012 (изменено) так и должно быть Ну вот и мне так кажется. Кроме того, я считаю, что здешняя бесконечная "война за термины" прямо вредна. Если словарь создается, он должен лишь пополняться, но УЖЕ существующие в нем термины замораживаются и меняются лишь раз в несколько лет, по очень веским причинам, даже если это кому-то не нравится. В противном случае это не словарь, а нечто аморфное, текучее, неуловимое, ничем не помогает делу и лишь плодит разные версии перевода в разных книгах. Изменено 11 ноября, 2012 пользователем d_xenon Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти