Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Англо-русский словарь терминов


Рекомендуемые сообщения

стр. 153 Бадаб Вар 2 про "Лэндрейдер" цитата "STC for heavily armoured battle tank"

Это не его название из ТТХ или чего-то подобного. Это все равно что Dreadnoughts - heavily armed and armoured robotic walkers. - ИА Ересь

основные боевые танки (класс техники) - "Хищник" (название) и лендрейдер (класс техники, а не еще одно название)

попробуй заменить battle tanks на walkers и подставить Defiler и dreadnought

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 5,4 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

нет, Дефайлер и дредноут не тоже самое, что и Предатор и ЛР

кроме того, такого нигде не написано. а цитата про Предатор и ЛР есть.

ну и цитату про разные шасси выше видел? это КАК понимают ЛР сами англичане - как название класса танков.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

это КАК понимают ЛР сами англичане - как название класса танков.

как понимают англичане и как написано в кодексе - это совершенно разные вещи. Мы вот с тобой сейчас тоже "понимаем" все по-своему.

Gunship'ы тоже разнофункциональная техника - тут тебе и Thunderhawk и Stormraven. Это я к тому, что любую подобную основополагающую технику, на основе шасси которого туева хуча разных машин есть, к чему-нибудь да относят - БТР "Носорог", БМП "Химера", боевой танк "Леманс Русс". А ни у лэндрейдера, ни у лэндспидера ничего подобного нет. Этот как gunship в названиях леталок, который от одной машины к другой постоянно меняется - один раз это штурмовик, другой - десантно-штурмовой корабль

Изменено пользователем Desperado
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

как понимают англичане и как написано в кодексе - это совершенно разные вещи. Мы вот с тобой сейчас тоже "понимаем" все по-своему

так вот именно, что англичане понимают "Лэндрейдер" как боевой танк и транспортер, в кодексах разных написано тоже самое.

единтвенная твоя претензия по сути, что в книгах не пишут Land Raider Battle Tank and Transporter ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Gunship'ы тоже разнофункциональная техника - тут тебе и Thunderhawk и Stormraven. Это я к тому, что любую подобную основополагающую технику, на основе шасси которого туева хуча разных машин есть, к чему-нибудь да относят - БТР "Носорог", БМП "Химера", боевой танк "Леманс Русс". А ни у лэндрейдера, ни у лэндспидера ничего подобного нет. Этот как gunship в названиях леталок, который от одной машины к другой постоянно меняется - один раз это штурмовик, другой - десантно-штурмовой корабль

как раз пример не уместен.

в Вахе нет юнита Gunship (без всяких приписок Тандехок, Штормрайвен), а вот Land Raider есть.

[ Добавлено спустя 1 минуту 16 секунд ]

я пишу: "лендрейдер", "носорог", "лендспидер", но чую - это исправят.

а почему с маленькой?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

так вот именно, что англичане понимают "Лэндрейдер" как боевой танк и транспортер, в кодексах разных написано тоже самое.

единтвенная твоя претензия по сути, что в книгах не пишут Land Raider Battle Tank and Transporter

да, зато официально пишут landspeeder с маленькой и в одно слово (ФФГ. Мб еще где, но пока не видел)

"Носорог"-то с чего бы с маленькой?

и насчет Land давно ведь курили план, что следует писать "лэнд" - (все присутствующие и участвовали как раз + Дядюшка был еще)

Изменено пользователем Desperado
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Джентльмены, вы куда-то не туда уезжаете. Независимо от правильности того или иного варианта - думайте о читателе, причем не о знающем фанате.

Когда свежий глаз натыкается в тексте на написание "Лендрейдер" в кавычках, он сразу понимает, что это название модели чего-то. А видя просто имя нарицательное, имеет все шансы зависнуть в попытке сообразить, о чем собственно речь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

да, зато официально пишут landspeeder с маленькой и в одно слово (ФФГ. Мб еще где, но пока не видел)

тока из-за одного ФФГ (вернее, одной книги ФФГ) забить на кодексы и ИА?

тем более также не пишут про Razorback, Whirlwind и пр. по мне они просто зачастую не знают как бы это более правильно назвать.

вон Химеру часто БТР называют, хотя это скорее БМП.

Изменено пользователем Erenarch
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

в Вахе нет юнита Gunship (без всяких приписок Тандехок, Штормрайвен), а вот Land Raider есть.

вот! вот я к чему и веду-то! нет в вахе Land Raider сферического, у него стандартный вариант "Фобос" называется.

Когда свежий глаз натыкается в тексте на написание "Лендрейдер" в кавычках, он сразу понимает, что это название модели чего-то. А видя просто имя нарицательное, имеет все шансы зависнуть в попытке сообразить, о чем собственно речь.

а от дредноута сферический читатель не зависает, нэ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

слово "дредноут" в русском языке было и до Вархаммера. А вот лендрейдеров и лендспидеров не было.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

слово "дредноут" в русском языке было и до Вархаммера. А вот лендрейдеров и лендспидеров не было.

ну, и если этот самый сферический читатель знает смысл реальный слова "дредноут" и увидит его в тексте, то разве у него не будет когнитивного диссонанса, ты так не считаешь?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

вот! вот я к чему и веду-то! нет в вахе Land Raider сферического, у него стандартный вариант "Фобос" называется.

да ну, где это в Кодексе прописано Land Raider Phobos? там сказано просто: Land Raider. (и Фобос не стандартный вариант, а современный, до этого был точно такой же, тока старше Протей)

нет, Десп, мне кажется ты заблуждаешься.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

разве у него не будет когнитивного диссонанса

Может и будет. Но слово уже есть. Я подразумевал, что старик Оккам завещал не плодить сущности сверх необходимого. Сейчас получатся лендрейдеры "Гелиос", потом через пару лет вдруг выйдет новый кодекс, где напишут, что у "Гелиоса" есть какие-то подмодификации, и мы соорудим гелиос-лендрейдеры. И так далее вплоть до полного маразма. Надо ли?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В словах Oberbrennerа есть резон, имхо.

Изменено пользователем Dэн
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А почему бы не допустить, что можно и так, и так? Есть тексты, где ездят "Шерманы", "шерманы" и шерманы. Даже в книгах BL один автор пишет про одну и ту же машину raider, другой Raider и не заморачивается.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заблуждайся дальше, это автомат. По форме, функции и названию.

И всюду пихать громоздкое полное определение вроде десантно-штурмового корабля? Не слишком-то литературно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заблуждайся дальше, это автомат. По форме, функции и названию.

Грегор, одумайся, ты сейчас еще один насосный дробовик изобретешь =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

вот это и не правильно. нам надо определиться и везде писать как должно быть.

Ну, с таким же успехом можно попытаться стать святее папы римского. ГВ, к примеру, само не помнит, как правильно - Астрономикон или Астрономикан, даром что копирайт на это слово стоит. И мне почему-то кажется, что среднестатическому читателю переводимых материалов расстановка кавычек далеко не так интересна, как сам материал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

...не хотелось бы поднимать эту тему, но поговорим насчёт Фабия Байла.

Учитывая, что все называют его исключительно по имени и у него теперь предостаточно желчи (и в характере, и настоящей), является ли Bile фамилией? :-

Изменено пользователем Invisible Empress
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Боюсь, что он Фабий Желчный :image030: :image030: :image030:

Lucius the Eternal. Rylanor the Ancient. An'ggrath the Unbound. Fabius (пусто) Bile. Просто очень говорящая фамилия, я думаю)

Апд. А, ну и bile - не прилагательное.

Изменено пользователем Kashiwagi
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...