Кисломолочный Опубликовано 10 августа, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 августа, 2009 А, я понял, в чём дело. В английском кодексе "пассажирам нельзя стрелять с машинки в следующий ход". В немецком: пассажирам нельзя стрелять в следующий ход". Переводчеги, блин. Самому что ли пойти переводить, с моим английским как раз подходящая работёнка. А разве у немцев не распространена практика ориентироваться в первую очередь на англоязычные рульбук\кодексы? Как в России, где небезосновательно не доверяют переводным книжкам, которые годны только для комфортного чтения художественной их части, но никак не правил. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Cormac Опубликовано 10 августа, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 августа, 2009 А разве у немцев не распространена практика ориентироваться в первую очередь на англоязычные рульбук\кодексы? Нет, не распространена. Тем более, что качество переводов снизилось только за последнее время. Но это наше, местное. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти