pacman89 Опубликовано 15 мая, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 мая, 2009 (изменено) Талон «Кто-нибудь мне объяснит, почему мы перестали использовать эти штуки?» - Капитан Виктория Хэли, во время попытки захвата Магнуса Предателя. Первоначально созданный Сигнаром как передовой варджек, Талон – обычное зрелище современных черных рынков и трофейных складов. После долгих лет службы, Сигнарский Королевский Арсенал списал его, заменив более новыми моделями. Несмотря на свою отставку, Талон остается фаворитом черного рынка из числа тех, что покупают за золото или влияние. Талон использует технологию «кортекс-шок» в своем оглушающем копье. «Задерживатель» основан на отрицательно настроенной аппаратуре в наконечнике копья, который посылает беспорядочные команды в любой управляемый кортексом механизм. Эти беспорядочные команды являются причиной того, что варджек начинает спотыкаться и дрожать, что усложняет его перемещение или делает его невозможным. В итоге команды будут аннулированы самим кортексом, но иногда Талону требуется несколько мгновений, чтобы нанести критический удар копьем или укрыться щитом. Пока более новые, более технологичные продвинутые варджеки производятся во всей западной части Имморена, те кто не имеют доступ к королевской казне или правительственным налогам должны полагаться на то, что является доступным. Несмотря на дороговизну, Талон – многочислен и эффективен, и несомненно будет состовлять компанию наемникам и странствующим группам еще многие годы. Изменено 15 мая, 2009 пользователем pacman89 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Iron Maiden Опубликовано 15 мая, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 мая, 2009 Хэли или все таки Хейли? Вот в чем вопрос.. :( Сигнарский Королевский Арсенал списали его списал? )) во всей западной части Имморены, во всей западной части Имморена? должны полагаться на то что является доступным. должны полагаться на то, что является доступным Этот джек идет "в комплекте" с Магнусом? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
pacman89 Опубликовано 15 мая, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 15 мая, 2009 Исправил, спасибо. Хэли или все таки Хейли? Вот в чем вопрос.. sad.gif Даже если Хейли, произноситься все равно будет - Хэли. Этот джек идет "в комплекте" с Магнусом? ага. Еще к Магнусу прилагаются Ренегат и Манглер, о котором я тоже скоро статейку переведу. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Iron Maiden Опубликовано 15 мая, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 мая, 2009 Почти завидую - Страйкера даже кровным врагом наделили, у Креоса такого нет. Ну разве что Асфиксис, но тема ненависти явно не была раскрыта. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aschquin Опубликовано 15 мая, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 мая, 2009 Асфикшес!!! Асфиксес и Сепсис - едут в лес! Лорд Умрун (ага я знаю как это звучит 8) ) Удушающий, для друзей - Душечка. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Iron Maiden Опубликовано 16 мая, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 мая, 2009 Асфикшес!!! Асфиксес и Сепсис - едут в лес! Обоснуйте. Вот Лорд Умрун - точно в лес) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aschquin Опубликовано 16 мая, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 мая, 2009 Мнэ.... Слово по английски так читается... Достаточное Обоснование? Лич Лорд Асфикшес. Лич Лорд Удушающий. Игроки его называют Ghaspy... если уменьнительно-ласкать по русски будет что-то вроде Душки. А по поводу Умруна и Кощея... Читаем первые переводы ДнД"ов ))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Iron Maiden Опубликовано 16 мая, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 мая, 2009 Тебе слово "асфиксия" знакомо?)) "Асфи́кси́я (греч. asphyxia, буквально — отсутствие пульса, в русском языке допускается ударение на второй или третий слог) — удушье" вот тебе ссылка с общелюбой википедии) А теперь я напомню тебе, как пишется имя этого существа: Asphyxious... Так что я не уверен, что по английски это слово читается именно так :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aschquin Опубликовано 16 мая, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 мая, 2009 (изменено) Ну... даже спорить сложно... с википедией то ) Есть такая штука - транскрибция... Я не сомневаюсь, что она тебе известна, просто привожу как аргумент. Слово Асфиксия - прочтено верно. Вот только в случае с Душечкой стоит посмотреть на агглютинированное окончание ксиоуз... в американском английском такое буквосовпадение читается немного по другому - кшес/кшез... проверяем нокшез-noxious. Так что, в посыле к греческому правота на твоей стороне... И все же... Американский английский побеждает ) Изменено 16 мая, 2009 пользователем Aschquin Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Iron Maiden Опубликовано 16 мая, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 мая, 2009 Так что, в посыле к греческому правота на твоей стороне... И все же... Американский английский побеждает ) Если американский английский побеждает, то тогда столица России - Москау. А не Москва ) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Отец-основатель do Kier Опубликовано 16 мая, 2009 Отец-основатель Жалоба Поделиться Опубликовано 16 мая, 2009 И все же... Американский английский побеждает ) побеждает русский русский на русскоязычном форуме посвященном переводу с английского на русский? Серьезно? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sarf Опубликовано 16 мая, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 мая, 2009 (изменено) Асфикшес больше подходит для лич-лорда благодаря наличию шипящих в слове (некоторая ассоциация со смыслом нарисовывается) Изменено 16 мая, 2009 пользователем -=Sarf=- Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Отец-основатель do Kier Опубликовано 16 мая, 2009 Отец-основатель Жалоба Поделиться Опубликовано 16 мая, 2009 Ну а он Асфиксис. Много разных имён, лучше которых можно придумать. Но от этого они не перестают быть актуальными и менять их на первые приглянувшиеся не стоит. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aschquin Опубликовано 16 мая, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 мая, 2009 (изменено) Сорри. Был не прав. Асфиксис - так Асфиксис. Америкосы (игра Американская) называют его Асфикшес. Еще раз прошу прощения за то, что осмелился перечить вашей всеобьятной мудрости, о всевидящие. Просто, если это форум Перевода... то уж переводите его имя... не Асфиксируйте - Удушайте. __________________________ Еще раз: "Был не прав. Прошу прощенья." Изменено 16 мая, 2009 пользователем Aschquin Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mik Опубликовано 17 мая, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 мая, 2009 Америкосы (игра Американская) называют его Асфикшес. Еще раз прошу прощения за то, что осмелился перечить вашей всеобьятной мудрости, о всевидящие. Просто, если это форум Перевода... то уж переводите его имя... не Асфиксируйте - Удушайте. __________________________ Еще раз: "Был не прав. Прошу прощенья." По поводу перевода имен, уже не раз поднималась буча. ГОСПОДА давайте не будим больше к этому придираться и разводить не нужные дискуссии и мериться длиной познания, все равно каждый остается при своем мнении в этих пустых спорах. Если нравиться свое прочтение так читайте как нравиться. Если есть возможность и хорошее знание языка, то велком - переводите, выкладывайте и делитесь с остальными инфой, а цепляться к словам и окончаниям :oops: :oops: :D Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Iron Maiden Опубликовано 17 мая, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 мая, 2009 Мик, загляни плз в подтемку про Реклеймера, нужно твое веское имхо) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти