Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Рекомендуемые сообщения

Талон

«Кто-нибудь мне объяснит, почему мы перестали использовать эти штуки?»

- Капитан Виктория Хэли, во время попытки захвата Магнуса Предателя.

Первоначально созданный Сигнаром как передовой варджек, Талон – обычное зрелище современных черных рынков и трофейных складов. После долгих лет службы, Сигнарский Королевский Арсенал списал его, заменив более новыми моделями. Несмотря на свою отставку, Талон остается фаворитом черного рынка из числа тех, что покупают за золото или влияние.

Талон использует технологию «кортекс-шок» в своем оглушающем копье. «Задерживатель» основан на отрицательно настроенной аппаратуре в наконечнике копья, который посылает беспорядочные команды в любой управляемый кортексом механизм. Эти беспорядочные команды являются причиной того, что варджек начинает спотыкаться и дрожать, что усложняет его перемещение или делает его невозможным. В итоге команды будут аннулированы самим кортексом, но иногда Талону требуется несколько мгновений, чтобы нанести критический удар копьем или укрыться щитом.

Пока более новые, более технологичные продвинутые варджеки производятся во всей западной части Имморена, те кто не имеют доступ к королевской казне или правительственным налогам должны полагаться на то, что является доступным. Несмотря на дороговизну, Талон – многочислен и эффективен, и несомненно будет состовлять компанию наемникам и странствующим группам еще многие годы.

79678437.th.jpg

Изменено пользователем pacman89
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хэли или все таки Хейли? Вот в чем вопрос.. :(

Сигнарский Королевский Арсенал списали его

списал? ))

во всей западной части Имморены,

во всей западной части Имморена?

должны полагаться на то что является доступным.

должны полагаться на то, что является доступным

Этот джек идет "в комплекте" с Магнусом?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Исправил, спасибо.

Хэли или все таки Хейли? Вот в чем вопрос.. sad.gif

Даже если Хейли, произноситься все равно будет - Хэли.

Этот джек идет "в комплекте" с Магнусом?

ага. Еще к Магнусу прилагаются Ренегат и Манглер, о котором я тоже скоро статейку переведу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Почти завидую - Страйкера даже кровным врагом наделили, у Креоса такого нет. Ну разве что Асфиксис, но тема ненависти явно не была раскрыта.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мнэ.... Слово по английски так читается... Достаточное Обоснование?

Лич Лорд Асфикшес.

Лич Лорд Удушающий.

Игроки его называют Ghaspy... если уменьнительно-ласкать по русски будет что-то вроде Душки.

А по поводу Умруна и Кощея... Читаем первые переводы ДнД"ов )))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тебе слово "асфиксия" знакомо?))

"Асфи́кси́я (греч. asphyxia, буквально — отсутствие пульса, в русском языке допускается ударение на второй или третий слог) — удушье"

вот тебе ссылка с общелюбой википедии)

А теперь я напомню тебе, как пишется имя этого существа:

Asphyxious... Так что я не уверен, что по английски это слово читается именно так :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну... даже спорить сложно... с википедией то )

Есть такая штука - транскрибция... Я не сомневаюсь, что она тебе известна, просто привожу как аргумент.

Слово Асфиксия - прочтено верно.

Вот только в случае с Душечкой стоит посмотреть на агглютинированное окончание ксиоуз... в американском английском такое буквосовпадение читается немного по другому - кшес/кшез... проверяем нокшез-noxious.

Так что, в посыле к греческому правота на твоей стороне... И все же... Американский английский побеждает )

Изменено пользователем Aschquin
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так что, в посыле к греческому правота на твоей стороне... И все же... Американский английский побеждает )

Если американский английский побеждает, то тогда столица России - Москау. А не Москва )

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Отец-основатель

И все же... Американский английский побеждает )

побеждает русский русский на русскоязычном форуме посвященном переводу с английского на русский? Серьезно?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Асфикшес больше подходит для лич-лорда благодаря наличию шипящих в слове (некоторая ассоциация со смыслом нарисовывается)

Изменено пользователем -=Sarf=-
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Отец-основатель

Ну а он Асфиксис. Много разных имён, лучше которых можно придумать. Но от этого они не перестают быть актуальными и менять их на первые приглянувшиеся не стоит.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сорри. Был не прав. Асфиксис - так Асфиксис.

Америкосы (игра Американская) называют его Асфикшес. Еще раз прошу прощения за то, что осмелился перечить вашей всеобьятной мудрости, о всевидящие.

Просто, если это форум Перевода... то уж переводите его имя... не Асфиксируйте - Удушайте.

__________________________

Еще раз: "Был не прав. Прошу прощенья."

Изменено пользователем Aschquin
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Америкосы (игра Американская) называют его Асфикшес. Еще раз прошу прощения за то, что осмелился перечить вашей всеобьятной мудрости, о всевидящие.

Просто, если это форум Перевода... то уж переводите его имя... не Асфиксируйте - Удушайте.

__________________________

Еще раз: "Был не прав. Прошу прощенья."

По поводу перевода имен, уже не раз поднималась буча. ГОСПОДА давайте не будим больше к этому придираться и разводить не нужные дискуссии и мериться длиной познания, все равно каждый остается при своем мнении в этих пустых спорах. Если нравиться свое прочтение так читайте как нравиться. Если есть возможность и хорошее знание языка, то велком - переводите, выкладывайте и делитесь с остальными инфой, а цепляться к словам и окончаниям :oops: :oops: :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
×
×
  • Создать...