Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Раздача переводов. Выполненные переводы Warmachine


Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 159
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Из Iron Kingdoms Lock and Load Character Primer не переводили ещё про эльфов (Иоса, зимних, и их религию)?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если никто этого не делал, то забью перевод всего что касается эльфов из IRON KINGDOMS - Character Guide.

Завтра приступлю к переводу. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А поделитесь пожалуйста текстом про сингарского варкастера - Осаду Бастоне. А то у меня на работе книжки нет, а перевести хочется.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

Хорошо. Вопрос тогда такой. У кого есть текст по этим замечательным личностям: Captain Bartolo Montador,

Caprain Phinneus Shae, Fiona the Black

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я не уверена, но вроде про Монтадора тоже кто-то переводить хотел. Поэтому если найду, пришлю тебе текст про Финнеуса или Фиону.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я не уверена, но вроде про Монтадора тоже кто-то переводить хотел

Про него хотел переводить AsTraller.

- Я начал с конца книги, не исключено что после перевода статьи о Монтадоре придется вносить поправки.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Действительно, Бартоло у меня на очереди. Работаю я правда медленно)

Что бы было по форме, занимаю:

Captain Bartolo Montador

Freebooter

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 4 недели спустя...
  • Отец-основатель

Ох. Давно пора подновить тему. Займусь. Покамест сайт warmachine.ru нерегулярно обновляется? и ориентироваться по нему сложновато, то пусть хоть тут порядок будет)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

Начал переводить полные правила MK2. Выкладываю пример страницы, как это будет примерно выглядеть. Советы\пожелания?)

page_example.pdf

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Prime MK II правила надо переводить?

Если мне не изменяет память, вся книга правил уже переведена и существует в виде Word-файла. Вскоре перевод подправят и оформят в виде полноценной локализованной педеэфки.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Боюсь, что выкладывание пусть даже переведенных правил МК2- это варез, и мы не можем себе этого позволить :(

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

То что варез, это понятно, хотя спорно... Ну может хоть в личное пользование? по запросу?

Ну и пользуясь моментом: Что из Хадора еще не переведено, я бы попрактиковался с удовольствием ;) Может Механиков? или Джека какого-нибудь?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2Blackmort

То что варез, это понятно, хотя спорно...

Это бесспорное утверждение, не подлежащее каким бы то ни было обсуждениям.

Что из Хадора еще не переведено, я бы попрактиковался с удовольствием

Смотри первую страницу темы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Бронирую за собой, Khador's Battle Mechaniks!

Если не затопчут меня Джагернауты - вскоре будет перевод ;)

Изменено пользователем Iron Maiden
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А есть что-нибудь в планах про новые книжки?

Там очень много из Прайм Ремикса. Но то, что новое я не планирую переводить, так что если найдется доброволец... Я буду только рада.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, а зачем всё переводить это? Насколько я понимаю, тут почти любой может читать по-английски...или я ошибаюсь?)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...