Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Имперская стража - кто она ????


Рекомендуемые сообщения

Чорт, мне как-то все равно - рамблеровские словари не самые худшие. А твои намеки не катят. В любом НОРМАЛЬНОМ англо-русском словаре, ты найдешь перевод guard как гвардии.

Что я могу сказать? Учи албанскай!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 81
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Камрады давайте не будим друг друга оскорблять и разберемся спокойно, взаимные оскорбления доведут только до закрытия этой темы ордо мордетатум :wink: , а доказать вы ничего так не сможете. :(

Хотя Wulfenstain прав гвардия это ведь не силы планетарной обороны они носятся по всей галактике, а стража охраняет определенный участок, если было бы иначе надо было всю армию стражами называть

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ИМХО правильный перевод стопроцентно гвардия ибо ИГ, как раз и представляет из себя войска сформированные из элиты СПО (PDF), ведь в ИГ вроде отбирали 10 процентов наличных СПО с планеты, причем естественно брали лучших...

ОФФ: Еще раз прошу уважаемых камрадов воздержаться от "крутых разборок" со взаимными "наездами",это до добра не доведет....

С уважением, Михаил а.к.а. Майор Лукин

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Знатоки, ёшкин корень. Только английский удосужваются выучить, а в результате всякие Хорусы вылезают.

Немецкий

Die Garde - гвардия. Стража - Die Wache

Французский

La Garde - гвардия, именно так, с большой буквы. С маленькой - стража.

С помощью щепотки лингвистической фантазии приходим к выводу, что страже соответствует английской the watch

смотрим историю - в аглии имеется Black Watch, полк шотландской СТРАЖИ, и имеется Royal Scots, полк шотландской ГВАРДИИ. Имеющий уши да услышит. Впрочем, как показал случай с Гором/Хорусом, уши у нас в остром дефиците на душу населения.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Камрады давайте не будим друг друга оскорблять и разберемся спокойно' date=' взаимные оскорбления доведут только до закрытия этой темы ордо мордетатум :wink:[/quote']Дзынь-дзинь-дзынь.

Вы выиграли первый приз - право нажать на кнопку "закрыть тему".

Вот она:

topic_lock.gif

Можешь потыкать в нее мышкой.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сборище базарных бабок... :x

2 Chortos: ну что ты разошолся? Тебе люди правильные вещи говорят.

По беку выходит что это как раз Имперская гвардия. И ты же не думаешь, что Имперский дворец во время осады защищали только марины? Да и IIRC имперска гвардия как организация во время великого похпда еще не была создана...

Теперь, Death Guard - ИМХО смысловое значение не ясно, они с одинаковым успехом могут быть "стражами, несущими всем смерть" и "избранными смертью", т.е гвардией смерти.

2 Maeglin: понимаешь, Horus - это имя, как ты его не переведи, смысл то останется тем же. :wink:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Теперь' date=' Death Guard - ИМХО смысловое значение не ясно, они с одинаковым успехом могут быть "стражами, несущими всем смерть"[/quote']

а можно подробнее - что именно тут не ясно??

DG - отборные (лучшие из лучших) воины Барбаруса.

А Гвардия как раз и есть: "1) ГВАРДИЯ (итал. guardia) - отборная привилегированная часть войск."

чего ещё не понятного?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1) Не подразделения из отборных бойцов называются гвардией. Спецгруппа "Альфа" - это гвардия?

2) Ты уверен, что у Мортариона был такой же словарь как у тебя, где написано как называется "отборная привилегированная часть войск"?

Мы не знаем, что имел ввиду Мортарион, когда давал навание своим войскам.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

со словом "Стража" у меня никак не ассоциируются элитные коммандос, бросающиеся в атаку на вражескую территорию...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

со словом "Стража" у меня никак не ассоциируются элитные коммандос, бросающиеся в атаку на вражескую территорию...

А были ли они такими в момент основания?

И задумайся над мистическим смыслом названия "Стража Смерти".

Страж - это не всегда дворник с ружьем, врата в Ад тоже кто-то должен охранять.

Хотя я в принципе тоже склоняюсь к "Гвардии Смерти"...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати как раз с Death Guard возможно двоякая интерпретация - с одной стороны это ХРАНИТЕЛИ ( ну или любой другой синоним типа стража, защитника не суть) Смерти, т.е. те, кто не дают смерти вырваться в реальнф мир и всех... Того. Может я несколько сумбурно объясняю, но суть в том, что это как бы те кто стоит на ПУТИ Смерти.

И другой вариан - Гвардейцы, отборные единицы Смерти.

ИМХО верны оба перевода. До Ереси, они как раз были защитниками, теми кто выпускает Смерть только в крайних случаях, теми кто ее контролирует.

А после Ереси, они стали инкарнацие Смерти, они сама Смерть. Они ее Гвардия.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

со словом "Стража" у меня никак не ассоциируются элитные коммандос, бросающиеся в атаку на вражескую территорию...

А были ли они такими в момент основания?

И задумайся над мистическим смыслом названия "Стража Смерти".

Страж - это не всегда дворник с ружьем, врата в Ад тоже кто-то должен охранять.

Хотя я в принципе тоже склоняюсь к "Гвардии Смерти"...

Я как раз про время "до Ереси" говорю, до того, как на Барбарус прибыл Император - ведь название Гвардия Смерти получила именно тогда!! А Легион получил его уже автоматически.

Так что никакой двусмысленности быть не может!

Ты задаёшь такие вопросы, как будто не читал их бэк... возьми статью Индекс Астартес для ознакомления...

Гвардейцы Мортариона именно и были жёсткими коммандос как раз во время своего основания.

Несмотря на то, что Врата в Ад кто-то должен охранять, 'Гвардия Смерти' Мортариона именно атаковала врагов, нежели охраняла мирных жителей. Тут конечно можно сказать, что она именно так их охраняла, но это будет правдой только с бооольшой натяжкой. Ибо, охраняют обычно какой-то рубежграницу, то есть не дают пересечь этот рубеж врагу, тем самым защищая мирных жителей... а Гвардия Смерти действовала совсем по другому... Вот поэтому (и по многому другому) она именно - ГВАРДИЯ!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гениально!

Вопрос Хамстера: могло ли подразделения с варварского мира доересьных времен получить название "гвардия"? Знали ли там вообще такое понятие?

Ответ Дядюшки:

Конечно могло! Ведь именно тогда оно его получило!

Товарищ, либо учитесь адекватно вести спор, либо идите втирайте свое мнение бабкам на базаре.

Кстати, Вульф, что ты думаешь по поводу Barbarus'а? :wink:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Господа!!!! ГВАРДЕЕЦ это GUARDSMAN, ГВАРДЕЙСКАЯ ПЕХОТА- FOOT GUARDS, а теперь скажите, где вы здесь видите 'S' http://uk.games-workshop.com/imperialguard/ ?

P.S. А почему Хранители Империи звучит плохо?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гениально!

Вопрос Хамстера: могло ли подразделения с варварского мира доересьных  времен  получить название "гвардия"? Знали ли там вообще такое понятие?

Ответ Дядюшки:  

Конечно могло! Ведь именно тогда оно его получило!

Товарищ, либо учитесь адекватно вести спор, либо идите втирайте свое мнение бабкам на базаре.  

Эй! Поосторожнее на поворотах! Я ведь тебе уже советовал прежде, чем спорить, ознакомиться с бэком... иначе ты выставляешь себя простым пугалом!

Но, если гора не идёт к Магомету, Магомет вынужден идти к горе:

"As he matured, Mortarion taught the settlers of Barbarus what he knew of warfare. Word of his exploits spread, and many others made the perilous journey to learn. Slowly, villages became strongpoints, and the villagers more effective defenders. Eventually, Mortarion went amongst the people, travelling from settlement to settlement, teaching, building and, when occasion demanded, defending them. Always, however, his ultimate justice was denied; the dark powers could always retreat into the impregnable bulwark of their poisonous mists. His people could only fight in defense. That had to change.

Mortarion recruited the toughest, most resilient of Barbarus' population, forming them into small units which he drilled himself, teaching them not only defence but also attack. He turned blacksmiths from toolworking to weaponsmaking when time allowed, and crafters to the shaping of armour. And, with the best artificers he could find, he bent his formidable intellect to the problem of the poisonous air.

Inquisitor Mendikoff's monograph, Cataphract of Death, relates the now-famous result. When next a warlord descended from above, and the villagers mounted a defense successful enough to drive his unholy army back, Mortarion and his retinue of warriors, masked with crude filtering hoses and breathing gear, advanced into the fog after them. For the first time in living memory the prey brought death into the realm of death, killing the warlord and massacring his army. Mortarion continually improved his warrior's breathing apparatus, and he and his Death Guard, as his retinue came to be known, campaigned ever higher into the dark powers' domain, encountering ever more virulent pestilence. The constant exposure to ever higher doses of toxins toughened his Death Guard, traits which proved transferable to each new iteration of the Death Guard, growing tougher as though emulating their champion himself."

Мысль дня: прежде чем открывать рот, думай!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Господа!!!!  ГВАРДЕЕЦ это GUARDSMAN, ГВАРДЕЙСКАЯ ПЕХОТА- FOOT GUARDS, а теперь скажите, где вы здесь видите 'S' http://uk.games-workshop.com/imperialguard/ ?

P.S. А почему Хранители Империи звучит плохо?

открой словарь.

хоть какой-нибудь.

хоть раз.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мужики не волнуйтесь, от нервов все болезни.

А того гляди на шашках рубиться будете.

Озвучили свою мысль и ладно. Кто захочет примет ее, кто не захочет :arrow: сраться то на хрена. :?:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

открой словарь.

хоть какой-нибудь.

хоть раз.

Э-Э. Полегче.

гвардеец

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хам, дык не они себя так назвали. Они ПОЛУЧИЛИ такое имя. Типа собрали Легион и давай думать - как назовемся. Вот и порешили. Согласись, что СМ на варваров не тянут :wink:

Висельник, НУ ОТКРОЙ СЛОВАРЬ, и посмотри ВСЕ ВАРИАНТЫ ПЕРЕВОДА!

Guardsman легко первеодиться как стражник :wink:

Хехе, если уж foot guards - гвардейская пехота, то как будет гвардейский пехотинец? :wink:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хам, дык не они себя так назвали. Они ПОЛУЧИЛИ такое имя. Типа собрали Легион и давай думать - как назовемся. Вот и порешили. Согласись, что СМ на варваров не тянут

Нет, себя они назвали сами, как написано в вырезке из Astartes приведенной Дядюшкой. Мортарион их назвал Death Guard задолго до прилета Императора.

Они не были СМ в момент называния. И мы не знаем на что это подразделение тянуло больше, на гвардию или на 'ard boyz mod.

Нет, это конечно не меняет того, что "гвардия" самый правильный перевод, но оставляет место для размышлений...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

×
×
  • Создать...