Daddymoroz Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 А с чего это перевод это не то . Мы вобще то обсуждаем перевод бековой части варгейма которая художественной ценности не имеет в отличии от Пушкина и Шекспира , так что же будет утеряно при адекватном переводе ? Вот приходит человек с русским кодексом в клуб, и начинает "Воин Чистой Ноты, Танко-того-самое и т.д.". А ему за это канделябром, потом еще раз канделябром, если оказалось, что правила в русской версии и правила в оригинале две разные вещи =) Это мы так без молодого поколения останемся, когда выйдет ДоВ 2 и сюда пойдет народ =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Insane Опубликовано 7 февраля, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 (изменено) Вот приходит человек с русским кодексом в клуб, и начинает "Воин Чистой Ноты, Танко-того-самое и т.д.". А ему за это канделябром, потом еще раз канделябром, если оказалось, что правила в русской версии и правила в оригинале две разные вещи =) Это мы так без молодого поколения останемся, когда выйдет ДоВ 2 и сюда пойдет народ =) Там ключевое слово адекватный :) А не как делается : " Вот вам детки русский кодекс . Шо ?! Маты?! Слушай детка получить получил , а еще раз вякнешь сделаю с тобой то что они делают с танками " Изменено 7 февраля, 2009 пользователем Insane Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Drinker Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 (изменено) Все равно Оригинал остается оригиналом, как ты не изворачивайся оригинал всегда лучше. А если люди хотят всего лучшего, там читать книжки, смотреть фильмы, слушать песни, как их можно за это осуждать? Я тебя понимаю, но ты же не станешь требовать АББУ или Битлз переводить песни если они приехали в Россиию с концертом, правильно? Так что, что бы насладиться прекрасным, все таки придется выучить язык оригинала. Ваха на Русском такая же ересь как Пушкин на английском! Или Шекспир на Украинском. разве я не прав? ) <font size="-4">[Добавлено позже]</font> П.С. Русский язык прекрасен и велик но, он ни капли не готичен. А Ваха готична, ваха на русском неготична (( это сакс ( И я таки с тобой согласен. Но. Тогда не переводите вообще. Раньше были только английские кодексы и книги - ничего, справлялись. НО - если уж взялись переводить - надо это делать качественно. Вот выпускают у нас авто - говно, и дороги у нас делают - говно. И все это осуждают и соглашаются - да, так делать нельзя, да - это говно. А чем один продукт отличается от другого? В смысле чем в принципе книга отличается от авто? Да ничем. Вопрос, как обычно, только в одном - это делается для потребителя, или это делается для продавца. Пока, к сожалению, создаётся ощущение, что для продавца. И позиция - "не нравится - не хавай" - позиция хама. Не более того. зы. Извините, забыл вставить волшебное - имхо. В) Изменено 7 февраля, 2009 пользователем Drinker Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Kotov Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 Кстати, а кто в "Алегрисе" главный редактор? По идее, такой человек должен быть. В кодексах указаны только переводчики: Прохоров, Яснов. Журнал "Империя ннастольных игр" случайно не "Алегрис" выпускает? Там редактор некто г-н Синяткин. А редколегия: Яснов, Шеманский. Кстати, журнл мне нравится.) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Утка Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 Я не сотрудник компании "Алегрис". а Хью Х. не сотрудник плейбоя (вроде) но все же :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Drinker Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 (изменено) Кстати, а кто в "Алегрисе" главный редактор? По идее, такой человек должен быть. В кодексах указаны только переводчики: Прохоров, Яснов. Журнал "Империя ннастольных игр" случайно не "Алегрис" выпускает? Там редактор некто г-н Синяткин. А редколегия: Яснов, Шеманский. Кстати, журнл мне нравится.) Угу. Алегрис. "Некто" г-н Синяткин - собсно биг босса. =) Изменено 7 февраля, 2009 пользователем Drinker Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nit Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 Вы, кажется, не понимаете: каждый получает то, что он заслуживает. Проблема не в ком-то и не в чем-то, а в вас самих. Вас матерят и окунают в дерьмо, вы умиляетесь и ставите плюсики. Вы выносите предупреждение, и тут же, надо полагать опИсавшись от страха за содеянное, повышаете репутацию. Даже минусы вы обожаете ставить под "трусом", боитесь ответных действий. И чего вы заслуживаете, "мужчины"? Правильно - и дальше купаться в дерьме и кормить за свой счет откровенных хамов. Все же очень просто :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Amadeauz Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 (изменено) Мне кажется, что переводчикам не платили, вот и налепили как попало. Кстати, на самом деле, это проэкт энтузиастов, что-ли? Извините, юмор юмором, но перевод это вполне серьезное занятие. Если смотреть с деловой стороны - привлечение клиентов в систему. Первое впечатление - самое сильное, кто бы что ни говорил. Ну так во имя всех святых имейте совесть, переводите же чтобы не стыдно было потом слышать в клубе от новичков чушь всякую. Вы же других людей в абсолютно глупую ситуацию ставите. Дай бог они предварительно прочитают в интернете про Ваху. Может даже в оригинале, на ангцузском тобишь. Мне другу брошюрки давать не хотелось, сам на словах обьяснил и на ресурсы в интернете ссылок надавал. Сюда дал. Дал пару гидов, чтобы знал, как на английском все называется. А можно было бы просто дать рулбук. Зачем усложнять? Или может, это я такая обиженная дрянь, которая выискивает ошибки в переводе и злорадно над ними хихикает? Черт, вот когда читаешь книгу, таких мыслей не возникает. Вот чего добиваться надо. Это посыл к товарищам переводчикам. Я думаю, что если кто-нибудь обидится на мои слова, найдутся люди, которые захотят перевести так, чтобы не ударить в грязь лицом. Где же ваше достоинство? Изменено 7 февраля, 2009 пользователем Vаlentine Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Drinker Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 Вы, кажется, не понимаете: каждый получает то, что он заслуживает. Проблема не в ком-то и не в чем-то, а в вас самих. Вас матерят и окунают в дерьмо, вы умиляетесь и ставите плюсики. Вы выносите предупреждение, и тут же, надо полагать опИсавшись от страха за содеянное, повышаете репутацию. Даже минусы вы обожаете ставить под "трусом", боитесь ответных действий. И чего вы заслуживаете, "мужчины"? Правильно - и дальше купаться в дерьме и кормить за свой счет откровенных хамов. Все же очень просто :) Собсно - +1 (жаль пока неспособко, но исправим). А вообще - я что-то пропустил? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Insane Опубликовано 7 февраля, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 (изменено) Вы, кажется, не понимаете: каждый получает то, что он заслуживает. Проблема не в ком-то и не в чем-то, а в вас самих. Вас матерят и окунают в дерьмо, вы умиляетесь и ставите плюсики. Вы выносите предупреждение, и тут же, надо полагать опИсавшись от страха за содеянное, повышаете репутацию. Даже минусы вы обожаете ставить под "трусом", боитесь ответных действий. И чего вы заслуживаете, "мужчины"? Правильно - и дальше купаться в дерьме и кормить за свой счет откровенных хамов. Все же очень просто :) А кто собственно понимается под вы ? И собственно причем тут репутация . Как будто если переводччиков загнать в минуса что то изменится ... Изменено 7 февраля, 2009 пользователем Insane Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Kotov Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 Вы, кажется, не понимаете: каждый получает то, что он заслуживает. Проблема не в ком-то и не в чем-то, а в вас самих. Вас матерят и окунают в дерьмо, вы умиляетесь и ставите плюсики. Вы выносите предупреждение, и тут же, надо полагать опИсавшись от страха за содеянное, повышаете репутацию. Даже минусы вы обожаете ставить под "трусом", боитесь ответных действий. И чего вы заслуживаете, "мужчины"? Правильно - и дальше купаться в дерьме и кормить за свой счет откровенных хамов. Все же очень просто :) У тебя сегодня неудачный день был? Зачем такой злой? :- Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Акабоши но Теньши Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 Вас матерят и окунают в дерьмо, вы умиляетесь и ставите плюсики. Вы выносите предупреждение, и тут же, надо полагать опИсавшись от страха за содеянное, повышаете репутацию. Nit, не надо гнать порожняк. Плюс я ставил, потому что я занимаюсь проверкой переводов этих самых. Правда не в беке. А тока в правилах. И ошибок с тех пор как я за это взялся стало меньше. В том же рулбуке русском. Много в новых кодексах ошибок с поинтами? Куда как меньше чем было раньше. И если никто не видит что становится лучше, то я готов подписаться под той картинкой. ЗЫ на бековую часть мне пофиг, хотя там с названиями бывают косяки. ЗЫЫ осознаный плюс за картикну тока мой, остальные не видиили ее. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mad_Rat Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 Вы, кажется, не понимаете: каждый получает то, что он заслуживает. Проблема не в ком-то и не в чем-то, а в вас самих. Вас матерят и окунают в дерьмо, вы умиляетесь и ставите плюсики. Вы выносите предупреждение, и тут же, надо полагать опИсавшись от страха за содеянное, повышаете репутацию. Даже минусы вы обожаете ставить под "трусом", боитесь ответных действий. И чего вы заслуживаете, "мужчины"? Правильно - и дальше купаться в дерьме и кормить за свой счет откровенных хамов. Все же очень просто :) Во первых, да, с целевой аудиторией определитесь. Во вторых, "плюсики" ставило очень немного народу. А задумались многие. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Утка Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 я занимаюсь проверкой переводов этих самых. Правда не в беке. А тока в правилах. И ошибок с тех пор как я за это взялся стало меньше. В том же рулбуке русском. Много в новых кодексах ошибок с поинтами? а между выходом каких кодексом ты включился? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Акабоши но Теньши Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 а между выходом каких кодексом ты включился? Апокалиптика.. Демоны.. Орки опять же. Да ваще как правило я прописан как редактор там же гед переводчики. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Insane Опубликовано 7 февраля, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 (изменено) Правда не в беке. А тока в правилах. И ошибок с тех пор как я за это взялся стало меньше. В том же рулбуке русском. Много в новых кодексах ошибок с поинтами? Куда как меньше чем было раньше. И если никто не видит что становится лучше, то я готов подписаться под той картинкой. ЗЫ на бековую часть мне пофиг, хотя там с названиями бывают косяки. ЗЫЫ осознаный плюс за картикну тока мой, остальные не видиили ее. Ммм слушай а правило суперострое у тебя слух не режет ? Может и меньше но все еще далеки от совершенства. да и Кор , раз ты был редактором как ты пустил в печать танко-вотэтосамое? Изменено 7 февраля, 2009 пользователем Insane Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Утка Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 Ммм слушай а правило суперострое у тебя слух не режет ? Может и меньше но все еще далеки от совершенства. а у меня не режет. и у всего нашего клуба не режет. <_< Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Акабоши но Теньши Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 Ммм слушай а правило суперострое у тебя слух не режет ? Может и меньше но все еще далеки от совершенства. Ты не понял.. я не занимась терминами, я занимаюсь тем, что бы эфект был описан правильно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Insane Опубликовано 7 февраля, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 Ты не понял.. я не занимась терминами, я занимаюсь тем, что бы эфект был описан правильно. Ок тебе вопросов нет . А кто то хм осуществляет редактуру бека и названий? а у меня не режет. и у всего нашего клуба не режет. Суперострая пушка ? Мэйби все же разрывное Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Акабоши но Теньши Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 Ок тебе вопросов нет . А кто то хм осуществляет редактуру бека и названий? Суперострая пушка ? Мэйби все же разрывное По первому пункту - ХЗ. Както не интересовался. А когти у тиранидов тоже разрывные? В русском нет такого слова. Какое не поддбери - криво. ИМХО. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Утка Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 Ок тебе вопросов нет . А кто то хм осуществляет редактуру бека и названий? Суперострая пушка ? Мэйби все же разрывное " у них суперострое оружие" " 15 атак суперострым [оружием]" мне вот не режет Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Insane Опубликовано 7 февраля, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 По первому пункту - ХЗ. Както не интересовался. А когти у тиранидов тоже разрывные? В русском нет такого слова. Какое не поддбери - криво. ИМХО. Нет слова разрывной :o ? Разрывное\разрывающее. Разрывающие когти . Там как в кодексе то написано мол рендинг клос хэз рэндинг рул . Мэйби разрывающие когти имеют правило правило разрывающее? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Акабоши но Теньши Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 Нет слова разрывной :o ? Разрывное\разрывающее. Разрывающие когти . Там как в кодексе то написано мол рендинг клос хэз рэндинг рул . Мэйби разрывающие когти имеют правило правило разрывающее? нельзя использовтаь дял перевода одного термина - два слова. Разрывной это простите снаряд. пушка разрывной быть не может. И до кучи разрывной и разрывающий - разные термины. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Insane Опубликовано 7 февраля, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 нельзя использовтаь дял перевода одного термина - два слова. Разрывной это простите снаряд. пушка разрывной быть не может. И до кучи разрывной и разрывающий - разные термины. Ну да ладно разрывной как то оно действительно не очень . А вот разрывающее , почему б нет . Во всяком случае ни пушка ни снаряд суперострыми тоже не бывают. :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Drinker Опубликовано 7 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2009 (изменено) Не парьтесь, мужики. Всё как обычно и всё сводится к тому, что всем, кто к этому причастен либо пох, либо "Я не за это отвечаю". Фигли. Давимся боебанками, любим танки и преклоняемся перед воЙнами чиста нота в натуре... =) зы. В идеале - видимо прекращаем покупать рашашит. А что ещё делать-то? ззы. Вот кстати вариант для кодексов. В офф статьях (не ваховских) имена переведённые на русский сопровождаются английским в скобках. Почему бы не посоветовать людям здесь делать то же самое. Хоть понятно будет о чём разговор. Боебанка - ну и хрен бы с тобой. А в скобочках родное название. Изменено 7 февраля, 2009 пользователем Drinker Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения