Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Контроль качества переводов


Insane

Рекомендуемые сообщения

Попался мне давече кодекс хаоса в русском переводе и собственно назрел вопрос . Вопрос к человеку преводившему статьи о нойзмаринах . Почему чемпион нойзмаринов назван воином чистой ноты . Дядюшка вот например объяснил почему вот например правильнее Князь демонов , хотелось бы понять логику этого перевода . Попрошу отнестись к моему вопросу без иронии , мне действительно интересно , может я чего то не знаю O_o , так сказать хотелось бы расширить свой кругозор .

Изменено пользователем Insane
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 112
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Нойзмарины всегда стремились к идеалу. И, в какой то степени. они его достигли.) Я думаю, теперь у них все ноты чистые. У чемпионов - особенно.

Напомните, как звучит это название по английски?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нойзмарины всегда стремились к идеалу. И, в какой то степени. они его достигли.) Я думаю, теперь у них все ноты чистые. У чемпионов - особенно.

Напомните, как звучит это название по английски?

Я чего-то до последнего английского кодекса ХСМ не добрался, но раньше у Нойзов обычные аспиринги были, блин, без всяких чистых нот. Имхо - у кого-то неудержимый полёт фантазии приключился.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Noise Champions. Вот только, в какое-бы они совершенство ни стремились, они все равно извращены слаанеш.И никаких чистых нот не знают :P Ибо их приборы издают либо долгие воюие, либо резкие диссонирующие звуки.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А почему тогда так резко остановили поток креатива? Где тогда нурглический Воин Вонючей Дрисни и Кхорнатский Воин Бальшой Сокыры?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Собственно как я понимаю переводит Алегрис , точнее раздает переводы людям . Вобще хоть как то конролирует качество переводов . Взять хотя бы кодекс демонов . Я думаю что огнеплюев , хвореносцев , итп комментировать не стоит . Ладно перевели б криво пару названий , да тут почти весь кодекс такой . Вопрос к сотрудникам Алегриса они хоть как то контролируют качество переводов , или делают это через раз .

ЗЫ

Да и вопрос насчет Воинов чистой ноты актуален . Если это взято с потолка , тогда почему Император не переводят как Гей?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А почему тогда так резко остановили поток креатива? Где тогда нурглический Воин Вонючей Дрисни и Кхорнатский Воин Бальшой Сокыры?

Дали 4 текста про разных культовых хаваситов 4 человекам разным.

1 оказался со вдохновением. А с другой стороны, может, Тот Кто Жаждет избрал его для перевода.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну потому что надо переодвить на русски и не использовать заимствованные слова.. переводим все дословно

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чтобы потом в кодексах были разнообразные ядокристаллические пушки, крепыши и защитники? Не говоря уж о грязных баянах и орках-которые-любят-вступать-с-танками-в-любовные-отношения?

Ну да, слова русские и не заимствованные, не вопрос, да и перевод дословный. Однако разобраться в этих словах порой бывает практически невозможно.

Изменено пользователем Юстас
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну потому что надо переодвить на русски и не использовать заимствованные слова.. переводим все дословно

Не по ходу это сезонное вон в саммари Рульбука Nightbringer , Deceiver переведены как Десивер и Найтбрингер.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

да что ж вы про БОЕБАНКУ забываете? :)

з.ы. а я всегда знал что Басков - слаанешитский чемпион!

Изменено пользователем Утка
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 ! 
Предупреждение:
Тут было матерное картинко! Так делать - плохо!
Изменено пользователем Черный Ангел Печали
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

» Нажмите, для отображения текста «
мммм мат и даже без спойлера..)))

не ну хочется адекватности..вон часто и в гильдии переводчиков не бывает....не я понимаю но вот кодекс который там щас переводят..его потом будут вычитывать или нет???

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Эээ... как на х...? А как же покупатель всегда прав? Вот, значит, как Алегрис относится к своим клиентам?

И не забывайте, что некоторые английские слова (а также имена) на русском звучат просто неприлично! Такое нельзя не переводить.))

К примеру: родной мир капитана первой роты Красных Скорпионов Куллна зовется: Zaebus Minoris (типа Задолбал Немного?)

Или как еще такое перевести?

Так кто же всетаки осуществляет качество переводов в Алегрисе и осуществляется ли оно вообще? "Алегрис" дал нам исчерпывающий ответ!

Изменено пользователем Kotov
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

К примеру: родной мир капитана первой роты Красных Скорпионов Куллна зовется: Zaebus Minoris (типа Задолбал Немного?)

Или как еще такое перевести?

IMHO:

Я, конечно, не переводчик, но можно неблагозвучные названия переводить по принципу Дризт --> Дзирт ДоУрден. Напимер, Заебус --> Забеус или Зуебас Минорис.

Изменено пользователем Юстас
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне кажется что существует какой-то неуемный "пейсатиль" чье творчество мы имеем место наблюдать. А Алегрису вобщем то незачем заморачиваться , английский знают не все , а ваху тем не менее играть хотят , да и конкурентов в этом поле у Алегриса нет , вот и попадют такие опусы в кодексы . Или все же контроль хоть как то проводиться ?

ЗЫ

Печально сие .

[Добавлено позже]

Да и почему бы Яснову не поместить то что он повесил в этом треде на вывесках своих магазинов <_<

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ещё одно подтверждение неумолимой классовой борьбы между эксплатирующим и эксплуатирующим классом.

Классовый антагонизм, однако.

Изменено пользователем Mad_Rat
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

нет это очень интересный процесс. мы можем бухтеть сколько угодно а он будет хихикать и кадый день се равно закрывать полную кассу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

×
×
  • Создать...