Sturm Опубликовано 25 августа, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 августа, 2008 Например, Феррус - нет аналогов в русском и традиции перевода, поэтому переводи, как хочешь (конечно не так, скорее всего есть, и надо переводить Феррус, по правилам, я просто утрирую.) Да а как же общеизвестный элемент- железо? Значит Гор в русском есть, а перевода слова Железный нет. Бред! Причем тут наши ученные? Хочеш пофлудить, иди в другие темы! И между прочим, самые толковые книги по иероглифам на английском и французском, потому что англичане и французы их расшифровали. И тут честь русской науки не при чем! Так же, как самые лучше учебники по медиа - американские, потому что они в это лучше всех разбираются. Просто если ты профессионал или хочешь им быть, лучше читать оригиналы!!! Кстати, лучшей книгой по русским движениям феминисток 19-20 веков считается труд одного американца, по версии Соцфака МГУ и Академии Наук. Если не знаешь, не пиши! Спокойней, не надо истерик. Тихо читай про феминисток и релаксируй. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dr Darog Опубликовано 25 августа, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 августа, 2008 Да а как же общеизвестный элемент- железо? Значит Гор в русском есть, а перевода слова Железный нет. Спокойней, не надо истерик. Тихо читай про феминисток и релаксируй. Истерики были замечены пока только у вас в топиках, мьсье флудер. Советую, почитать хоть что-то, кроме "Му-му". -Привет, Алюминий. -Привет, Олово. Замечательно. Можно узнать, Вы хоть один язык знаете? Железный - это не имя. Это минимум прозвище. А Феррус - кроме того, что это элемент таблицы Менделеева (спасибо, ему за водку), еще и прилагательное, имя собственное, прозвище и т.д. Поэтому переводится Феррус. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения