Evangelion Опубликовано 9 сентября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 9 сентября, 2005 Кстати, и действительно, у Алегриса спросить и привести все законы - что они скажут... и редэльфа ведь не закрыли??? :twisted: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Harold Zoid Опубликовано 9 сентября, 2005 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 9 сентября, 2005 А какие учебные цели преследует опубликование тех же самых правил? :roll: Насколько я понял, пункт 2 подходит скорее к литературе, используемой в системе образования - к учебникам, например. И ещё: выложить текст на свободное скачивание - уже не "исключительно личные цели". Впрочем, я не юрист. :D P.S. сам пользуюсь варезом, не подумайте чего :) просто люблю, когда всё называют своими именами :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Harold Zoid Опубликовано 9 сентября, 2005 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 9 сентября, 2005 Насчёт перевода и авторских прав: Переводчик и автор другого производного произведения пользуется авторским правом на созданное им произведение при условии соблюдения им прав автора произведения, подвергшегося переводу, переделке, аранжировке или другой переработке. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 10 сентября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 сентября, 2005 А какие учебные цели преследует опубликование тех же самых правил? :roll: Насколько я понял, пункт 2 подходит скорее к литературе, используемой в системе образования - к учебникам, например. нам и первого пункта достаточно Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Estar Опубликовано 10 сентября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 сентября, 2005 Давайте я попробую прояснить ситуацию. В целом положение следующее. Вы можете переводить любое произведение без согласия автора только для личных целей Это подразумевает, что вы не имеете права на любые публикации и/или распространение переведенных материалов, несмотря на то, что они являются вашей интеллектуальной собственностью. Для того, чтобы выложить любой перевод в сети/опубликовать его/распространить иным образом вы обязаны получить разрешение автора оригинального произведения и, вполне вероятно, выплатить ему некую сумму за использование его интеллектуальной собственности. Если вы получаете от этого коммерческую выгоду, сумма скорее всего будет весьма немаленькая. Вы можете приводить малые цитаты из произведения и/или его перевода исключительно в целях доказательства некоего постулата/идеи/собственной правоты и прочего. Сейчас не помню максимальный размер такой цитаты - что-то около пяти тысяч печатных знаков. Образовательные цели здесь не применяются, учтите. Просто уже сталкивался с этим, поэтому могу кое-что пояснить. Кстати, учтите, что в данном случае будут использоваться не российские, а английские законы, поскольку истец - фирма, зарегистрированная в Англии. "Но если вы вдруг выложите это в сети, мои адвокаты найдут вас"(С) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 10 сентября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 сентября, 2005 Давайте я попробую прояснить ситуацию. В целом положение следующее. ... "Но если вы вдруг выложите это в сети, мои адвокаты найдут вас"(С) имеет ли всё сказанное своё отражение в законодательстве РФ?? я привёл статью... а ты - нет... мне не понятно на чём ты основываешь всё вышесказанное. на территории RUнета (сдаётся мне) действуют законы РФ. а то что фирма [ну уж нет]одится в Англии, то это значит, что их юристы должны связываться с нашимиправоохранительными органами! (иначе как они могут защищать свои права??) а по законам нашей страны их претензии беспочвенны! поэтому они все до сих пор курят ассемблер и учат бамбук! ;))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
BaXX Ginn Опубликовано 10 сентября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 сентября, 2005 2 Estar >>> Раз уж ты с "этим" сталкивался, ответь на один вопрос. Если статья выложена на официальном сайте правообладателя для свободного доступа, то надо ли исправшивать соизволения на опубликование его перевода на некоммерческом сайте, который (в том числе и сам переводчик) из этого не извлечет никакой коммерческой выгоды, а лишь привлечет к продукции правообладателя еще больше потенциальных покупателей? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Estar Опубликовано 10 сентября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 сентября, 2005 2Дядюшка: По идее данный случай нарушения авторских прав должен рассматриваться по международным законам или законам Англии. Это, поверьте, не тот случай, где действуют законы РФ, ибо правообладатель - компания в Англии. Я покопаюсь - где-то у меня были все эти статьи и правила, если уж вы так настаиваете. 2BaXX Ginn: Вполне возможно, но с обязательным указанием на первоисточник и указанием всех копирайтов. Если сайт действительно является некоммерческим, а также исходный материал лежит в свободном доступе (т.е. минимум имеет общедоступный адрес на сайте правообладателя) то они вам предъявить ничего не могут. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
BaXX Ginn Опубликовано 10 сентября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 сентября, 2005 Вопрос Друзьям задал (в общем разделе). Народ держите меня в курсе, пожалуйста. Дома-то у меня бан. Сам увижу лишь на работе в понедельник. З.Ы. V нравится больше W :roll: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Лукин Опубликовано 10 сентября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 сентября, 2005 Раз РедЭльф [ну уж нет]одится в РуНете, и создатели (владельцы) сайта наверняка граждане России, то в данном случае применяется законодательство Российской Федерации.Никаких международных законов не существует, существуют международные договоры и соглашения, причем на территории РФ действуют (причем имея юридическую силу выше обычных ФЗ, но ниже ФКЗ), только ратифицированный Федеральным Собранием Российской Федерации и опубликованные международные договоры и соглашения..... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 10 сентября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 сентября, 2005 2Дядюшка: По идее данный случай нарушения авторских прав должен рассматриваться по международным законам или законам Англии. Это, поверьте, не тот случай, где действуют законы РФ, ибо правообладатель - компания в Англии. Я покопаюсь - где-то у меня были все эти статьи и правила, если уж вы так настаиваете. Да, я настаиваю! ;) хм... всё дело в том, что по законам РФ никакого нарушения прав нет!!! и рассматривать их никто не будет ни по каким английским или международным правилам... (до тех пор - возможно - пока на территории РФ не появится сильного правообладателя) ================== правообладатель - компания в Англии. ну и что? я со своим сайтом (Red Elf) обосновался на территории РФ. до тех пор пока правообладатель не выйдет на правоохранительные органы у нас и не договорится с ними - моему сайту бояться нечего! =) а договориться сложно - в виду нашего действующего законодательства. то есть реально = до тех пор, пока на территории нашей страны не появится сильного филиала правообладателей. (а тогда и надобность в моём сайте в основном - надеюсь - отпадёт). так что ты ошибаешься! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 10 сентября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 сентября, 2005 Estar! Я ещё такой пример приведу: Березовский - в Англии. Тимошенко - в Украине. Обоих наши правоохранительные органы не прочь посадить. Да сделать ничего не могут, так как на территории других государств законы РФ не действуют! С переводами такая же фигня!! По нашим законам - нарушений нет! ;) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Estar Опубликовано 11 сентября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 сентября, 2005 Насчет Березовского и Тимошенко здесь не надо - это уже политика и к законам, по большому счету, отношения не имеет. Вообще, пожалуй, я мог немного перепутать насчет использования тех или иных законов. Но все же я еще посмотрю... Что-то меня гложут смутные сомнения. Кстати, один из сайтов, публиковавших свой(!) перевод шестой книги Поттера, с шумом закрыли. Сайт физически располагался в России. Это было, замечу, ДО того, как наши купили права на его перевод и издание. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 11 сентября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 сентября, 2005 Кстати, один из сайтов, публиковавших свой(!) перевод шестой книги Поттера, с шумом закрыли. Сайт физически располагался в России. Это было, замечу, ДО того, как наши купили права на его перевод и издание. ты всё-таки вдумайся в то, что я тебе пишу!!!! сайт, опубликовавший перевод Гарри Поттера, закрыли потому, что на территории РФ есть сильный правообладатель - Издательство Росмэн. И сайт закрыли именно при его непосредственном участии!!!!!! Представители же самой Дж.Роулинг ничего сделать не могут!!!! Издают же у нас Таню Гроттер, хотя Дж.Роулинг по этому поводу исплевалась слюнями и желчью (и даже добилась, чтобы в Голландии Гроттер не издавалась) - а нашим хоть бы хны! Поэтому - до тех пор, пока на территории РФ не появится организация, обладающая правами на русское издание, англичане будут не при чём! Ибо - в который раз повторяю - во-первых, сделать ничего не могут; и, во-вторых, по законам РФ всё ок. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Отец-основатель do Kier Опубликовано 11 сентября, 2005 Отец-основатель Жалоба Поделиться Опубликовано 11 сентября, 2005 Я не вижу разницы между кодеском СМ и очередным Поттером, хоть убейте. В том плане, о котором речь :idea: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 11 сентября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 сентября, 2005 Я не вижу разницы между кодеском СМ и очередным Поттером, хоть убейте. В том плане, о котором речь :idea: что ж, рас просишь - придётся тебя ... того! =) дело не в кодексе и не в поттере. дело в том, у кого права! до тех пор, пока какое-нибудь крупное издательство не возьмётся за дело (ну, или сами ГВ могут открыть российское представительство) ничего не будет!!!!!! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Отец-основатель do Kier Опубликовано 11 сентября, 2005 Отец-основатель Жалоба Поделиться Опубликовано 11 сентября, 2005 пардон муа, а русские кодексы? Лучшеб их, конечно, совсем не было, но раз есть :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дядюшка Опубликовано 11 сентября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 сентября, 2005 это не ко мне. это надо у кого-нибудь другого спросить Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Estar Опубликовано 11 сентября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 сентября, 2005 Мутно. Пошел читать законы. Пока новых сведений по законам не появится, предлагаю в теме не флудить. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Deever Опубликовано 11 сентября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 сентября, 2005 Как было верно подмечено на форуме ВысокоменрныхХамов-ОзлобленныхЛузеровGames Workshop (GW) is committed to respecting the privacy rights of all visitors to our web site. By using this site, you signify your assent to GW's Online Privacy Policy (described herein).Другими словами, если юзаешь эту инфу - ты автоматом подписываешься на соблюдение их законов. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Estar Опубликовано 11 сентября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 сентября, 2005 Deever, большое спасибо - это разом разрешает весь спор. Их законы уже изложены. Другое дело, что тормозной бюрократический аппарат обеих стран будет дооолго до вас добираться. Но и здесь возможны варианты. На мой взгляд, тема себя исчерпала - вроде как все выяснили. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
BaXX Ginn Опубликовано 12 сентября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 сентября, 2005 Как было верно подмечено на форуме ВысокоменрныхХамов-ОзлобленныхЛузеровGames Workshop (GW) is committed to respecting the privacy rights of all visitors to our web site. By using this site, you signify your assent to GW's Online Privacy Policy (described herein).Другими словами, если юзаешь эту инфу - ты автоматом подписываешься на соблюдение их законов. Мне больше всего понравилось ... на других сайтах с менее высоким уровнем цивилизованных пользователей. Вставка к месту и не к месту гейру (их любимый сайт) - это, оказывается, признак цивилизованности их пользователей. :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти